1 research outputs found

    Validierung und ReliabilitĂ€tsprĂŒfung des Nijmegen Cochlear Implant Questionnaire in deutscher Sprache

    Get PDF
    Hintergrund: Der Nijmegen Cochlear Implant Questionnaire (NCIQ) ist ein krankheitsspezifischer Fragebogen zur Erhebung der gesundheitsbezogenen LebensqualitĂ€t von Patienten vor und nach Cochleaimplantation. Ziel der Arbeit: Validierung und ReliabilitĂ€tsprĂŒfung der deutschen Übersetzung des NCIQ. Material und Methoden: Es wurde eine prospektive Studie an 100 postlingual ertaubten oder hochgradig schwerhörigen Patienten durchgefĂŒhrt, welche prĂ€operativ sowie 3 und 6 Monate nach einer Cochleaimplantation mittels NCIQ, Abbreviated Profile of Hearing Aid Benefit (APHAB) und Hearing Participation Scale (HPS) untersucht wurden. Als Kontrolle fungierte ein postlingual ertaubtes oder hochgradig schwerhöriges, unbehandeltes Patientenkollektiv (n = 54). Cronbach‑α und Test-Retest-ReliabilitĂ€t dienten der ReliabilitĂ€tsĂŒberprĂŒfung. Es wurde auf Inhalts‑, Übereinstimmungs- und auf diskriminative ValiditĂ€t getestet. Die KonstruktvaliditĂ€tsprĂŒfung basiert auf kĂŒrzlich veröffentlichen Daten. Als GĂŒtekriterien wurden die SensitivitĂ€t und eine ROC("Receiver Operating Characteristic")-Analyse, inklusive AUC("Area Under the ROC Curve")-Betrachtung, eingesetzt. Ergebnisse: Das Test-Retesting ergab nach 3 und 6 Monaten postoperativ stabile NCIQ-Werte. Die Cronbach-α-Werte wiesen auf eine gute interne Konsistenz hin. Der NCIQ diskriminierte valide zwischen behandelten und unbehandelten Patientengruppen. Es ergaben sich statistisch signifikante, wenn auch schwache, Korrelationen zwischen dem NCIQ und dem APHAB (r = -0,22; p = 0,04) und dem HPS (r = 0,30; p = 0,01). SensitivitĂ€ts- und ROC-Analysen zeigten eine gute MessqualitĂ€t des deutschsprachigen NCIQ. Schlussfolgerung: Die deutsche Übersetzung des NCIQ misst zuverlĂ€ssig und valide die LebensqualitĂ€t vor und nach Cochleaimplantation und kann zur klinischen Erfolgskontrolle nach Cochleaimplantationen verwendet werden.Background: The Nijmegen Cochlear Implant Questionnaire (NCIQ) is a disease-speciïŹc questionnaire to determine the health-related quality of life (HRQoL) of patients before and after cochlear implantation. Objective: This study aimed to assess the validity and reliability of the German translation of the NCIQ. Materials and methods: A prospective study was performed in 100 postlingually deaf or severely hearing-impaired patients. HRQoL was assessed using the NCIQ, the Abbreviated ProïŹle of Hearing Aid BeneïŹt (APHAB), and the Hearing Participation Scale (HPS) before as well as 3 and 6 months after cochlear implantation. An untreated group of postlingually deaf or severely hearing-impaired patients (n = 54) served as a control. Cronbach's α and test–retest reliability were measured. The content, discrimination, and agreement validity were tested. The evaluation of construct validity was based on recently published data. Sensitivity and receiver operating curve (ROC) analysis, including consideration of the area under the curve (AUC), were used as quality criteria. Results: The test-retest analysis showed stable NCIQ values 3 and 6 months postoperatively. The Cronbach’s α values indicated good internal consistency. The NCIQ validly discriminated between treated and untreated patient groups. There were statistically signiïŹcant albeit weak correlations between the NCIQ and the APHAB (r = -0.22; p = 0.04) and the HPS (r = 0.30; p = 0.01). Sensitivity and ROC analyses showed good measurement quality of the German-speaking NCIQ. Conclusion: The German translation of the NCIQ reliably and validly measures HRQoL before and after cochlear implantation and can be used for clinical monitoring after treatment with cochlear implants
    corecore