2,329 research outputs found
Japanese/English Cross-Language Information Retrieval: Exploration of Query Translation and Transliteration
Cross-language information retrieval (CLIR), where queries and documents are
in different languages, has of late become one of the major topics within the
information retrieval community. This paper proposes a Japanese/English CLIR
system, where we combine a query translation and retrieval modules. We
currently target the retrieval of technical documents, and therefore the
performance of our system is highly dependent on the quality of the translation
of technical terms. However, the technical term translation is still
problematic in that technical terms are often compound words, and thus new
terms are progressively created by combining existing base words. In addition,
Japanese often represents loanwords based on its special phonogram.
Consequently, existing dictionaries find it difficult to achieve sufficient
coverage. To counter the first problem, we produce a Japanese/English
dictionary for base words, and translate compound words on a word-by-word
basis. We also use a probabilistic method to resolve translation ambiguity. For
the second problem, we use a transliteration method, which corresponds words
unlisted in the base word dictionary to their phonetic equivalents in the
target language. We evaluate our system using a test collection for CLIR, and
show that both the compound word translation and transliteration methods
improve the system performance
Word-Entity Duet Representations for Document Ranking
This paper presents a word-entity duet framework for utilizing knowledge
bases in ad-hoc retrieval. In this work, the query and documents are modeled by
word-based representations and entity-based representations. Ranking features
are generated by the interactions between the two representations,
incorporating information from the word space, the entity space, and the
cross-space connections through the knowledge graph. To handle the
uncertainties from the automatically constructed entity representations, an
attention-based ranking model AttR-Duet is developed. With back-propagation
from ranking labels, the model learns simultaneously how to demote noisy
entities and how to rank documents with the word-entity duet. Evaluation
results on TREC Web Track ad-hoc task demonstrate that all of the four-way
interactions in the duet are useful, the attention mechanism successfully
steers the model away from noisy entities, and together they significantly
outperform both word-based and entity-based learning to rank systems
Knowledge Representation and WordNets
Knowledge itself is a representation of “real facts”.
Knowledge is a logical model that presents facts from “the real world” witch can be expressed in a formal language. Representation means the construction of a model of some part of reality.
Knowledge representation is contingent to both cognitive science and artificial intelligence. In cognitive science it expresses the way people store and process the information. In the AI field the goal is to store knowledge in such way that permits intelligent programs to represent information as nearly as possible to human intelligence.
Knowledge Representation is referred to the formal representation of knowledge intended to be processed and stored by computers and to draw conclusions from this knowledge.
Examples of applications are expert systems, machine translation systems, computer-aided maintenance systems and information retrieval systems (including database front-ends).knowledge, representation, ai models, databases, cams
Evaluation of MIRACLE approach results for CLEF 2003
This paper describes MIRACLE (Multilingual Information RetrievAl for the CLEf campaign) approach and results for the mono, bi and multilingual Cross Language Evaluation Forum tasks. The approach is based on the combination of linguistic and statistic techniques to perform indexing and retrieval tasks
Mixed-Language Arabic- English Information Retrieval
Includes abstract.Includes bibliographical references.This thesis attempts to address the problem of mixed querying in CLIR. It proposes mixed-language (language-aware) approaches in which mixed queries are used to retrieve most relevant documents, regardless of their languages. To achieve this goal, however, it is essential firstly to suppress the impact of most problems that are caused by the mixed-language feature in both queries and documents and which result in biasing the final ranked list. Therefore, a cross-lingual re-weighting model was developed. In this cross-lingual model, term frequency, document frequency and document length components in mixed queries are estimated and adjusted, regardless of languages, while at the same time the model considers the unique mixed-language features in queries and documents, such as co-occurring terms in two different languages. Furthermore, in mixed queries, non-technical terms (mostly those in non-English language) would likely overweight and skew the impact of those technical terms (mostly those in English) due to high document frequencies (and thus low weights) of the latter terms in their corresponding collection (mostly the English collection). Such phenomenon is caused by the dominance of the English language in scientific domains. Accordingly, this thesis also proposes reasonable re-weighted Inverse Document Frequency (IDF) so as to moderate the effect of overweighted terms in mixed queries
Query Expansion with Locally-Trained Word Embeddings
Continuous space word embeddings have received a great deal of attention in
the natural language processing and machine learning communities for their
ability to model term similarity and other relationships. We study the use of
term relatedness in the context of query expansion for ad hoc information
retrieval. We demonstrate that word embeddings such as word2vec and GloVe, when
trained globally, underperform corpus and query specific embeddings for
retrieval tasks. These results suggest that other tasks benefiting from global
embeddings may also benefit from local embeddings
- …