5 research outputs found

    Introduction

    No full text
    Quand M. Dominique Beaumon, coordonnateur des Lyriades, m’a contacté par téléphone pour me proposer de participer aux Lyriades et de présider la séance sur les accents du français, je lui ai répondu : « cela tombe bien, j’ai un accent ! ». Je ne suis pas linguiste pour vous parler de mon accent d’une manière scientifique, je suis dramaturge et romancier et, en tant que tel, je ne peux que témoigner des origines de mon accent. Mon institutrice était notre voisine et pendant ma première année d..

    Coexistence du français et des langues nationales dans les pays francophones

    No full text
    La coexistence du français et des langues nationales est un problème essentiel dans la Francophonie, tout simplement parce que, la France exceptée, le français n’est langue unique dans aucun pays francophone ; il est concurrencé ou il est au contact avec d’autres langues. Dans un pays où la langue nationale n’est pas le français, on veillera donc à ce que le français n’entre pas en conflit avec cette langue. Nous sommes les uns et les autres tout à fait attachés à ce que la langue française s..

    Le français : des mots de chacun, une langue pour tous

    No full text
    Vraie problématique linguistique, socio-économique et culturelle que traitent dans ce volume des chercheurs et des universitaires, des enseignants et des hommes d’affaires, des juristes et des écrivains. Comment faire pour que les mots spécialisés de nos professions, ancrés dans des savoir-faire, deviennent également les formes ouvertes d’une langue à partager ? Comment faire aussi pour que les mots de tous les jours, ceux des enfants des banlieues comme ceux des fils de la terre, soient les gages d’une compréhension et d’une reconnaissance mutuelles, d’un accès à la langue des pères, dans une société en perpétuel mouvement ? Comment faire encore pour mettre en résonance les accents des français régionaux et les échos lointains des français de la francophonie, afin que se déploie plus largement cet idéal linguistique commun ? Autant de questions qui trouvent leur champ de réflexion et leur voie de réponse dans les différentes parties de cet ouvrage : le lecteur chemine d’abord à travers les accents du français parlé, en France et dans la francophonie, pénètre au cœur des particularités de l’écrit, réfléchit aux conditions des échanges et du partage de la langue pour pénétrer enfin dans le monde des poètes et s’initier aux enchantements de la langue littéraire qui n’a cessé de dire la vie, la jouissance et la fortune des mots d’où qu’ils proviennent, ceux de La Pléiade, archaïques, techniques ou dialectaux, ceux des poètes modernes, riches de sensations, constellés d’associations, pleins de fulgurances, ceux de Léopold Sedar Senghor, vibrant aux accords de l’Afrique et de la France, fondues dans une mythologie neuve, faite de valeurs singulières mais partagées, métissées par deux cultures dans une même vision poétique. Finalement, c’est encore là une belle escale dans le temps et l’espace que cette troisième étape du voyage au long cours que constituent les Lyriades renouvelées de la langue française. Cet ouvrage est issu des 3e journées de la langue française, Les Lyriades, qui se sont tenues à Liré en Anjou, les 19-20-21 mai 2006. Il a été conçu sous la direction de Françoise Argod-Dutard, professeur des universités et responsable du comité scientifique avec la collaboration de Dominique Beaumon, coordonnateur des Lyriades
    corecore