753,957 research outputs found

    Hidden Translation and Translating Coset in Quantum Computing

    Get PDF
    We give efficient quantum algorithms for the problems of Hidden Translation and Hidden Subgroup in a large class of non-abelian solvable groups including solvable groups of constant exponent and of constant length derived series. Our algorithms are recursive. For the base case, we solve efficiently Hidden Translation in Zpn\Z_{p}^{n}, whenever pp is a fixed prime. For the induction step, we introduce the problem Translating Coset generalizing both Hidden Translation and Hidden Subgroup, and prove a powerful self-reducibility result: Translating Coset in a finite solvable group GG is reducible to instances of Translating Coset in G/NG/N and NN, for appropriate normal subgroups NN of GG. Our self-reducibility framework combined with Kuperberg's subexponential quantum algorithm for solving Hidden Translation in any abelian group, leads to subexponential quantum algorithms for Hidden Translation and Hidden Subgroup in any solvable group.Comment: Journal version: change of title and several minor update

    Techniques of Translating Thesis Abstracts of Economics Department Students in Medan State University

    Full text link
    The study deals with the techniques of translation on thesis abstracts inEconomics Department. The objectives of study were to identify the types oftranslation techniques, to find out the most dominant type of translationtechniques used, and to describe the reasons of the translation techniques used intranslating thesis abstract. The study used descriptive qualitative design.Nazir(1998: 34) states that descriptive qualitative is a method of research thatmakes the description of the situation of events or occurrences clearer. It isunderstood that descriptive qualitative is a method of research which provides thedescription of situation, events or occurrences, so this method is an intention toaccumulate the basic data. Qualitative research involves analysis of data such aswords and phrases written in abstracts. The data were taken from twentytranslated thesis abstracts of Economic Department. The findings show that therewere eight techniques of eighteen techniques used in thesis abstracts. The mostdominant type of translation techniques was established equivalent due to thetranslator intention to avoid misunderstanding by using the dictionaries andparticular equivalent known by target language. It is recommended that in doingany translation, the most essential thing is to keep the meaning or the message ofthe source language remains the same when it is being translated into the targetlanguage

    Efficient Parallel Translating Embedding For Knowledge Graphs

    Full text link
    Knowledge graph embedding aims to embed entities and relations of knowledge graphs into low-dimensional vector spaces. Translating embedding methods regard relations as the translation from head entities to tail entities, which achieve the state-of-the-art results among knowledge graph embedding methods. However, a major limitation of these methods is the time consuming training process, which may take several days or even weeks for large knowledge graphs, and result in great difficulty in practical applications. In this paper, we propose an efficient parallel framework for translating embedding methods, called ParTrans-X, which enables the methods to be paralleled without locks by utilizing the distinguished structures of knowledge graphs. Experiments on two datasets with three typical translating embedding methods, i.e., TransE [3], TransH [17], and a more efficient variant TransE- AdaGrad [10] validate that ParTrans-X can speed up the training process by more than an order of magnitude.Comment: WI 2017: 460-46
    corecore