37 research outputs found
Task-based teaching method for Korean spoken grammar instruction
λ³Έ λ
Όλ¬Έμ κ΅¬μ΄ λ¬Έλ²μ λν κ°λ
μ μ΄νΌκ³ νκ΅μ΄ λ¬Έλ² κ΅μ‘κ³Ό κ΄λ ¨νμ¬ κ·Έ μμ¬μ μ μ 리ν λ€μ νΉμ νκ΅μλ²κ³Όμ μ λͺ© κ°λ₯μ±μ νμ§ν¨μΌλ‘μ¨ ν₯νμ νκ΅μ΄ κ΅¬μ΄ λ¬Έλ² κ΅μ λͺ¨νμ μ μνλ κ²μ λͺ©μ μ λμλ€. κ΅¬μ΄ λ¬Έλ²μ μ μ°μΈμ΄νμ λ°μ μ νμ
μ΄ μλ£ μ€μ¬μ μ΄κ³ μ€μ μ μΈ μΈμ΄ κ΅μ‘μ μλ£λ₯Ό μ 곡νκ³ μΈμ΄ μ°κ΅¬μ μμ΄μ κΈ°μ‘΄μ μ΄λ‘ μ€μ¬μ μ κ·Όλ²μ λν λμμΌλ‘μ μ€μΈκ³ μ€μ¬μ μ κ·Όλ²μ μ€μ²νκΈ° μν κ²μ΄λ©°οΌ l980λ
λ μ΄ν νκ³ νκ² μ리λ₯Ό μ‘μ λ§νκΈ°οΌ λ£κΈ°οΌ μ½κΈ°οΌ μ°κΈ°μ 471 λ₯ μ€μ¬ μΈμ΄ κ΅μ‘μ λν λΉνμ κ΄μ μ κ°μ§λ€. λ³Έκ³ λ μ΄λ¬ν μ μ λ₯Ό λ°νμΌλ‘ νμ¬ κ΅¬μ΄ λ¬Έλ²μ κ°λ
ννλ κ²μ μΌμ°¨μ μΈ λͺ©μ μ λκ³ κΈ°μ λμμΌλ©°οΌ νμ¬μ κ°μ₯ μ€λλ ₯ μλ μΈμ΄ κ΅μλ²μ νλμΈοΌ κ³Όμ κΈ°λ° κ΅μλ²μ μ§μ€νμ¬ νκ΅μ΄ κ΅μ‘μ μ μ©ν¨μΌλ‘μ¨ μ°κ΅¬μκ° μλ‘κ² μ μνλ νκ΅μ΄ κ΅¬μ΄ λ¬Έλ² κ΅μ‘ μμμμ μ±μ·¨ν΄ λκ°μΌ ν λ°©λ²μ λ°ν λ΄κ³ μνμλ€
This parΒ£r investigates the concept of 'spoken grammar' in Korean grammar instruction and explores the possibility of combining task-based teaching model with it. Then it will suggest the teaching model for Korean spoken grammar. The Corpus Linguistics raised in England was the starting point of 'spoken grammar. It is an alternative and practical perspective in language instruction research. As computational linguistics develops, spoken grammar can provide data-based and practical materials for language education. Spoken grammar carries out real-world approach as an alternative of the existing theory-based approach. It takes a critical stand against 4skill-centered language instruction prevailed widely since 1980 real world approach
A Research on the Korean Learnerss Storytelling Discourse: in terms of Interlanguage Studies
λ³Έ μ°κ΅¬λ μ€κΈ μμ€μ νκ΅μ΄ νμ΅μκ° μλ‘ λ€λ₯Έ μ΄μΌκΈ° ꡬμ κ³Όμ μμ μ΄λ ν κ΅¬μ΄ μνμ 보μ΄λμ§λ₯Ό μ€κ°μΈμ΄μ κ΄μ μμ λΆμν κ²μ΄λ€. λ³Έ μ°κ΅¬μμ μ¬μ©λ κ³Όμ λ μ¬ν κ²½ν μ΄μΌκΈ°νκΈ°μ μ¬μ§μ λ³΄κ³ μ΄μΌκΈ° λ§λ€κΈ°μ΄λ€. λ³Έ μ°κ΅¬μμλ νκ΅μ΄ νμ΅μμ κ³Όμ μν λ΄νλ₯Ό λ§νλ €λ λ΄μ©κ³Ό μλλ₯Ό κ°λ
ν νλ λ¨κ³, μ΄ν λ° λ¬Έλ² μ 보λ₯Ό μ ννμ¬ κ΅¬μ±νλ νμν λ¨κ³, νμν μμλ₯Ό ꡬ체μ μΈ μλ¦¬λ‘ μΈμΆνλ μ‘°μν λ¨κ³λ‘ λλμ΄ μ΄ν΄λ³΄μλ€. λν μ€κΈ νμ΅μμ μ΄μΌκΈ° ꡬμ λ₯λ ₯μ κΈ°μ‘΄μ κ³ κΈ μμ€μ νμ΅μλ₯Ό λμμΌλ‘ ν μ΄μΌκΈ° ꡬμ μ°κ΅¬ κ²°κ³Όμ λΉκ΅νμ¬ μ΄μΌκΈ° ꡬμ λ₯λ ₯μ΄ μ€κ°μΈμ΄μ κ΄μ μμ μ΄λ»κ² 체κ³νκ° κ°λ₯νμ§ λ
Όμνμλ€.
