431 research outputs found
"Leodum Lidost on Lofgeornost". La poesía épica de "Beowulf" en nuevos formatos gráficos y visuales
The new formats we have nowadays for the transmission of knowledge are heavily modifying our relationship with the products of our culture. They al so give us new possibilities to deal with literary texts, which constitutes a very important step in the transmission of medieval literature through popular culture. In its age, Beowulf entertained the audience of the meadhall. lt was the best-seller of the day, the successful potboiler movie of Anglo-Saxon England. In our time its story of men and monsters has again attracted the attention of many talented graphic and visual artists that want to put the Beowulf tale back in its oral context, though these days that context belongs to the new visual orality of our early 21st Century mass culture. One of those artists, Gareth Hinds (2003), has faithfully followed the narrative content of Beowulf in his graphic novel The Collected Beowulf, a very interesting case of adaptation. The main aim of this article is to analyse the three features that turn this adaptation into the best graphic version published up till now: a) the text used in its narrative script; b) its narrative structure and plot development; and c) its conceptual design. If we relate these aspects to the structure of Beowulf as a literary text, we'll see how these new formats -out of which graphic novels constitute outstanding examples- maintain the new generations' interest in old literary texts and serve as proper vehicles to carry out the retelling of an old story for a new audience
Gr/edigne Gudhafoc and d/et Gr/ege Deor: Una revisión del tema de las Bestias dela Guerra (57-65h) en las traducciones de la Batalla de Brunanburi
The annal for the year 937 of the Anglo-Saxon Chronicle narrates the events which took place with a poem that constitutes one of the main pieces of Anglo-Saxon heroic epic poetry: The Battle of Brunanburh. The verses contained in this annal are important because those lines fall into the rhythmical units of OE verse and have diction and imagery associated with heroic poetry. This poem, as many others in OE literature(Bueno 2003), uses history as a narrative device to build the inner story of the text experimenting with the topics (style, diction, imagery) of heroic poetry: alliterative style,formulaic vocabulary, the beasts-of-battle topos, phrases taken from the stock of the heroic corpus, etc. It seems most evident that a careful consideration of these topics has to be made when translating the text into other languages. In a previous work I revised three different groups of translations –and translators– that considered the poem a) in isolation, b) in the context of the Anglo-Saxon Chronicle, or c) as an excuse for poetic inspiration. In this article I want to concentrate only in texts from category a), and within them, I will exclusively revise the so-called beasts-of-battle topos (57-56a), a very interesting topic from the point of view of poetic translation studies. My aim will be then to revisit how this topos (57-65a) has been dealt with in several important English (Treharne 2004, Hamer 1970, Rodrigues 1996, Crossley-Holland 1982 as revised and edited by Barber 2008) and Spanish (Lerate & Lerate 2000, Bravo 1998, Bueno 2007) translations. As a complement, a version in Asturian (Santori 1999) will be briefl y discussed.La entrada correspondiente al año 937 de la Crónica Anglosajona narra los hechos que tuvieron lugar en dicha fecha mediante una interpolación poética que constituye una de las piezas más importantes de la poesía heroica del inglés antiguo: La Batalla de Brunanburh. Los versos contenidos en esta entrada son importantes pues su condición y disposición poética nos permite clasifi carlos como poesía heroica del inglés antiguo tanto en la forma (unidades métricas) como en el contenido (imaginería, dicción). Este poema, como tantos otros dentro de la literatura del inglés antiguo (Bueno 2003),usa los hechos históricos como mecanismo narrativo para construir la historia interna del poema experimentando cono los temas (estilo, dicción, imaginería) de la poesía heroica: estilo aliterativo, vocabulario formulaico, el tema de las “bestias de la guerra”,frases sacadas del corpus heroico anglosajón, etc, etc. Parece evidente que estos temas se tendrán que tener en cuenta cuidadosamente cuando se traduzca el texto a otras lenguas. En un trabajo anterior revisé tres grupos diferentes de traducciones y de traductores que consideraron el poema a) de modo aislado, b) en el contexto de la Crónica Anglosajona, y c) como excusa para la creación poética. En este artículo quiero centrarme únicamente en textos de la categoría a) y dentro de ellos analizaré exclusivamente el llamado tema de las “bestias de la guerra” (57-65a), un asunto de gran interés desde el punto de vista de los estudios en traducción poética. Este artículo tiene como objetivo revisar el poema y ver cómo se ha analizado este tema en algunas traducciones importantes, tanto al inglés (Treharne 2004, Hamer 1970, Rodrigues 1996, Crossley-Holland 1982 as revised and edited by Barber 2008) como al español (Lerate & Lerate 2000, Bravo 1998, Bueno 2007). Como complemento se discutirá de modo breve una poco conocida versión del texto en asturiano (Santori 1999)
