175 research outputs found

    iPhocomp : calcul automatique de l’indice de complexitĂ© phonĂ©tique de Jakielski

    Get PDF
    National audienceThe index of phonetic complexity was introduced by Jakielski in order to estimate the difficulty to pronounce some words in English. Comparative studies about several language pathologies, in several languages, have observed distinct behavior among the studied subjects facing words with various phonetic complexity indices. We provide a web interface based on a phonetic dictionary to automatically estimate the phonetic complexity index of a set of words in French: iPhocomp. We compare the human computation of this index with the automatic computation provided by iPhocomp in order to estimate the performance of the interface.L'indice de complexité phonétique a été proposé par Jakielski afin d'estimer la difficulté à prononcer certains mots en anglais. Des études comparatives sur plusieurs types de pathologies du langage, dans des langues diverses, ont permis d'observer des comportements différents parmi les sujets étudiés, face à des mots d'indices de complexité phonétique variés. Nous proposons une interface web basée sur un dictionnaire phonétique afin d'estimer automatiquement l'indice de complexité phonétique d'un ensemble de mots en français : iPhocomp. Nous comparons l'étiquetage humain à l'étiquetage automatique fourni par iPhocomp afin d'estimer la performance de l'interface

    La mimésis vocale : un phénomÚne dialogique ?

    Get PDF
    Cet article explore les manifestations du dialogisme, au plus bas niveau de l’énonciation, dans les marqueurs sociophonĂ©tiques de la voix. DiffĂ©rents cas de mimĂ©sis vocale relevĂ©s dans la littĂ©rature scientifique sont analysĂ©s Ă  la lumiĂšre du phĂ©nomĂšne bakhtinien de « dialogisation intĂ©rieure ». L’imitation Ă  ressort comique, la convergence vocale observĂ©e en interaction, l’alternance phonĂ©tique des jeunes de banlieue, l’emprunt par les femmes d’une voix enfantine et/ou maternelle et la rĂ©alisation de tel ou tel trait phonĂ©tique pour l’expression d’une certaine identitĂ© (sociale, culturelle gĂ©ographique et/ou de genre) sont autant d’exemples qui mettent en Ă©vidence diffĂ©rentes facettes d’un dialogue interne avec de l’altĂ©ritĂ© vocale. L’hybridation des voix relĂšve ainsi du dialogisme, qui sans ĂȘtre restreint au seul discours rapportĂ©, est constitutif de toute parole laquelle ne se construit que par et avec de l’Autre. Les reprises de certaines caractĂ©ristiques phoniques autres Ă  des fins de marquage identitaire apparaissent Ă©galement comme des formes d’emprunt de tonalitĂ©s vocales localisables comme Autres au sein de l’énoncĂ© (dialogisme interdiscursif) et Ă©mises pour ĂȘtre entendues et reconnues par les colocuteurs (dialogisme interlocutif).This paper tackles the question of the markers of dialogism at the lowest level of speech, i.e., that of phonetics. Several cases of vocal mimesis found in the scientific literature are interpreted here in the light of Bakhtin’s ‘internal dialogical process’. Satirical vocal mimicry, phonetic convergence in interaction, variations of speech as functions of geographic/ social background or for the expression of one’s identity and/or hierarchical position account for many intentional vocal modifications and testify the presence of the Other (s) in one’s own voice. Thus, vocal hybridisation is a matter for dialogism which is not restricted to reported speech but can be considered as constituent of any oral production, the latter being constructed by and with the Other (s). The reusing of some specific vocal markers for the expression of one’s identity can be regarded as “vocal loans” (i.e. interdiscursive dialogism) which share echo sounds like the quoted individual and/or social figure (i. e. interlocutive dialogism)

