14 research outputs found
نهج البلاغة « Voie qui mène à l'éloquence », recueil de discours, d'épîtres et de maximes attribués à ʿAlî, fils d'Aboû Ṭâlib.
نهج البلاغةNumérisation effectuée à partir d'un document de substitution.D'après le titre, qui se trouve en tête de l'ouvrage, l'auteur de cette compilation est « celui qui a devancé tous ses compétiteurs dans la carrière de l'excellence, celui sur lequel Dieu a imprimé le cachet de sa satisfaction, à savoir ʿAlî al-Mourtadhâ, sur qui soit le salut de Dieu » (من كلام سابق مضمار البراعة خاتم الرضى على المرتضى عليه السلام), c'est-à-dire le célèbre descendant d'ʿAlî, le chérif ʿAlî al-Mourtadhâ, mort en 448 de l'hégire (1057 de J. C.). Ibn Khallikân, dans son Dictionnaire biographique, (tome II, page 236 de la traduction anglaise), nous apprend qu'on a nié l'authenticité de ces pièces et supposé que le chérif lui-même en fut l'auteur. On peut aussi consulter à ce sujet le Dictionnaire bibliographique de Hadji Khalfa, tome VI, pages 406 et 408. Commencement : اما بعد حمد الله تعالى الذى جعل الحمد ثمنا لنعائمه و معاذا من بلائه. Ms. daté de l'an 735 de l'hégire (1334 de J. C.)
كتاب الفوائد فى اصول علم البحر و القواعد « Renseignements utiles sur les bases et les principes de la science nautique ».
كتاب الفوائد فى اصول علم البحر و القواعدContient : حاوية الاختصار فى اصول علم البحار « Traité abrégé des principes de la science des mers » ; Ardjoûza, appelée المغربة, et traitant du golfe de Berbera (الخليج البربرى), par Ibn Mâdjid ; Ardjoûza sur la manière de trouver la direction de la Mecque, quel que soit le pays où l'on se trouve ; Ardjoûza renfermant la description de la côte arabique du Golfe persique, par Ibn Mâdjid ; Quelques autres poèmes d'Ibn Mâdjid sur des matières analogues aux précédentes, et une ardjoûza (folio 163) sur les mansions de la lune, attribuée au calife ʿAIÎ, fils d'Aboû Ṭâlib ; Kitāb al-Fuṣūl ; كتاب الفصولTraité de navigation, composé en 895 de l'hégire (1490 de J. C.), par un marin nommé Schihâb al-Dîn Aḥmad ibn Mâdjid (ماجد) ibn Moḥammad... ibn Maʿlaq (معلق) al-Saʿdî, fils d'Aboû ʾl-Rakâïb al-Nadjdî, et divisé en douze sections, dont la première traite de l'origine de la navigation et du progrès de cet art depuis les temps de Noé. Les sections suivantes traitent des mansions de la lune, des constellations du zodiaque, des principales étoiles, de la navigation du Golfe persique et de l'Océan indien, des côtes de la péninsule arabique, de la péninsule de Qomar, de l'île de Sumatra (شمطره), située sous l'équateur, de Ceylan (سيلان), de Zanzibar, etc.; des vents, des typhons, des moussons (مواسم). L'auteur parle de l'usage de la boussole, qu'il appelle بيت الابره « maison de l'aiguille ». Le style de l'ouvrage est très-prolixe et chargé de termes techniques, dont le sens n'était connu qu'aux navigateurs de la mer indienne. Ms. daté (fol. 88 r°.) de l'an 984 de l'hégire (1576 de J. C.)
Arabe 4598
Contient : Khotba attribuée à ʿAlî et dans laquelle la lettre alif n'est pas employée ; السبعيات « Les Septénaires » d'Al-HamadânîNumérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Ms. daté de l'an 889 de l'hégire (1484 de J.-C.)