“Scealcas of sceaðum scirmæled swyrd”: Analysing Judith’s Language and style in translation through a key sample case (161b-166a) and a twin coda (23 & 230)
Among the extant texts from the Old English poetic corpus that have survived up till now –Beowulf aside–, Judith constitutes a poem in which the poet “wrinkles up” the text outstandingly in order to, as Griffith (1997: 85) stated, show a new purpose for commonplace aspects of Old English poetic style. By considering a key sample case (lines 161b-166a) and a further two specific examples (lines 23 & 230), the aim of this article is to revise and analyze how Judith’s poetic and textual wrinkles –especially those affecting language and style, so important to explain the poem’s singular status– have been dealt with in several translations into English that cover a wide array of translation types: pioneer/philological [Cook 1889, through Barber 2008, and Gordon 1926], classic/academic [Hamer 1970 & Bradley 1982], recent/updated both complete [North, Allard and Gillies 2011 & Treharne 2010] and fragmentary [Constantine 2011]. I will always offer my own solutions to the problems raised by the text as presented in my alliterative verse translation into Spanish (Bueno & Torrado 2012).This research was funded by the Spanish Ministerio de Ciencia e Innovación, grant number FFI2009-11274/FILO and by the Galician Autonomous Govement (Plan de Axudas para a consolidación e estruturación de unidades de investigación competitivas do Sistema Universitario Galego, grant number CN-2012/294)
La gestión asociada: análisis de algunas de sus características en el trabajo de intervención territorial en el Departamento Valcheta, Provincia de Río Negro
Tesis para optar al grado de Especialista en Desarrollo Rural, presentada en Facultad de Agronomía, Universidad de Buenos Aires el 17 de octubre de 2014El Objetivo General del presente trabajo es analizar el desarrollo de la
Gestión Asociada (GA) como un aporte a la construcción de un proceso de
Autogestión para el Desarrollo Territorial en el Área de intervención de la UTL
que se fue dando en el marco del Fortalecimiento Institucional que se concretó
en Valcheta. Ello permitirá determinar cómo evolucionó y donde se localizaron
las fortalezas y debilidades de dicho proceso en función del objetivo que se fijó
inicialmente en el Convenio de constitución de la UTL.EEA Valle Inferior AER San JavierFil: Bueno, Jorge Luis. Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria (INTA). Estación Experimental Agropecuaria Valle Inferior. Agencia de Extensión Rural San Javier; Argentin
Innovación organizacional para el crecimiento. La gestión de recursos escasos
El objetivo de este trabajo es describir una intervención realizada por la Agencia de Extensión Rural INTA San Javier en el período 2015-2019 y que tuvo como destinatarios a pequeños productores del Valle Inferior del río Negro (VIRN). Esta experiencia fue desarrollada en el ámbito de la Mesa Forrajera (MF) del Consejo Asesor Local (CLA) de dicha agencia que depende de la Estación Experimental Agropecuaria Valle Inferior Convenio Provincia de Río Negro-INTA (EEAVI).EEA Valle InferiorFil: Bueno, Jorge Luis. Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria (INTA). Estación Experimental Agropecuaria Valle Inferior. Agencia de Extensión Rural San Javier; Argentin
La nueva campaña de maíz para forraje y grano
EEA Valle InferiorFil: Bueno Jorge Luis. Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria (INTA). Estación Experimental Agropecuaria Valle Inferior. Agencia Extensión Rural San Javier; Argentin
The Translator's "Ofermod": Reconsidering Maldon's "For His Ofermode" (89) in Translation through J.R.R. Tolkien's The Homecoming of Beorhtnoth
J.R.R. Tolkien’s The Homecoming of Beorhtnoth (1953) originated as his academic attempt to explain the meaning of Maldon’s “ofermod” and established a classic critical referent on Maldon. Notwithstanding, although critics have always revisited the meaning of “ofermod,” very few attempts have been made —or hardly any— to evaluate how translators of OE poetry have dealt with interpreting “ofermod” in The Battle of Maldon. The main aim of this article is to revise how such a task has been accomplished by the main English and Spanish translations of the The Battle of Maldon in the light of the interpretative difficulties
of “ofermod” established by Tolkien and by the critical tradition that followed his seminal essay. As a conclusion, I will also try to argue that the only way of presenting The Homecoming of Beorhtnoth to the reading audience of any language is by offering them a joint edition/translation that includes both Tolkien’s text and The Battle of Maldon.The Homecoming of Beorhtnoth (1953) de J.R.R. Tolkien, surgió como su intento académico de explicar el significado de “ofermod” en Maldon, y al mismo tiempo se convirtió en un
referente critico clásico sobre el poema. Sin embargo, aunque la crítica especializada siempre ha analizado en repetidas ocasiones el significado del término “ofermod,” existen muy
pocos trabajos, o casi ninguno, que hayan analizado como los diversos traductores de poesía
del inglés antiguo han tratado el tema de la interpretación del término “ofermod” en Maldon.