    Les troubles du langage dans la maladie d'Alzheimer

    Get PDF
    International audienceAlzheimer disease (AD) induces researchers to consider with attentiveness the links existing between language, memory and patients' personal experiences. In this paper, these links are comprehended through the analysis of language disorders that are specific to AD, and through their interpretation into the light of some particular models of cognition that are essential to the comprehension of the linguistic dimension of AD. Finally, we present our own ongoing research project which aims at finding some reliable early cues for AD diagnosis and which originality is to investigate the correlation between some linguistic indicators such as idea density and the efficiency of patients' cognitive system." In any well-made machine one is ignorant of the working of most of the parts - the better they work the less we are conscious of them...it is only a fault which draws our attention to the existence of a mechanism at all " [1] (" Une machine bien construite permet d'oublier le fonctionnement des parties qui la composent - mieux cela fonctionne, moins l'on est conscient de celles-ci... c'est seulement lorsque survient une incident que notre attention est attirée par l'existence d'un mécanisme sous-jacent", notre traduction). Un systÚme aussi naturel et complexe que celui du langage révÚle son fonctionnement intime plus clairement dÚs lors qu'il dysfonctionne (notion de " reverse engineering ") [2]. L'exemple de la maladie d'Alzheimer (MA) nous invite à considérer avec attention les rapports entre langage et mémoire. Ces rapports seront d'abord envisagés au travers des symptÎmes dont souffrent les patients, puis interprétés à la lumiÚre des modÚles de la cognition, essentiels à la compréhension de la dimension linguistique de la maladie

    Élaboration d'un outil d'Ă©valuation des performances en dĂ©nomination pour les patients bilingues atteints de la maladie d'Alzheimer

    Get PDF
    National audienceThe evaluation of naming performance of bilingual patients with Alzheimer's disease must take into account the cultural variable. To overcome the lack of language tests specifically dedicated to this population, this article discusses the development of a naming tool to identify the anomia of bilingual patients suffering from Alzheimer's disease in order to develop an appropriate speech therapy. The estimation of familiarity and cultural neutrality of 299 pictures of Bonin et al. (2003) performed by 218 subjects and inter-rater agreement have allowed us to established a list of 16 most culturally neutral items. We aim at providing the scientific community with a standardized picture naming test which is almost universal, that is, usable with subjects / patients of diverse linguistic and cultural background.L'évaluation des performances en dénomination de patients bilingues atteints de la maladie d'Alzheimer doit tenir compte de la variable culturelle. Afin de pallier l'absence de tests linguistiques spécifiquement dédiés à cette population, cet article traite l'élaboration d'un outil de dénomination d'image pour cerner le trouble d'évocation lexicale des patients bilingues souffrant de la maladie d'Alzheimer dans le but d'une prise en charge orthophonique adaptée. L'estimation de la familiarité et de la neutralité culturelle de 299 images de Bonin et al. (2003) réalisée par 218 sujets et l'agrément inter-juges ont permis d'établir une liste de 16 items les plus neutres culturellement. Nous visons à mettre à disposition de la communauté scientifique une épreuve de dénomination d'image standardisée, à portée quasi-universelle, c'est-à-dire utilisable avec des sujets / patients d'origine linguistique et culturelle variées

    Hunter-Gatherer Olfaction Is Special

    Get PDF
    People struggle to name odors [1-4]. This has been attributed to a diminution of olfaction in trade-off to vision [5-10]. This presumption has been challenged recently by data from the hunter-gatherer Jahai who, unlike English speakers, find odors as easy to name as colors [4]. Is the superior olfactory performance among the Jahai because of their ecology (tropical rainforest), their language family (Aslian), or because of their subsistence (they are hunter-gatherers)? We provide novel evidence from the hunter-gatherer Semaq Beri and the non-hunter-gatherer (swidden-horticulturalist) Semelai that subsistence is the critical factor. Semaq Beri and Semelai speakers-who speak closely related languages and live in the tropical rainforest of the Malay Peninsula-took part in a controlled odor- and color-naming experiment. The swidden-horticulturalist Semelai found odors much more difficult to name than colors, replicating the typical Western finding. But for the hunter-gatherer Semaq Beri odor naming was as easy as color naming, suggesting that hunter-gatherer olfactory cognition is special

    Smell is coded in grammar and frequent in discourse: Cha'palaa olfactory language in cross-linguistic perspective

