7 research outputs found

    ΠœΠ΅ΠΆΡŠΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ коммуникация: ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡ‹ ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° статичСского ΠΈ динамичСского описания Π½Π° языкС ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΈ Π½Π° языкС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°

    Get PDF
    The article describes the features of translation in cross-language communication in Russian, Spanish and English languages, particularly the terms β€œadequacy” and β€œequivalence” in the theory and practice of translation.Π’ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ характСристики ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π² процСссС ΠΌΠ΅ΠΆΡŠΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π½Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ русского, испанского ΠΈ английского языков, особСнности Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² Β«Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΒ» ΠΈ Β«ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΒ» Π² Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°

    Π€ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-сСмантичСскиС унивСрсалии Π² русском ΠΈ испанском языках

    Get PDF
    In the article the category aspectuality as functional-semantic universals in Russian and Spanish. In Russian, this category is represented by the grammatical categories of the form, in Spanish it is represented by a system of verb tenses.Π’ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ рассматриваСтся катСгория Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-сСмантичСская унивСрсалия Π² русском ΠΈ испанском языках. Π’ русском языкС данная катСгория прСдставлСна грамматичСской ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄Π°, Π² испанском языкС ΠΎΠ½Π° прСдставлСна систСмой Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½

    Π’ΠΎΠ»Π΅Ρ€Π°Π½Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ пСдагогичСскоС ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅: ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ ΠΈ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ

    Get PDF
    The article analyzes the basic principles and concepts of tolerance and intolerance communication, we study the cultural and historical factors are intolerant of pedagogical communication, describes the interdependence of the quality of communication and professional deformations of the teacher, are defined their cause, are classified verbal and non-verbal manifestations of professional and educational strains. There are recommendations on the formation of tolerant attitudes of the teacher. This article presents a fragment from a dictionary of terms tolerant pedagogical interaction.Π’ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ основныС ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡ‹ ΠΈ понятия Ρ‚ΠΎΠ»Π΅Ρ€Π°Π½Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ»Π΅Ρ€Π°Π½Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ общСния, ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ-историчСскиС Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ»Π΅Ρ€Π°Π½Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ пСдагогичСского общСния, ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ качСства общСния ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Π΄Π°Π³ΠΎΠ³Π°, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹, ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π²Π΅Ρ€Π±Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π±Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ проявлСния ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-пСдагогичСских Π΄Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΉ. ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ Ρ‚ΠΎΠ»Π΅Ρ€Π°Π½Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… установок прСподаватСля. Π’ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ прСдставлСн Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΈΠ· словаря Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² Ρ‚ΠΎΠ»Π΅Ρ€Π°Π½Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ пСдагогичСского общСния

    ΠΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ характСристики испанского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ

    No full text
    The functional-semantic field of aspect as set of means of aspect senses is peculiar to all languages. This article deals the basic characteristics of the Spanish verb within the limits of the theory of functional grammar.Π€ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-сСмантичСскоС ΠΏΠΎΠ»Π΅ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ срСдств выраТСния Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ смыслов свойствСнно всСм языкам. Π’ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ основныС характСристики испанского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ

    К ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅ провСдСния ΠΈ оцСнивания субтСста "Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅" (ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ ВРКИ-II / Π’2, ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅)

    No full text
    The article deals with the problem of evaluating communicative maturity of the persons tested for the Second Level of possession of Russian as a foreign language in the aspect of oral speech competence in the situation of business communication (subtest β€œSpeaking”, part 2, exercise 14). Recommendations are given on the processing of test results, explicated the lacunae revealed by testing the functional and stylistic skills of the tested person. Statistical data on the passage of certification testing (TORFL) in Peoples’ Friendship University of Russia are presented.РассмотрСны вопросы ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ зрСлости тСстируСмого Π½Π° Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ сСртификационный ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ владСния русским языком ΠΊΠ°ΠΊ иностранным Π² аспСктС устно-Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Ρ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ Π² ситуации Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ общСния (субтСст Β«Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅Β», Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ 2, Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ 14). Π”Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ΅ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ² тСстирования, эксплицированы выявлСнныС ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ Π»Π°ΠΊΡƒΠ½Ρ‹ контроля Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-стилистичСских ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ тСстируСмого. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Ρ‹ статистичСскиС Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ сСртификационного тСстирования (ВРКИ) Π² РУДН

    Assessment of the economic functions of remittances on the example of the Republic of Tajikistan

    No full text
    In a majority of developing countries, remittances from labor migrants, being an influential development factor, represent the source of external financing of households and the flow of foreign exchange. Additionally, they are also closely intertwined with achievements in poverty reduction. This article studies the economic function of remittances based on the example of the Republic of Tajikistan as the main supplier country of labor in the post-Soviet space. The example of Tajikistan, a country whose economy is significantly dependent on external procyclical trends, allowed for a more accurate assessment of the functions of remittances. The hypothesis about the investment potential of the financial flows generated by the remittances of migrants was partially confirmed. Based on econometric methods of panel analysis, it has been established that there is a clear correlation between the GDP of a country and its remittances. The provision on remittances' impact on investments was not confirmed, primarily because of their ambiguous impact on financial indicators and exports. The proposed model describes the impact of migrant remittances on the growth potential of the economy, allowing for an explanation of the reasons behind the controversial influence of remittances on the processes of accumulation and investment of capital as well as the extreme difficulty of assessing the financial flows generated by them. Β© 2019
    corecore