μ°κ΅¬μ κ²°κ³Όλ λ€μκ³Ό κ°λ€. μ€κΈ λ¨κ³μ νκ΅μ΄ νμ΅μλ μ¬ν κ²½ν μ΄μΌκΈ°νκΈ° κ³Όμ λ₯Ό μνν λ λ§ν λ΄μ©μ μ κ°λ
ννλ, μ μ ν μ΄νμ λ¬Έλ²μ μ¬μ©νμ¬ μ΄μΌκΈ°λ₯Ό μμ°μ€λ½κ² μ΄μ΄κ°μ§ λͺ»νλ©°, μ‘°μνλ λμ²΄λ‘ μ±κ³΅μ μ΄μλ€. λν, μ¬μ§μ λ³΄κ³ μ΄μΌκΈ° λ§λ€κΈ° κ³Όμ λ₯Ό μνν λ μ§μμ /λͺ
μ μ κ°λ
νλ₯Ό μ μ΄λ£¨μ΄λ΄μ§ λͺ»νμκ³ , λ§ν λ΄μ©μ μ μ νκ² νμννμ§ λͺ»νμλ€. νΉν, μλ¬Έμλ΅, λμλ²μ νΌλ, μΌκ΄μ± μλ μ΄μΌκΈ°λ₯Ό μν λ΄ν νμ§λ₯Ό μ¬μ©νμ§ λͺ»ν μ μ΄ λ°κ²¬λμλ€. λ μ‘°μν λ¨κ³μμ κΈ΄ ν΄μ§, κ³Όλν κ°ν¬μ¬μ μ¬μ©, λΆμ νν λ°μ λ±μ΄ λνλ¬λ€.
This article is to analyze the Storytelling Discourse of the intermediate learner of Korean in performing storytelling tasks. In this study, the process toward achieving the task is divided into three distinguished steps; the first step is to conceptualize the content and the intention of the discourse; the second step is to construct a sentence structure consisting of the grammar and the vocabulary; and the third step is articulation of overt speech. And the storytelling ability of the intermediate learner of Korean is compared with that of the advanced learner of Korean in terms of interlanguage, in order to figure out the interlanguage system of speakers.
