1,339 research outputs found

    El canon del Siglo de Oro bajo el signo de Góngora

    Get PDF
    Queriendo destacar “la lejanía, la enorme distancia” que existe entre la academia española y la americana, dice Nil Santiáñez-Tió: “Hay que notar que los debates sobre el canon han tenido mucha prensa pero muy poca repercusión en la academia española” (205). En ningún lugar me parece que es esto más cierto que en la construcción del Siglo de Oro y su canon lírico. Efectivamente, cuando se cruza el Atlántico no deja de chocar la intensidad que cobran tanto el sintagma Siglo de Oro como esos adjetivos derivados suyos, áureo o aureosecular, que cada vez parecen usarse más en España y que resultan, de hecho, ser intraducibles

    Interpreting in medical settings: “Sometimes a doctor, sometimes a patient… but always an interpreter”

    Get PDF
    La traducción científica abarca temáticas muy heterogéneas y para poder desempeñar su labor correctamente, el propio traductor o intérprete debe “convertirse”, en cierto modo y en la mayoría de las ocasiones, en ese profesional de la ciencia al que traduce o interpreta y también en el paciente o usuario del servicio, lo cual conlleva ciertas responsabilidades. Trabajar como intérprete en los servicios públicos es una actividad muy compleja que requiere una formación específica en diversos ámbitos, como son: el sociocultural de los idiomas implicados, el lingüísticoterminológico que se deriva del trabajo desempeñado, el científico-metodológico que debe ponerse en funcionamiento según los requisitos específicos de la situación comunicativa, el conocimiento de la institución, organismo o centro para el que se trabaja, la utilización de la técnica de interpretación más apropiada, etc. Pero además, hay otros factores implícitos en estos contextos que pueden determinar el éxito o fracaso de la comunicación interlingüe, por ejemplo, la capacidad de gestión del estrés que se produce en estos casos. De este modo, uno de los objetivos de este trabajo de investigación es concienciar a los alumnos y profesionales de las dificultades de tipo psicológico con las que puede encontrarse el intérprete social que trabaja en los centros sanitarios para poder aplicar soluciones fáciles que le permitan desempeñar su labor de la manera más apropiada.The term “scientific translation” involves a wide range of translation typologies. If the translator or interpreter wants to perform a good job, he or she must frequently “become”, in a certain way and in most occasions, the Science professional of these specific fields and also the patient or user of this service, which normally implies a lot of responsibilities. Working as an interpreter in community services is a difficult task that requires specific training, for instance: learning the terminology and language, as well as the main socio-cultural aspects and scientific-methodological matters according to the particular communicative situation; choosing the appropriate interpreting mode required for the context, and learning the structure of the centre or institution the person will work for, etc. But there are also some other factors that could determine the success or failure of this act of communication, for example, the stress management. One of the main objectives of this paper is to make students and professionals aware of the psychological difficulties that community interpreters who work in health contexts might face, to apply easy techniques that could help the interpreter doing her/his job as good as possible

    Aplicación práctica de la interpretación judicial a las aulas universitarias

    Get PDF
    This article has two main objectives: analysing the professional setting and the teaching of interpretation. Firstly, a survey has been carried out in order to know what are the present translation needs in professional legal interpretation in Andalusia (Spain). For this reason, we have been put into contact with the interpreters that work (permanently and full time) in this sector in the abovementioned region, as well as the companies that provide and use this service for administration, trials and Courts. The second objective is to apply these results to the teaching of interpretation. Therefore, our purpose is to create practical activities based on real life professional situations that help students to prepare for this sector of the job market within this specialised field whilst improving their motivation.Este trabajo tiene dos objetivos principales: analizar la situación profesional de los intérpretes que trabajan en contextos judiciales y elaborar un ejercicio de traducción a la vista que forme parte de la enseñanza de la interpretación en este ámbito. Primero hemos realizado un estudio de campo para conocer las necesidades traductológicas que se presentan en la realidad profesional de la interpretación dentro del ámbito jurídico en Andalucía. Para ello, hemos contactado con los intérpretes que trabajan (con dedicación completa) en este sector dentro de la comunidad autónoma, y hemos consultado las páginas de las empresas que proveen estos servicios para las administraciones, juzgados y tribunales. El segundo objetivo es llevar a las aulas un ejercicio basado en dicha realidad profesional. De este modo, pretendemos apoyarnos en los datos extraídos del estudio de campo para aplicarlos a la docencia de la interpretación, creando una actividad práctica acorde con la situación real, que motive a los alumnos y los prepare para el futuro laboral dentro de este mercado y este campo de especialidad

    Por un clavo se pierde un reino : Alfonso Reyes, the Generation of 1927, and the Imperial Appropriation of Góngora

