245 research outputs found
Metadiscursive practices in introductions. Phraseology and semantic sequences across genres
The study of metadiscursive practices is particularly fruitful in introductory part-genres where the representation of disciplinary discursive procedures plays a major role for the discourse community. The main aim of this paper is to investigate the ways in which some English metadiscursive expressions (forms of self-mention and illocution markers in particular) are used to offer a representation of academic argument in different genres. The paper concentrates on the representation of discourse procedures in introductory moves, looking in particular at how economists identify their research purposes and their discourse space, while providing a definition of their topic or contextualizing their research in current debates. The study is based on two small corpora of article introductions and textbook introductions. The approach adopted looks at phraseology as a perspective integrating meaning, form and function. The phraseological patterns identified are analyzed as sequences of semantic units - involving reference to a textual source, a discourse procedure and a cognitive construct. Cross-generic variation highlights a different lexical range and different lexical combinations in the two corpora examined. This is interpreted in terms of the ethos of the discourse community and the different role played by argument in the two genres
Comparable Corpora in Cross-cultural Genre Studies: Tools for the Analysis of CSR reports
The chapter explores the potential of corpus tools in cross cultural studies of genres, using a cross cultural analysis of CSR reports as a case study. Based on the assumption that: a) the most important contribution of corpus linguistics lies in providing tools for the calculation of frequencies and for the observation of combination of elements; b) a cross-cultural comparison of genres requires integration of lexical categories with semantic and functional pragmatic perspectives, the chapter looks at how corpus tools (most notably keyness and concordances) can contribute to different ways of integrating these lexical, semantic and functional-pragmatic perspectives in genre analysis and how they can contribute to different, complementary paths of integration (bottom-up and top-down). It also shows that the integration of bottom-up procedures (from lexical units to semantics and functional-pragmatic units) and top-down procedures (from functional-pragmatic units to semantics and lexical units) can actually take place at different levels of textual structure
Knowledge Transfer through the Ages
Brief presentation of the rationale of the MIUR project on "Knoeldge dissemination across genres in English
Language variations across genres: Quantifiers and worlds of reference in (and around) economics textbooks
L’étude ici présentée a pour objet les variations linguistiques à travers les genres dans le domaine du discours économique. L’investigation des relations entre quantificateurs et mondes de référence (monde de fait/monde d’hypothèse) est conduit sur deux corpora. Le premier corpus est constitué de trente chapitres extraits de manuels anglais et anglo-américains ; le second corpus, plus limité, regroupe des travaux de Samuelson et comprend des chapitres de manuels, des articles de recherche et des commentaires publiés sur la presse. L’ensemble des textes rend possible une analyse des traits linguistiques caractéristiques ainsi que des structures typiques relevées dans les chapitres des manuels pour l’économique. La comparaison des données met en évidence des variations quantitatives et fonctionnelles dans l’utilisation des quantificateurs à l’intérieur des différents genres. Une particulière attention a été accordée à l’utilisation de quantificateurs exacts dans des actes hypothétiques. Les conclusions considèrent enfin les implications d’une analyse fondée sur le concept de genre, conduite à partir des supports pédagogiques en anglais de spécialité.The paper focuses on language variation across genres within the field of economics discourse. It investigates the relationship between quantifiers and worlds of reference (world of fact vs world of hypothesis) in two small corpora. The first is a corpus of thirty textbook chapters from English and American textbooks; the second is a small corpus of works by Samuelson, which includes textbook chapters, research articles and comments for the press. The textbook corpus allows an analysis of the characteristic language features and the typical structures found in chapters of economics textbooks. The comparative data show both quantitative and functional variation in the use of quantifiers in the various genres. Special attention is drawn to the use of exact quantifiers in hypothetical moves. Conclusions are drawn as to the implications of a genre-based analysis of materials in EAP
I am wild about cabbage: evaluative ‘semantic sequences’ and cross-linguistic (dis)similarities
The paper investigates the phraseology of evaluation in two comparable corpora of discussions from blogs in Italian and in English. Subjectivity markers are taken as an indication of the significant role that the writer’s ‘self’ plays in the genre, ideal territory for an analysis of the language of evaluation. After considering collocates and grammar patterns of the selected markers, the analysis centres on evaluative ‘semantic sequences’ by aligning typical recurrent surface arrangements with strings of prototypical meaning elements such as ‘entity or process evaluated’, ‘evaluation’ and different ‘sources of evaluation’. Four types of sequences are identified: ‘basic’, ‘framed’, ‘dialogic’ and ‘concessive’. The results attest for substantial semantic similarities over and above lexico-syntactic and inter-linguistic mismatches. Semantic sequences can be shown to be useful tools for cross-linguistic analysis
Risk and Threat during the Covid-19 Pandemic: a Micro-Diachronic Perspective.