As the finding of this article, the intermediate learner of Korean is good at conceptualization of message, but feel difficulty to construct a sentence using adequate vocabulary and grammar, in doing the task concerning 'talking about traveling experience'. And while doing the task about 'making story with sequenced photos', they have difficulty in conceptualization of desirable messages and forming them into the right sentence. With respect to producing speech sounds, they are likely to extend pause unnecessarily, overuse interjections, and mispronounce the sounds
An Analysis of the newspaper articles about Korean language test and its test-takers discourses
λ³Έ μ°κ΅¬μ λͺ©μ μ νμ¬ μνλκ³ μλ μΈκ΅μΈ λμμ νκ΅μ΄ λ₯λ ₯ μνμ΄ μ΄λ ν μ¬νμ λ
Όμ λ₯Ό μκ³ μλμ§λ₯Ό λΆμνκ³ νκ΅μ΄ λ₯λ ₯ μνμ κ°μ λ°©ν₯μ μ μνλ κ²μ΄λ€. μ΄λ₯Ό μν΄ νκ΅μ μΌκ°μ§ μ λ¬Έ 5μ’
μ λμμΌλ‘ μΈκ΅μΈμ νκ΅μ΄ λ₯λ ₯μ νκ°νκΈ° μν μνμ λν΄ νκ΅μ¬ν μμμ μ΄λ ν λ΄λ‘ λ€μ΄ μ΄λ£¨μ΄μ Έ μλμ§λ₯Ό λΆμνμλ€. λ TOPIK μνμ 17λͺ
μ μΈν°λ·°νμ¬ κ·Έλ€μ μνμ λν μΈμ, νλ, κ°μ , TOPIKκ³Ό νκ΅μ΄ νμ΅κ³Όμ μ°κ΄μ± λ±μ μ΄ν΄λ³΄μλ€. μ λ¬Έ κΈ°μ¬λ₯Ό λΆμν κ²°κ³Ό λλΆλΆμ μΌκ°μ§ μ λ¬Έλ€μ νλ₯βνκ΅μ΄ νμ΅μμ μ¦κ°βνκ΅μ΄ μν μμμ κΈμ¦μΌλ‘ μ°κ²°μν€κ³ μμλ€. λν μ¬μ μ΅λ, μ΄ν, μλ μ΅λ€ μ κ°μ ννμ μ λ¬Έλ§λ€ λ°λ³΅μ μΌλ‘ μ¬μ©νλ©΄μ TOPIK μμμμμ μ¦κ°κ° μμ¬μ μΌλ‘ λλ λ§ν μ¬κ±΄μμ κ°μ‘°νκ³ μμλ€. μΌλΆ μ λ¬Έμ μμμκΆ νκ΅μ΄ νμ΅μκ° κ²½μ μ μΈ μ΄μ λ‘ TOPIKμ μμνλ κ²½ν₯μ μ£Όλͺ©ν΄μΌ νλ€κ³ νκ±°λ μ λΆλ κ΅μ‘κΈ°κ΄μ μ νμ κ΄λ¦¬ μνμ μ°λ €νλ μμ μ λνλ΄μλ€. TOPIK μνμλ€μ νκ΅ λ¬ΈνκΆμΌλ‘ λ μ μ μνκ³ μκΈ° λ§μ‘±κ°μ μ»κΈ° μν ν΅ν©μ λκΈ°κ° κ°νμλ€. κ·Έλ€μκ² TOPIKμ νκ΅μ΄ λ₯λ ₯μ νμΈν μ μλ μ μΌν μνμΌλ‘ μ¬κ²¨μ§κ³ μμλ€. λ TOPIK μ μλ μ₯νκΈμ΄λ μνλΉ μ§μννμ λ°κ² ν΄μ£Όλ μλ¨μ΄λ©° νκ΅μμ μ΄μκ°κΈ° μν λ¬Έμ§κΈ° μν μ νλ κ²μΌλ‘ μΈμλκ³ μμλ€. μνμλ€μ TOPIKμ μνμ μν μνμΌλ‘ μκ°νκ³ μμκ³ , λ§νκΈ° μνμ΄ μμΌλ―λ‘ μ§μ ν νκ΅μ΄ λ₯λ ₯μ νκ°νμ§ λͺ»νλ€κ³ λΉννμλ€. κ·Έλ€μ TOPIKμ μ€λΉν κ²½νμ΄ νκ΅μ΄ ꡬμ¬λ ₯κ³Ό μ°κ³λμ§ μλλ€κ³ νλ©΄μ μ€μ μ μΈ μμ¬μν΅ λ₯λ ₯μ κ°μ§κΈ° μν΄μλ λ³λμ νκ΅μ΄ 곡λΆκ° νμνλ€κ³ νμλ€. λ³Έκ³ λ κ²°λ‘ μΌλ‘ νκ΅μ΄ νκ° λΆμΌμ λ¬Έμ μ μ 극볡νκΈ° μν΄ λ€μμ μ μνμλ€; 첫째, μ νμ μ μΉ μ μ±
μ μ λ©΄μ μΈ μ¬κ²ν μ 보μμ΄ νμνλ€. λμ§Έ, TOPIK νλλ‘ μ νμ μ λ°, λ
Έλ λΉμ λ°κΈ, κ΅μ μ·¨λ, νκ΅μ΄ μλ ¨λ μΈ‘μ λͺ¨λλ₯Ό ν κ²μ΄ μλλΌ μν μ μμ μ¬μ© λͺ©μ μ λΆν©νλ κ°κ°μ νκ΅μ΄ μνμ΄ λ§λ€μ΄μ ΈμΌ νλ€. μ
μ§Έ, νκ΅μ΄ νκ° μ λ¬Έκ°λ₯Ό μμ±νκΈ° μν μ§μ€ μ°μ νλ‘κ·Έλ¨μ΄λ λνμ μ°¨μμ μ 곡 κ΅μ‘μ λ λ§μ κ΄μ¬κ³Ό ν¬μκ° μ΄λ£¨μ΄μ Έμ νκ΅μ΄ μνμ μ λ¬Ένλ₯Ό μν μ€μ²μ λ
Έλ ₯μ΄ λ€λ°λΌμΌ νλ€.