Arabe 2016
Contient : درّ السحابة فى من دخل مصر من الصحابة « La Pluie du nuage, traité renfermant la mention des Compagnons (de Mahomet) qui sont venus en Égypte », par Al-Soyoûṭî ; Abrégé du traité mystique d'Aboû Ṭâlib al-Makkî, intitulé قوت القلوب فى معاملة المحبوب « Nourriture des cœurs, ou manière de se conduire envers le bien-aimé » ; كتاب المواعيظ « Livre d'exhortations », par Al-Ḥosaïn ibn Moḥammad al-Ḥannâṭî (الحناطى), ouvrage qui traite des mérites des musulmans les plus distingués par leur vertu et leur piété ; بهجة الاســرار و معدن الانـــوار « Beauté des mystères et mine des lumières »Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Après و بعد, nous lisons فانى كنت سُإلت ان اجمع ما وقع من قول شيخنا شيخ الاسلام الخ. C'est peut-être le traité que Hadji Khalfa attribue à Noûr al-Dîn ʿAlî ibn Yoûsof al-Lakhmî, docteur schaféite, qui l'aurait composé, à la Mecque, en 660 de l'hégire (1261-1262 de J. C.). Ce ms., tout entier de la même main, est daté de l'an 943 de l'hégire (1536 de J. C.)
Arabe 3418
Contient : Anthologie poétique, renfermant des extraits d'Aboû Tammâm, d'Al-Boḥtorî, d'Aboû Nowâs, d'Ibn al-Roûmî, d'Ibn al-Moʿtazz, de Koschâdjim, Al-Motanabbî, d'Al-Mohallabî, d'Ibn Qalâqis, etc ; Formules de têtes de lettres, dont quelques-unes sont en vers ; Sentences attribuées à ʿAlî ibn abî Ṭâlib et disposées dans l'ordre de l'alphabet ; Fragments divers, en vers et en prose ; Fragment d'un divan ; Un takhmîs (تخميس للكاتب) ; Poésies du genre موالّ et des خمريات ; Pièce de vers du genre appelé زجل ; Pièce de vers d'Aboû Bakr al-Arradjânî ; Recueil de quatrains ; Préface d'un traité anonyme ; Préface d'un autre traité commençant par ces mots : الحمد لله جامع اهوآء القلوب بعد شتاتها ; Quelques poésies d'Al-Motanabbî ; Anthologie poétique ; Mélanges en prose et en vers ; Vers de Lisân al-Dîn ibn al-Khaṭîb ; Poésie d'Al-Ṣafî al-Ḥillî ; Suite des mélanges ; Ordjoûza intitulée فى اداب القهوة, par Ahmad al-ʿAnâyâtî (العناياتى) ; Quelques poésies du cadi Kamâl al-Dîn ibn al-Nabîh ; Autres extraits, en prose et en versNumérisation effectuée à partir d'un document de substitution
Recueil.
Qurʾān. Extraitsدعاء ربي اكرمني بشهود انوار قدسكقرآنContient : Sūrat al-Anʿām, VI ; Sūrat Yāsīn, XXXVI ; Sūrat al-Duḫān, XLIV ; Sūrat al-Fatḥ, XLVIII ; Sūrat al-Raḥmān, LV ; Sūrat al-Mulk, LXVII ; Sūrat al-Nabaʾ, LXXVIII ; [Awrād al-usbūʿ] ; Šarḥ adʿiyat al-ayyām al-sabʿa, en turc ; Coran III, 154 avec commentaire ; Sūrat Yāsīn, deux versets suivis d'invocations ; Sūrat Yāsīn, avec commentaire en turc ; al-ʿIzz al-dāʾim wa-l-Iqbāl ; Duʿāʾ fāḍil ; Duʿāʾ al-Qidḥ ; Awrād al-usbūʿ ; Duʿāʾ ǧalīl al-qadr wa-ʿaẓīm al-šaʾn ; Sūrat al-Ṣāffāt, XXXVII ; [Ḫāṣiyyat], en turc ; Duʿāʾ ʿahdnāme ; Sirr anʿām ; Duʿāʾ ḥaḍrat Abī Ḥanīfa ; Duʿāʾ al-ism al-aʿẓam ; [Duʿāʾ al-Fatḥ] ; Versets