223 research outputs found
IITP at MEDIQA 2019: Systems Report for Natural Language Inference, Question Entailment and Question Answering
This paper presents the experiments accomplished as a part of our
participation in the MEDIQA challenge, an (Abacha et al., 2019) shared task. We
participated in all the three tasks defined in this particular shared task. The
tasks are viz. i. Natural Language Inference (NLI) ii. Recognizing Question
Entailment(RQE) and their application in medical Question Answering (QA). We
submitted runs using multiple deep learning based systems (runs) for each of
these three tasks. We submitted five system results in each of the NLI and RQE
tasks, and four system results for the QA task. The systems yield encouraging
results in all three tasks. The highest performance obtained in NLI, RQE and QA
tasks are 81.8%, 53.2%, and 71.7%, respectively
Recommended from our members
Identifying lexical relationships and entailments with distributional semantics
Many modern efforts in Natural Language Understanding depend on rich and powerful semantic representations of words. Systems for sophisticated logical and textual reasoning often depend heavily on lexical resources to provide critical information about relationships between words, but these lexical resources are expensive to create and maintain, and are never fully comprehensive. Distributional Semantics has long offered methods for automatically inducing meaning representations from large corpora, with little or no annotation efforts. The resulting representations are valuable proxies of semantic similarity, but simply knowing two words are similar cannot tell us their relationship, or whether one entails the other.
In this thesis, we consider how methods from Distributional Semantics may be applied to the difficult task of lexical entailment, where one must predict whether one word implies another. We approach this by showing contributions in areas of hypernymy detection, lexical relationship prediction, lexical substitution, and textual entailment. We propose novel experimental setups, models, analysis, and interpretations, which ultimate provide us with a better understanding of both the nature of lexical entailment, as well as the information available within distributional representations.Computer Science
Combining Representation Learning with Logic for Language Processing
The current state-of-the-art in many natural language processing and
automated knowledge base completion tasks is held by representation learning
methods which learn distributed vector representations of symbols via
gradient-based optimization. They require little or no hand-crafted features,
thus avoiding the need for most preprocessing steps and task-specific
assumptions. However, in many cases representation learning requires a large
amount of annotated training data to generalize well to unseen data. Such
labeled training data is provided by human annotators who often use formal
logic as the language for specifying annotations. This thesis investigates
different combinations of representation learning methods with logic for
reducing the need for annotated training data, and for improving
generalization.Comment: PhD Thesis, University College London, Submitted and accepted in 201
SemEval-2017 Task 1: semantic textual similarity - multilingual and cross-lingual focused evaluation
Semantic Textual Similarity (STS) measures the meaning similarity of sentences. Applications include machine translation (MT), summarization, generation, question answering (QA), short answer grading, semantic search, dialog and conversational systems. The STS shared task is a venue for assessing the current state-of-the-art. The 2017 task focuses on multilingual and cross-lingual pairs with one sub-track exploring MT quality estimation (MTQE) data. The task obtained strong participation from 31 teams, with 17 participating in all language tracks. We summarize performance and review a selection of well performing methods. Analysis highlights common errors, providing insight into the limitations of existing models. To support ongoing work on semantic representations, the STS Benchmark is introduced as a new shared training and evaluation set carefully selected from the corpus of English STS shared task data (2012-2017)
Semantic relations between sentences: from lexical to linguistically inspired semantic features and beyond
This thesis is concerned with the identification of semantic equivalence between pairs of natural language
sentences, by studying and computing models to address Natural Language Processing tasks where some
form of semantic equivalence is assessed. In such tasks, given two sentences, our models output either
a class label, corresponding to the semantic relation between the sentences, based on a predefined set
of semantic relations, or a continuous score, corresponding to their similarity on a predefined scale. The
former setup corresponds to the tasks of Paraphrase Identification and Natural Language Inference, while
the latter corresponds to the task of Semantic Textual Similarity.
We present several models for English and Portuguese, where various types of features are considered,
for instance based on distances between alternative representations of each sentence, following lexical
and semantic frameworks, or embeddings from pre-trained Bidirectional Encoder Representations from
Transformers models. For English, a new set of semantic features is proposed, from the formal semantic
representation of Discourse Representation Structure. In Portuguese, suitable corpora are scarce and formal
semantic representations are unavailable, hence an evaluation of currently available features and corpora is
conducted, following the modelling setup employed for English.
Competitive results are achieved on all tasks, for both English and Portuguese, particularly when considering
that our models are based on generally available tools and technologies, and that all features and models are
suitable for computation in most modern computers, except for those based on embeddings. In particular,
for English, our semantic features from DRS are able to improve the performance of other models, when
integrated in the feature set of such models, and state of the art results are achieved for Portuguese, with
models based on fine tuning embeddings to a specific task; Sumário:
Relações semânticas entre frases: de aspectos
lexicais a aspectos semânticos inspirados em
linguística e além destes
Esta tese é dedicada à identificação de equivalência semântica entre frases em língua natural, através do
estudo e computação de modelos destinados a tarefas de Processamento de Linguagem Natural relacionadas
com alguma forma de equivalência semântica. Em tais tarefas, a partir de duas frases, os nossos modelos
produzem uma etiqueta de classificação, que corresponde à relação semântica entre as frases, baseada
num conjunto predefinido de possíveis relações semânticas, ou um valor contínuo, que corresponde à
similaridade das frases numa escala predefinida. A primeira configuração mencionada corresponde às tarefas
de Identificação de Paráfrases e de Inferência em Língua Natural, enquanto que a última configuração
mencionada corresponde à tarefa de Similaridade Semântica em Texto.
Apresentamos diversos modelos para Inglês e Português, onde vários tipos de aspectos são considerados,
por exemplo baseados em distâncias entre representações alternativas para cada frase, seguindo formalismos
semânticos e lexicais, ou vectores contextuais de modelos previamente treinados com Representações
Codificadas Bidirecionalmente a partir de Transformadores. Para Inglês, propomos um novo conjunto de
aspectos semânticos, a partir da representação formal de semântica em Estruturas de Representação de
Discurso. Para Português, os conjuntos de dados apropriados são escassos e não estão disponíveis representações
formais de semântica, então implementámos uma avaliação de aspectos actualmente disponíveis,
seguindo a configuração de modelos aplicada para Inglês.
Obtivemos resultados competitivos em todas as tarefas, em Inglês e Português, particularmente considerando
que os nossos modelos são baseados em ferramentas e tecnologias disponíveis, e que todos
os nossos aspectos e modelos são apropriados para computação na maioria dos computadores modernos,
excepto os modelos baseados em vectores contextuais. Em particular, para Inglês, os nossos aspectos
semânticos a partir de Estruturas de Representação de Discurso melhoram o desempenho de outros modelos,
quando integrados no conjunto de aspectos de tais modelos, e obtivemos resultados estado da arte
para Português, com modelos baseados em afinação de vectores contextuais para certa tarefa
- …