The present research examines what social issues current Korean proficiency test could bring forward; and, as a consequence, proposes a direction for the tests improvement. The articles about Korean Language Test and TOPIK fever in the five major Korean newspapers have been examined; and what discourses have been made in Korean society in concern of the test are studied. Also, 17 TOPIK test-takers were interviewed to elicit their understanding, attitude, feeling about the test, and the relationship between TOPIK and actual Korean learning. According to the newspaper articles, they, in general, see Korean Wave has increased the number of Korean learners to increase also the number of the TOPIK test-takers. They repeatedly use phrases such as the greatest in history, fever, the biggest number in history highlighting that the increase of the number of the TOPIK test-takers is historic. Some articles point out that the Asian Korean-learners tend to take the test due to economic causes and that the host institutions of the internationals students such as the Ministry of Education and the universities have been maintaining them improperly. The TOPIK test-takers say that they take the test with an integral motivation, adapting to Korean culture better and gaining their self-esteem. TOPIK is regarded as an only test to identify their Korean language competency. Also it is regarded as a mean to get scholarship or financial support, a role of gate-keeping of living on in Korea. They think critically that TOPIK is a test for test, not a real test for Korean language competency since it does not have a speaking test. They also claim that preparing for TOPIK has got nothing to do with their improving Korean ability. The present research, as a conclusion, suggests what follows to correct the problems in the Korean assessment. First, the international students attracting policy needs sweeping reconsideration and improvement. Second, TOPIK is not to be taken as a test covering all parts such as international students testing, issuing working visa, acquiring citizenship, and measuring Korean proficiency; individual tests must be made for different purposes. Third, intensive training programs or specific graduate schools for the Korean assessors need more practical interest and investment to make the Korean assessment specialized much more
Understanding the Test Construct of Korean Oral Ability through a Discourse Analysis of Korean Achievement Interview Tests
The purpose of this study is to discuss a new approach for assessing the oral
ability of Korean learners. A construct needs to be designed or selected for testing