du Coran tirés de la Sūrat al-Fatḥ, XLVIII et de la Sūrat al-Naṣr ; Commentaire en turc ; Duʿāʾ rabbī adḫilnī fī luǧǧat baḥr aḥadiyyatika ; Duʿāʾ rabbī akrimnī bi-šuhūd anwār qudsika ; Ṣalāt šarīf sulṭān Maḥmūd (!) ; Duʿāʾ ; Duʿāʾ sabʿ āyāt ; Duʿāʾ ; [Awrād mašāʾiḫ] ; [Awrād mašāʾiḫ kibār] ; Duʿāʾ mašāʾiḫ ; Duʿāʾ ḫawf ; Ṣalawāt ; Duʿāʾ [ṣalāt]. (Sic !) ; Sūrat al-Wāqiʿa, LVI ; Sūrat al-Ḥadīd, LVII ; Sūrat al-Qiyāma, LXXV ; Sūrat al-Nāziʿāt, LXXIX ; Sūrat al-Ǧumʿa, LXII ; Sūrat ad-Ḍuḥā, XCIII ; Sūrat al-šarḥ, XCIV ; Sūrat al-Tīn, XCV ; Sūrat al-ʿAlaq, XCVI ; Sūrat al-Qadr, XCVII ; Sūrat al-Bayyina, XCVIII ; Sūrat al-Zalzala, XCIX ; Sūrat al-Zalzala, XCIX ; Sūrat al-Qāriʿa, CI ; Sūrat al-Takāṯur, CII ; Sūrat al-ʿAṣr, CIII ; Sūrat al-Humaza, CIV ; Sūrat al-Siǧill ou al-Fīl, CV ; Sūrat Qurayš, CVI ; Sūrat al-Māʿūn, CVII ; Sūrat al-Kawṯar, CVIII ; Sūrat al-Kāfirūn, CIX ; Sūrat al-Naṣr, CX ; Sūrat al-Masad, CXI ; Sūrat al-Iḫlāṣ, CXII ; Sūrat al-Falaq, CXIII ; Sūrat al-Nās, CXIV ; Sūrat al-Fātiḥa, I ; Sūrat al-Baqara, II, premiers versets ; al-Qaṣīda al-Zabūriyya, attribuée à ʿALĪ IBN ABĪ ṬĀLIB ; Versets, divers extraits du Coran ; Duʿāʾ ; Duʿāʾ al-Asmāʾ al-ḥusnā ; Duʿāʾ comprenant des extraits de al-Fātiḥa ; Šahāda inscrite sous forme de talisman ; Duʿāʾ ; Duʿāʾ Kanz al-ʿArš ; Divers versets avec invocations en turc et en arabe ; Duʿāʾ al-nūr ; InvocationsNumérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Manuscrit formé de plusieurs copies, anonymes et non datées
Arabe 3365
Contient : Muḫtār Rawḍat al-Naẓar wa-nuzhat al-ḫāṭir ; مختار روضة الناظر و نزهة الخاطر ; Ṣad kalame, par Vaṭvāṭ ; صد کلمه. وطواط ; Kitāb-i iḫtilāğ. Badr al-Dīn Muḥammad Ğāğarmī, m. 1287 ; کتاب اختلاج. بدر الدین محمد جاجرمی ; Ganğ-i ğawhar ; كَنج كَوهر ; Pand-nāma-yi Anūširvān ; پند نامه انوشروان ; Conseils religieux, récits et historiettes, en vers persans, par Badr al-Dîn Ğâdjermî qui, probablement, est aussi l'auteur des articles 4° et 5° ; Fāl. Badr al-Dīn Muḥammad Ğāğarmī ; فال. بدر الدین محمد جاجرمیNumérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Les articles 2° et 6° sont écrits de la même main.Lieu de copie : Baghda
Arabe 2562
Contient : Calendrier de l'année copte ; Traité anonyme sur les années musulmanes et les années coptes, comprenant l'énumération des jours de fête, des jours fastes et néfastes, des mouvements des planètes, des conjonctions, des mansions de la lune, des influences astrologiques des planètes, et quelques notions sur les Nativités ; Feuillet qui paraît avoir appartenu à un recueil de recettes médicales ; Traité des Nativités ; Traité des vertus des quarante noms sacrés : مصمـيت ,سمـوطـيـثيـا ,شمحـيـثــا etc ; Traité de géomancie, en vers, avec un commentaire ; Traité sur la divination au moyen de la géomancie et des tableaux cabalistiques