    Get PDF
    It has long been claimed that there is no lexical field of smell, and that smell is of too little validity to be expressed in grammar. We demonstrate both claims are false. The Cha'palaa language (Ecuador) has at least 15 abstract smell terms, each of which is formed using a type of classifier previously thought not to exist. Moreover, using conversational corpora we show that Cha'palaa speakers also talk about smell more than Imbabura Quechua and English speakers. Together, this shows how language and social interaction may jointly reflect distinct cultural orientations towards sensory experience in general and olfaction in particular

    Alzheimer, Immigration et bilinguisme

    No full text
    International audienceSi la question du vieillissement des populations migrantes et d’une prise en charge adaptée à leurs spécificités linguistiques et cultu- relles a fait l’objet d’une attention particulière dans les pays anglo- saxons, la problématique reste encore largement inexplorée dans le contexte français.Or, le caractère définitif de l’installation en France des populations migrantes soulève des préoccupations que notre société d’accueil n’a pas encore prises en compte. En effet, les immigrés d’origine maghrébine issus de la grande vague d’immigration de l’après-guerre constituent aujourd’hui une population vieillissante d’importance, qui, du fait de conditions de vie souvent difficiles, est plus particulièrement exposée au risque démentiel. En outre, le profil linguistique de ces populations, caractérisées par un bilinguisme souvent imparfait, auquel vient s’ajouter des différences d’ordre culturel, constitue une difficulté majeure dans le cadre du dépistage et de prise en charge de ces patients.Cet ouvrage propose un regard pluridisciplinaire sur la question du soin gérontologique dans une perspective interculturelle en lien avec la diversité sociale de la société française contemporaine et souligne l’importance du développement d’une prise en charge adaptée en vue de réduire les inégalités sociales de santé

    The vocal expression of emotions in human and non human primates: an evolutionary approach: L’expression vocale des Ă©motions chez le primate humain et non humain : une approche Ă©volutive

    No full text
    L’Homme n’a pas le monopole du coeur. Le cadre conceptuel fourni par la thĂ©orie de l’évolutionde Darwin et les similaritĂ©s relevĂ©es par l’auteur dans l’expression des Ă©motions entre diffĂ©rentesThe conceptual framework provided by Darwin's theory of evolution and the similarities observedby the author in the expression of emotions across different animal species, including humans,have led to consider this universal phenomenon, observed at the interspecific level, as acontinuum. Recent research in ethology and anthropology supports the idea that all livingorganisms must face the same challenges for survival, namely: the search for food, the choice ofa sexual partner and last but not least, defense against aggressors. In this context, variousemotional states, including anger, fear, joy, surprise, and disgust, are seen as adaptive means torespond to these challenges. It appears thus irrelevant to separate humans from other animalsregarding emotional behavior. The aim of this contribution is to demonstrate that the scientificstudy of emotions is intrinsically linked to the theory of evolution and to emphasize the similaritiesin emotional vocalizations between human and non-human primates.L’Homme n’a pas le monopole du coeur. Le cadre conceptuel fourni par la thĂ©orie de l’évolutionde Darwin et les similaritĂ©s relevĂ©es par l’auteur dans l’expression des Ă©motions entre diffĂ©rentesespĂšces animales – dont l’humain – l’ont conduit Ă  envisager ce phĂ©nomĂšne universel, observĂ©Ă  l’échelle interspĂ©cifique, comme un continuum. Les travaux rĂ©cents en Ă©thologie et enanthropologie soutiennent l’idĂ©e que tout organisme vivant doit faire face aux mĂȘmes dĂ©fis poursurvivre, soit : la recherche de nourriture, le choix d’un partenaire sexuel, la dĂ©fense contre lesagresseurs et que, dans ce contexte, les diffĂ©rents Ă©tats Ă©motionnels, notamment : la colĂšre, lapeur, la joie, la surprise et le dĂ©gout, constituent autant de moyens adaptatifs pour y rĂ©pondre. Ilsemble ainsi peu pertinent de sĂ©parer l’humain des autres animaux pour ce qui relĂšve ducomportement Ă©motionnel. L’objet de cette contribution est de montrer en quoi l’étude scientifiquedes Ă©motions est intrinsĂšquement liĂ©e Ă  la thĂ©orie de l’évolution et de souligner les similaritĂ©s desvocalisations Ă©motionnelles entre primates humain et non-humains
    • 

    corecore