54 research outputs found

    Kitāb Ṭabaqāt al-umam

    No full text
    li-l-qāḍī Abī-Qāsim Saʿīd Ibn-Aḥmad Ibn-Saʿīd al-Andalusī. Našarahu ... al-āb Luwīs Šaiḫū al-Yasūʿī[Nebent.:] K. Ṭabaqāt al-Umam ou les catégories des nations par Abou Qâsim ibn Ṣâʿid lʾAndalousÜberw. in arab. Schrift, arab

    محمد بن علي الشاطبي الأندلسي، كتاب الجمان في مختصر أخبار الزمان.

    No full text
    Ǧumān fī muẖtaṣar Aẖbār al-zamān (al-)الجمان في مختصر أخبار الزمانNumérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Titre au f. 1. Attribué au f. 1 à Šihāb al-Dīn Aḥmad al-Maqqarī al-Fāsī. Faṣl 1 (f. 1-38v) ; lacune entre les fol. 38-39 (cf. ms 1545, f. 18, 1. 2 - f. 94v, 1. 18) ; faṣl 2 f. 39-52) ; faṣl 3 (f. 52v-160), lacune au f. 95 (cf. ibid. f. 132, 1. 3 - 135v, 1. 7). L'ordre des folios est à rétablir de la manière suivante : f. 97, 102-104, 105, 98, 101, 106. Colophon (f. 160) : و كان الفراغ من كتابة هذه النسخة يوم الخميس المبارك ليلة المعراج سابع و عشرين من شهر رجب الحرام من شهور سنة ١٠٥١ على يد الفقير الحقير محمد السلاوي بلدا المالكي مذهبا الأزهري وطنا غفر الله له و للمسلمين Cf. ms Arabe 1545. Copie exécutée par Muḥammad al-Salāwī al-Mālikī al-Azharī et achevée le 27 raǧab 1051/1er novembre 1641 (f. 160).Acheté au Caire par Vansleb en 1673. - Cachet au chiffre de Vansleb (f. 1, 160). - Une notice de d'Herbelot, complétée par L. Langlès en 1788

    أحمد بن قاسم الحجري آفوقاي. رحلة الشهاب إلى لقاء الألباب

    No full text
    كتال ناصر الدين على القوم الكافرينرحلة آفوقاي الأندلسيNumérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Acéphale. Lacunes signalées par G. S. Colin entre les f. 2 et 3, 24 et 25. L'ouvrage est connu sous d'autres titres : Kitāb nāṣir al-dīn ʿalā al-qawm al-kāfirīn et Riḥlat Afūqāy al-Andalusī. Il relate le voyage fait par l'auteur au cours d'une mission diplomatique en France et en Hollande au début du XVIIe s. Traduction manuscrite par G. S. Colin dans le dossier Colin 'al-Ḥağarī' (Papiers d'orientalistes 75, vol. XV, dossier 50 ; voir aussi dossier 213). Premiers mots (f. 1) : فهذه دلائل على النبي (...) Exp. (f. 37) : وقال لي الكاتب احاحك لنا الحكاية التي ذكرت لأن صاحبنا هذا يعرف كلام بلدكم العجمي وانشرح هو وصاحبه حيث ذكرت الحكاي

    عبد الله بن سعد بن أبي جمرة الأزدي الأندلسي جمع النهاية في بدء الخير والغاية بهجة النفوس وتحليها وما عليها ولها كتاب المراءي

    No full text
    الجامع الصحيحالمراءي الدالة على فضل مختصر البخاريNumérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Le premier texte est un résumé de al-Ğāmiʿ al-Ṣaḥīḥ d'al-Buḥārī dont le titre est donné au 12v. le second (titre aux f. 1v et f. 338v) est un commentaire du premier, et dans le troisième (titre au f. 338), également intitulé Al-Marā'ī al-dālla ʿalā faḍl Muḫtaṣar al-Buḫārī , l'auteur relate les rêves qui lui ont inspiré le second. GAL , I² p. 166, Suppl. I, p. 263-264 ; GAS , I, p. 127. Cf. ms Arabe 695. Impressions au Caire. Inc. de Ğamʿ al-nihāya (f. 1v) : الحمد لله حق حمده و الصلاة على محمد ... وبعد فلما كان الحديث وبعضه من أقرب الوسائل Inc. de Bahğat al-nufūs (f. 12v) : الحمد لله الذي فتق رتق ظلمات Inc. de al-Marā'ī (f. 338v) : الحمد لله المبتدي بالنعم ... وبعد فهذا كتاب جمعت فيه كل مراءي Copie des deux premiers textes achevée le vendredi 16 ou 17 ğumādā I d'une année dont le millésime a été laissé en blanc par Muḥammad ibn ʿAlī ibn Muḥammad ibn Muḥammad ibn ʿAlī al-ʿĪsāwī al-Daylamī pour lui-même (f. 337v-338). Copie du troisième texte achevée par le même le vendredi premier jour de ğumādā I ou le dernier jour de ğumādā II (les mois sont probablement inversés) d'une année dont le millésime a aussi été laissé en blanc
    corecore