appelés الـزيــارج ; Recueil de charmes, de prières et de conjurations ; Traité en vers sur les influences des lettres de l'alphabet et sur l'hygiène, suivi d'un autre, rimant en alî, sur les convenances qu'il faut observer dans le commerce conjugal (فى شــروط الجـمــاع), par Aḥmad ibn Montaṣer ; Traité de médecine, en soixante-sept chapitres ; Ordjoûza attribuée à Avicenne, sur l'art d'appliquer les ventouses ; غـايـة الـقـصـد فى عـلـم الـفـصـد « Le But à atteindre, touchant l'art de saigner », pièce de vers attribuée à Avicenne ; Autre copie de la pièce de vers sur le commerce conjugal ; Recettes, tirées du livre intitulé حيــوة الحيــوان pour produire l'obésité et pour exciter l'amour sexuel ; Conseils, en vers, sur l'entretien de la santé dans les quatre saisons de l'année, attribués à Avicenne, suivis de deux pièces de vers : l'une traite de la préparation d'un certain aphrodisiaque ; dans l'autre il est question d'un roi, désigné par le titre d'Al-Malik al-Imâm, qui consulte le calife ʿAlî sur sa santé et qui est favorisé d'une réponse d'ʿAlî ; Recette attribuée au schaïkh Dâwoud al-Anṭakî pour composer un certain électuaire (معجــون) aphrodisiaque ; Traité sur les artères du corps humain (فى علـم العــروق) ; الـطـبّ الـنـبـوىّ « La Médecine du Prophète », par Moḥammad ibn ʿAbd al-Wâḥid al-Maqdisî ; Notions médicales, tirées d'une lettre adressée par Chosroès (كـثــرا) à César, roi des peuples non arabes (العجــم) ; Dissertation sur les signes précurseurs de la mort, par Moḥammad ibn abî Ṭâlib al-Anṣârî, supérieur d'une corporation de soufis, à Damas ; Traité en vers sur les présages que l'on peut tirer des mouvements involontaires (ikhtilâdj) des membres du corps humain ; Commentaire du schaïkh Aḥmad ibn ʿÎsâ sur la pièce de vers du schaïkh soufi Noûr al-Dîn al-Dimyaṭî, touchant les noms de Dieu ; Prière efficace (الدعــاء المســتـجـاب), en versNumérisation effectuée à partir d'un document de substitution
Recueil.
Contient : Kitāb ?urūṭ al-Ṣalāt ; NAṢR IBN MUḤAMMAD AL-SAMARQANDĪ ABŪ AL-LAYṮ. Muqaddima fī l-ṣalāt ; MUḤAMMAD IBN YŪSUF AL-SANŪSĪ. al-ʿAqīda al-ṣuġrā ; Asmāʾ al-munāǧāt ; al-Qaṣīda al-zabūriyya ; Ḥikāyat al-Ḫiḍr maʿa Ibrāhīm al-TamīmīNumérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Copies anonymes et non datées de deux mains : orientale (4 v-91 v), maghrébine (92-104 v).Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Une notice de d'Herbelot
Arabe 3971
Contient : العقد النفيس و نزهة الجليس « Le collier de prix et l'amusement de l'homme sociable » ; الحكم العطائية ; Premier feuillet d'un opuscule d'Ibn Doraïd (Aboû Bakr Moḥammad ibn al-Ḥosaïn al-Azdî), renfermant les sentences d'ʿAlî ibn abî Ṭâlib ; Tradition de Mahomet relative aux noms des huit portes du paradisNumérisation effectuée à partir d'un document de substitution