Communicating risk during the Covid-19 pandemic
Since the Covid-19 pandemic outbreak, media content has focused on issues related to the virus,
ranging from scientific and medical information (i.e. structure of the virus, effects, vaccines, etc.)
to safety measures and government restrictions (i.e. lockdown, curfews, use of masks, etc.).
Covid-19 discourse has raised much interest in academia, both in linguistics and the social
sciences especially concerning the frequently used metaphor of war (Sabucedo et al 2020,
Wagener 2020, Castro Seixas 2021, Panzeri et al. 2021, Taylor 2021). Other studies have
focused on the communication of risk during Covid-19 from a health perspective to address
eventual gaps in the interaction between doctors and virologists and patients and non-experts
(Abrams and Greenhawt 2020, Chesser et al. 2020). However, to our knowledge risk is yet to be
studied from a linguistic perspective.
The aim of this paper is to analyse how risk was conveyed in newspapers and on online
magazines during 2020. More specifically, we present a diachronic analysis of the words risk and
threat in the Coronavirus Corpus which was created to keep record of the economic, social and
political impact of the pandemic. By tracing changes (if there are any) in frequency and meaning
over the months, we aim at identifying collocates and phraseology used to convey issues related
to risk and virus menace since the start of the outbreak.
Results will shed light on the communication of risk and on significant patterns associated to the
semantic field of threat during a health emergency
Variations of polyphony in blogs
This paper looks at dialogicity in the Slow Art Day blog and focuses on the way the representation of participants encodes the complexity of the communicative action through a polyphony of textual voices. By focusing on posts from the pandemic years (2020 and 2021), and contrasting them with the previous period, we carry out a collocation analysis and a study of semantic preferences (Sinclair 2004) to explore how writers present themselves and how they interact with the reader and other textual voices in a context of cultural intermediation. By looking at forms of address and of self-mention, we trace how this blog enacts different forms of dialogic action with its readers and stakeholders in the extended situational context
Devising a language certificate for primary school teachers of english
This paper sets out to examine how the Common European Framework of Reference can be employed as a useful tool for the purpose of devising a language certificate meant to assess the competence needed for effective teaching at the primary school level. To this end, the B1 level descriptors of the CEF have been re-written so as to make them correspond, as closely as possible, to the abilities actually displayed in the context of primary language teaching and they have also been referred to three different contexts of use: classroom management, professional self-development and language awareness. A tentative draft of one of the parts of the certificate meant to assess oral comprehension will be shown as the final step of a process which started with the definition of the profile of the foreign language teacher. Key words: Language proficiency certificate, descriptors, Common European Framework of Reference, foreign language teaching in primary schools Este trabajo se propone explicar cómo se puede emplear útilmente el Marco Común de Referencia Europeo (MCRE) en la realización de una certificación lingüÃstica que atestigüe las competencias necesarias para una enseñanza eficaz y eficiente en el ámbito de la escuela primaria. El análisis dará cuenta de cómo se han modificado los descriptores del nivel B1 del MCRE, para que se correspondan lo más fielmente posible con las habilidades utilizadas en el ámbito de la enseñanza de una lengua extranjera en la escuela primaria, con referencia a tres ámbitos de uso distintos: la gestión de la clase, el propio desarrollo profesional y la conciencia lingüÃstica. Se mostrará un esbozo de una de las partes de la certificación lingüÃstica, destinada a evaluar la comprensión oral, para ilustrar el desarrollo de un recorrido que, a partir de la reescritura de los descriptores del MCRE, lleva además a configurar un perfil del docente de un idioma extranjero en la escuela primaria. Palabras clave: Certificación de las competencias lingüÃsticas, descriptores, Marco Común de Referencia Europeo, enseñanza de un idioma extranjero en la escuela primari
Positioning and identity in digital discourse. An introduction
The present paper provides a brief introduction to identity, positioning and ideologies in studies on digital discourse and the digital transformation. Following an overview of research on central problems relevant to knowledge communication and knowledge dissemination, the article gives an outline of the individual case studies selected for inclusion in this special issue
- …