36,420 research outputs found

    Changement grammatical et discursif en français multiculturel de la région parisienne : éléments de comparaison

    Get PDF
    Cet article cherche à comparer la variation et le changement dans deux domaines linguistiques, à savoir la grammaire et le discours. Il présente les résultats du projet « Multicultural London English – Multicultural Paris French » et s’interroge sur les différences dans l’usage des traits innovants et leur corrélation avec certaines catégories sociales. Du côté grammatical, la recherche se concentre en particulier sur l’usage des interrogatives indirectes in situ telles que 'je sais pas c’est qui' et 'je sais ça veut dire quoi', fréquemment utilisées à l’oral chez certains locuteurs. Du côté pragmatico-discursif, elle discute de l’utilisation des particules d’extension (et tout, et tout ça). L’étude révèle que la distribution des innovations discursives n’est pas la même que celle des innovations grammaticales, dont l’usage est davantage clivé en fonction des catégories sociales. L’article tente d’apporter des éclairages sur les processus de grammaticalisation et de changement, en s’interrogeant sur l’existence d’un français multiculturel typiquement « jeune » ou typiquement « parisien »

    Diachronic and/or synchronic variation? The acquisition of sociolinguistic competence in L2 French.

    Get PDF
    A majority of the early research in Second Language Acquisition focused on diachronic variation in the learners’ interlanguage (IL), that is, differences in the IL linked to a supposed increase in knowledge between two points in time (cf. Tarone 1988). The last decade has seen an increase in studies combining a diachronic perspective with a synchronic one, that is, where variation in production is seen as the consequence of individual differences among learners (gender, extraversion, learning strategies, attitudes, motivation, sociobiographical variables linked to the language learning experience and the use of the target language (TL)). In this perspective, non-native-like patterns are not automatically assumed to be the result of incomplete knowledge, but other possible causes are taken into consideration such as temporary inaccessibility of information in stressful situations or even a conscious decision by the L2 user to deviate from the TL norm

    The works of EM Uhlenbeck (1913-2003): an annotated bibliography

    Get PDF
    Eugenius Marius Uhlenbeck – Bob as he was known to his friends – was a multifacited (or many-sided) and multi-talented person. He was an accomplished scholar in the fields of Javanese language and literature and in general linguistics holding the hairs in these disciplines at Leiden University from 1950-1983 and 1958-1979 respectively. In the Netherlands and abroad he was widely acclaimed as an elder ‘statesman’. His publications reflect his rare combination of talents. I will limit myself here to brief comments about his publications on linguistics, both general and Javanese linguistics

    In Search of the Regional Diversification of Latin: Some Methodological Considerations in Employing the Inscriptional Evidence.

    Get PDF
    The aim of the project entitled “Computerized Historical Linguistic Database of Latin Inscriptions of the Imperial Age” (http://lldb.elte.hu) is to develop and digitally publish a fundamental computerized historical linguistic database that incorporates and manages the Vulgar Latin material of the Latin inscriptions from the European provinces of the Roman Empire. In my paper, however, I do not present the Database (as this has already been done, in Adamik 2009), but instead I consider only the methodology of extracting regional variations from inscriptions, with reference to Adams 2007. In connection with this I will show that the methodology recommended by Adams 2007 does not really work whereas that established by Herman (meaning the last version, in Herman 2000a) is the most efficient, and yields a solid basis for building up the new Database

    Was Proto-Kikongo a 5 or 7-vowel language? Bantu spirantization and vowel merger in the Kikongo language cluster

    Get PDF
    This article addresses whether Proto-Kikongo (PK), the most recent common ancestor of the Kikongo Language Cluster (KLC), should be reconstructed with an inventory of 5 or 7 vowel phonemes. Based on the synchronic vowel systems of its descendants, the most economic reconstruction would be 5 vowels, as all present-day varieties within the KLC have 5 vowels or once went through a 5-vowel (5V) stage. If such were the case, the reduction of the inherited Proto-Bantu (PB) 7-vowel (7V) system to a 5V system in PK would count as a genealogically significant shared innovation setting apart the KLC as a discrete sub-group within the “West-Coastal” or “West-Western” branch of the Bantu family. Most other West-Coastal Bantu (WCB) languages have either retained the PB 7V system or extended it. However, based on Bantu spirantization (BS) patterns within the KLC, it cannot be excluded that PK actually was a 7V language. Within Bantu, BS and 7>5V reduction are known to be closely interconnected sound changes in that the vowel merger generally takes place after BS. The irregular application of BS at the stem level in several KLC varieties as well as the near-total absence of BS across morpheme boundaries suggest that PK was a 7V language. Different stems manifest irregular patterns of BS in different varieties across the KLC. These irregularities can only be accounted for if we assume that the merger of PB close (/*i/, /*u/) and near-close vowels (/*ɪ/, /*ʊ/) recurrently occurred within the KLC as an independent innovation after BS had started but before it had affected all possible targets within the language.de ce dernier ont soit conservé le système à 7V, soit développé des systèmes comptant plus de 7 phonèmes vocaliques. Cependant, la façon dont s’est déroulée la spirantisation au sein du KLC suggère qu’il se pourrait bien que le PK ait été une langue à 7V. De fait, au sein de l’ensemble bantou, il est bien connu que la spirantisation et le passage de 7 à 5 unités vocaliques constituent des évolutions phonologiques étroitement liées, la réduction du nombre de voyelles survenant généralement après le phénomène de spirantisation. Le fait que la spirantisation ne se soit produite que de façon irrégulière à l’intérieur des racines et restée exceptionnelle au niveau des frontières entre morphèmes laisse penser que le PK était une langue à 7V. En effet, ce ne sont pas les mêmes radicaux qui manifestent une spirantisation dans les diverses variétés du KLC. Ces irrégularités ne peuvent s’expliquer que si l’on admet que la neutralisation du timbre entre voyelles fermées (/*i/, /*u/) et mi-fermées (/*ɪ/, /*ʊ/) s’est produite à plusieurs reprises dans le KLC, et que ce processus de neutralisation constitue donc une innovation indépendante dans les variétés où il est attesté. On est aussi conduit à supposer que ces neutralisations se sont produites après le début du phénomène de spirantisation, mais avant que ledit phénomène n’ait affecté toutes les cibles possibles dans les langues concernées

    Variations et changements linguistiques

    Get PDF
    La littérature concernant la variation linguistique étudiée pour elle-même (Labov 1966 et 1972, Milroy et Milroy 1978, Gadet 1997 et 2003) ou la variation menant au changement (Labov 1994 et 2001) a souvent quasi-exclusivement adopté une perspective monolingue . Hormis les études dans le domaine de l'acquisition-apprentissage des langues ou sur les parlers jeunes par exemple, les travaux proposant l'intégration du contact de langues dans l'étude de la variation linguistique sont peu fréquents dans la littérature internationale, et en France en particulier. On peut toutefois citer l'approche panlectale proposée par Chaudenson, Mougeon et Béniak (1993) de même que les travaux s'intéressant aux variations linguistiques en situation de contact de langues. Ce chapitre fait le point sur l'étude de la variation dans différents domaines et en particulier en situation de contact de langues
    corecore