24 research outputs found
Density Matching for Bilingual Word Embedding
Recent approaches to cross-lingual word embedding have generally been based
on linear transformations between the sets of embedding vectors in the two
languages. In this paper, we propose an approach that instead expresses the two
monolingual embedding spaces as probability densities defined by a Gaussian
mixture model, and matches the two densities using a method called normalizing
flow. The method requires no explicit supervision, and can be learned with only
a seed dictionary of words that have identical strings. We argue that this
formulation has several intuitively attractive properties, particularly with
the respect to improving robustness and generalization to mappings between
difficult language pairs or word pairs. On a benchmark data set of bilingual
lexicon induction and cross-lingual word similarity, our approach can achieve
competitive or superior performance compared to state-of-the-art published
results, with particularly strong results being found on etymologically distant
and/or morphologically rich languages.Comment: Accepted by NAACL-HLT 201
Bilingual Lexicon Induction through Unsupervised Machine Translation
A recent research line has obtained strong results on bilingual lexicon
induction by aligning independently trained word embeddings in two languages
and using the resulting cross-lingual embeddings to induce word translation
pairs through nearest neighbor or related retrieval methods. In this paper, we
propose an alternative approach to this problem that builds on the recent work
on unsupervised machine translation. This way, instead of directly inducing a
bilingual lexicon from cross-lingual embeddings, we use them to build a
phrase-table, combine it with a language model, and use the resulting machine
translation system to generate a synthetic parallel corpus, from which we
extract the bilingual lexicon using statistical word alignment techniques. As
such, our method can work with any word embedding and cross-lingual mapping
technique, and it does not require any additional resource besides the
monolingual corpus used to train the embeddings. When evaluated on the exact
same cross-lingual embeddings, our proposed method obtains an average
improvement of 6 accuracy points over nearest neighbor and 4 points over CSLS
retrieval, establishing a new state-of-the-art in the standard MUSE dataset.Comment: ACL 201
Duality Regularization for Unsupervised Bilingual Lexicon Induction
Unsupervised bilingual lexicon induction naturally exhibits duality, which
results from symmetry in back-translation. For example, EN-IT and IT-EN
induction can be mutually primal and dual problems. Current state-of-the-art
methods, however, consider the two tasks independently. In this paper, we
propose to train primal and dual models jointly, using regularizers to
encourage consistency in back translation cycles. Experiments across 6 language
pairs show that the proposed method significantly outperforms competitive
baselines, obtaining the best-published results on a standard benchmark