El objetivo principal del presente artículo es revisar cómo dicha tarea se ha llevado a cabo en
las principales traducciones al inglés y al español de The Battle of Maldon a la luz de las
dificultades interpretativas de “ofermod” establecidas por Tolkien y por la tradición crítica
que surgió de su obra fundamental. A modo de conclusión, trataré de argumentar que la
única forma de presentarle The Homecoming of Beorhtnoth al público lector de cualquier
lengua es mediante la publicación de una edición/traducción conjunta que incluya el texto
de Tolkien y The Battle of Maldon
“Less Epic Than It Seems”: Deor’s Historical Approach as a Narrative Device for Psychological Expression
Las referencias históricas funcionan de un modo peculiar en Deor. Este poema no solo
presenta hechos históricos pertenecientes a la tradición germánica, sino que lo hace de tal
modo que se convierten en un mero vehículo narrativo para la exposición del componente
psicológico, verdadero eje temático del texto y rasgo que lo adscribe más al discurso poético
elegíaco que al épico. En el presente trabajo intentaremos justificar estas afirmaciones, viendo
cómo el poeta decidió adoptar un enfoque histórico para expresar lo psicológico, y cómo
la historia actúa como trasfondo introductorio que sirve a otro objetivo temático mayor:
introducir la referencia al infortunio personal a través de la ejemplificación histórica del
sufrimiento.Historical references work in a very peculiar way in Deor. This poem presents historical
facts from the Germanic tradition in such a way that they are turned into a narrative tool
whose function is to highlight the psychological component. This psychological element is
the real thematic core of the poem, and a feature that ascribes Deor to the elegiac poetic
discourse, rather than to the epic genre. In this article we’ll try to justify these assertions,
describing how the poet decided to adopt a historical approach to express the psychological
component by depicting history as a background subject to a higher thematic aim: i.e., to
introduce the reference to individual misfortune through an exemplary depiction of historical
suffering
Identificación de cuellos de botella en circuitos asíncronos
En contraste con los circuitos síncronos, los circuitos asíncronos carecen de un reloj global y sincronizan sus operaciones por medio de hand-shakes locales. De esta manera los circuitos asíncronos evitan el calentamiento del circuito a frecuencias elevadas y ofrecen una mayor flexibilidad al diseñador. Normalmente el rendimiento de un circuito asíncrono está limitado por unos pocos componentes que se denominan cuellos de botella. Identificar correctamente los cuellos de botella es fundamental a la hora de optimizar el rendimiento del circuito. El objetivo de este proyecto consiste en identificar de manera eficiente cuellos de botella de un circuito asíncrono con retardos variables. Los cuellos de botella obtenidos serán utilizados para estimar el rendimiento de todo el circuito
Aulas abiertas, avivando el aprendizaje: propuesta didáctica sobre la enseñanza de ciencias fuera del aula
La enseñanza de las ciencias fuera del aula se presenta en este trabajo como una opción que permite al alumno aprender y hacer ciencias, además de fortalecer su desarrollo personal y social. Para ello, se analizan los diferentes aspectos teóricos que condicionan el aprendizaje del alumno en general así como la didáctica de las ciencias en particular concluyendo con las singularidades que presenta la enseñanza fuera del aula, de forma que se pueda realizar una propuesta didáctica que se apoye en este marco teórico. Por otra parte, el trabajo plantea una propuesta didáctica centrada en torno al concepto de combustión. Esta propuesta se lleva a cabo con una clase de alumnos y alumnas de cuarto de Educación Primaria. Tanto la propuesta como la puesta en práctica se analizan y reflexionan de forma que se ejemplifique y evalúe la importancia de este tipo de enseñanza, ayudando además al futuro maestro a conocer las diferentes variables y elementos que se han de tener en cuenta al realizar salidas de aula en esta etapa educativa
- …