that will strengthen the inferences. A face-to-face interview format could be used
to elicit Korean language samples in oral ability testing. It is desirable to replicate
Korean language use situations in oral testing, and an interview test is believed to
assess more interactive and real language abilities. However, it has been argued
that speech samples from interviews are different from those in natural oral
communication settings
(A)Study on task-based assessment of Korean spoken Grammar ability
νμλ
Όλ¬Έ(λ°μ¬)--μμΈλνκ΅ λνμ :κ΅μ΄κ΅μ‘κ³Ό νκ΅μ΄κ΅μ‘μ 곡,2006.Docto
Rebuilding Korean studies' curricula based on culture, the arts, the storytelling
μΈκ΅μΈ μ νμ, κ²°νΌμ΄λ―Όμ, μΈκ΅ κ΅μ λν¬κ° μ¦κ°νκ³ μκ³ νλ₯μ μΈκ³μ μΈ μ§μΆμ΄ νμ₯λκ³ μλ€. νκ΅μ΄λ₯Ό κ΅μ μ΄λ‘ μ¬μ©νκ³ μ νλ μΈλ ₯μ μꡬλ μκ³ , κΈ°μ
κ³Ό μ λΆμ μ§μ, νλ₯ μ½ν
μΈ μ μλΉ κ·λͺ¨λ μ±μ₯νκ³ μλ€. λ°μΌνλ‘ νκ΅νμ κ³ λ±κ΅μ‘μΌλ‘ λ°μ μν¬ μ μλ νμ μ ν λκ° κ΅¬μΆλκ³ μλ€. λ³Έ μ°κ΅¬λ κ·Έκ°μ νκ΅ν μ κ³΅μ΄ νκ΅ λ°μμ μλΉλκ³ λμ§νΈ 맀체 μμμ μλ‘κ² μμ±Β·νΈμ§λκ³ μλ νλ₯μ λμ€λ¬Έν μ½ν
μΈ , νκ΅μ λ¬Ένμ μ°μ΄λ μμ μν λ±μ΄ κ΅μ‘λ΄μ©μΌλ‘ λ€λ€μ§μ§ μμ μ μ μ£Όλͺ©νμ¬ μ΄λ₯Ό νκ΅ν κ΅μ‘κ³Όμ μ μ¬μ€κ³μ λ°μνκ³ μ νμλ€. λ³Έ μ°κ΅¬μ κ²°κ³Όλ λ€μκ³Ό κ°λ€. 첫째, μμ΄κΆ κ΅κ°μ νκ΅ν μ΄μ νν©μ μ‘°μ¬νκ³ μ£Όμ κ΅κ³Όλͺ©μ μΈλ¬Έ, μ¬ν, νκ΅μ΄κ΅μ‘, μμ , λμ€λ¬Έν λΆμΌλ‘ μ¬λΆλ₯νμλ€. λμ§Έ, κ΅λ΄ νκ΅νκ³Όμ μ΄μ νν©μ νμκ³Όμ κ³Ό μ°μκ³Όμ μΌλ‘ λλμ΄ λΉνμ κ΄μ μΌλ‘ λΆμνμλ€. λμ§Έ, κ΅λ΄ νκ΅νκ³Όμ μ΄μ νν©μ νμκ³Όμ κ³Ό μ°μκ³Όμ μΌλ‘ λλμ΄ λΉνμ κ΄μ μΌλ‘ λΆμνμλ€. μ
μ§Έ, νκ΅νμ΄ μ§μνμ΄μ μΈκ³νμ΄ λκΈ° μν μ€μ²λ°©ν₯μ λͺ¨μνκ³ μ΄λ₯Ό κ΅μ‘κ³Όμ λͺ¨νμΌλ‘ ꡬ체ννμ¬ μ μνμλ€. μ΄ μ°κ΅¬λ κΈ°μ‘΄μ νκ΅ν νλ‘κ·Έλ¨μ΄ μΆ©λΆν λ€λ£¨μ§ λͺ»ν λ¬Ένμ μ°, λμ€λ¬Έν, μμ μν, μ€ν 리ν
λ§μ κ΄ν μ§μ μμ°μ ν΅μ¬ κ΅μ‘λ΄μ©μΌλ‘ ν¬ν¨μν€κ³ μ§μνμ΄μ μΈκ³νμΌλ‘μμ νκ΅ν μ°κ΅¬, νκ΅μ΄λ₯Ό λ―Όμ‘±μ΄μ΄μ μΈκ³μ΄λ‘ μ μΉμν€λ λ€μ€μΈμ΄ κ΅μ‘μ νμ κ° κ΅μ‘κ³Όμ λͺ¨νμΌλ‘ ꡬμν μμκ° μλ€.This study proposes curricula for Korean studies, with a focus heavily embedded in storytelling contents from the Korean wave, cultural heritage, traditional arts, and digital media. The curricular of Korean studies in English-speaking university programs, were examined and the major subjects were classified as humanities, Korean language education, the arts, and culture. The courses available in diploma and certificate programs, were also reviewed. The study found that the conventional programs concentrate their efforts on Korean language learning and social science. The results suggest a future direction in which Korean studies could become more globalized and neutral by exploring the meaningfulness of the Korean wave, cultural heritage, the arts, and other humanities for curricula development