    Get PDF
    The displacement of Alfonso Reyes to the periphery of “nuestro centenario” highlights some of the major questions concerning the Generation of 1927 and its impact on the modern appreciation of Góngora and the definition of gongorismo. Considering that Rubén Darío was widely perceived to be the origin of the modern cult of Góngora in Spanish, the stature of Alfonso Reyes as “primer gongorista de las nuevas generaciones” meant a new form of primacy that clearly pointed to the dominance of Latin America in the narrative of contemporary poetics. Thanks to Foulché, who had carefully made his own discovery of the Chacón manuscript coincide with the inaugural year of 1900, Reyes was widely heralded as leader of a new wave, the avant-garde of gongorismo, just as Rubén Darío before him was seen as leader of its first wave. As Miguel Artigas tells us: “En Rubén y por Rubén comenzó la adoración de los poetas modernos españoles por el viejo y denigrado Góngora” (Góngora y el gongorismo 6-7). I would like, then, to explore the anxiety that the Latin American origin of gongorismo caused in Spain in both its poetic and philological dimensions. I consider it key for understanding the highly opportunistic, theatrical and ephemeral battle for Góngora orchestrated in 1927 by the socalled Generation. Moreover, it provides a different angle from which to approach the ongoing polemics about its arbitrary membership, its contrived identity, or the most uncomfortable issues concerning the depth, originality and commitment of its gongorismo. I want to show that the attempt to turn Góngora’s commemoration into “nuestro centenario” was a reactionary intervention in literary history born of sheer nationalist pride, which achieved, on the one hand, the normalization of Góngora as a viable icon of Spanish national identity and, on the other, the appropriation of Modernism within the native legacy of gongorismo.To do this, we need to go back to the beginning

    Claves del proceso purificador del Caballero de la Penitencia en "Florisando" (1510)

    Get PDF
    En el presente artículo se analiza el proceso penitencial de un peculiar caballero del texto amadisiano titulado Florisando (1510) de Páez de Ribera. Este personaje caballeresco sirve al autor en la narración para distintos fines: transmitir su ideología catequizadora y crear episodios eróticos y cómicos. This paper discusses the penitential process of a peculiar knight of the text entitled Florisando (1510) by Paez de Ribera. This chivalrous character is used by the author in his book with different goals: to convey his catechizing ideology and to create erotic and comic episodes

    Towards an ethnography of reading at school. practice and representations of reading at school

    Get PDF
    En los últimos años han surgido en nuestro país estudios que, pese a su dispersión disciplinar, epistemológica y metodológica, contemplan la lectura como un fenómeno social y cultural situado. En el ámbito educativo, la ausencia de una tradición metodológica empuja a buscar en la etnografía las herramientas que permitan investigar el entramado de la lectura de una escuela desde el análisis de sus prácticas, sus espacios y sus discursos. El propósito de este artículo es recrear ese complejo proceso de creación metodológica a través del estudio de un caso

    «La Metodología del Aprendizaje-Servicio. Aprender mejorando el mundo»; un libro de Pedro M. Uruñuela.

    Get PDF
    Reseña del libro «La Metodología del Aprendizaje-Servicio. Aprender mejorando el mundo» (2018), de Pedro M. Uruñuela.El presente escrito es una recensión bibliográfica del último trabajo de Pedro M. Uruñuela: La Metodología del Aprendizaje-Servicio. Aprender mejorando el mundo. Se trata de una obra divulgativa publicada en 2018 por la editorial Narcea que aproxima al lector al enfoque de Aprendizaje-Servicio (ApS) a lo largo de los diferentes tramos del sistema educativo: desde la Educación Infantil hasta la Formación Profesional. En ese sentido, esta recensión bibliográfica se propone llevar a cabo un análisis reflexivo y crítico de la obra, de la conceptualización del ApS que realiza y de la potencialidad en el ámbito educativo que describe en su contenido

    El cuerpo en la formación de educadores infantiles: Análisis de lecturas formativas

    Full text link
    Este artículo presenta los resultados de una investigación realizada en la Facultad de Ciencias de la Educación de la Universidad de Cádiz. El objetivo del estudio fue identificar los cauces de construcción de la subjetividad en niños y niñas, recogidos en los documentos de clase del alumnado de Magisterio de Educación Infantil. En el examen de los textos, la imagen del cuerpo fue apareciendo como una pieza clave de la investigaciónThis article shows the results of a research developed at Faculty of Education Sciences in the University of Cádiz (Spain). The purpose of this study was to analyze the class documents of the students of Chilhood Education in order to identify the ideal channels for the construction of the subjectivity in male and female children. Throughout the documents review, the body image was appeared as a key aspect of our researc
    corecore