10,250 research outputs found

    Findings of the 2019 Conference on Machine Translation (WMT19)

    Get PDF
    This paper presents the results of the premier shared task organized alongside the Conference on Machine Translation (WMT) 2019. Participants were asked to build machine translation systems for any of 18 language pairs, to be evaluated on a test set of news stories. The main metric for this task is human judgment of translation quality. The task was also opened up to additional test suites to probe specific aspects of translation

    Multilingual NMT with a language-independent attention bridge

    Full text link
    In this paper, we propose a multilingual encoder-decoder architecture capable of obtaining multilingual sentence representations by means of incorporating an intermediate {\em attention bridge} that is shared across all languages. That is, we train the model with language-specific encoders and decoders that are connected via self-attention with a shared layer that we call attention bridge. This layer exploits the semantics from each language for performing translation and develops into a language-independent meaning representation that can efficiently be used for transfer learning. We present a new framework for the efficient development of multilingual NMT using this model and scheduled training. We have tested the approach in a systematic way with a multi-parallel data set. We show that the model achieves substantial improvements over strong bilingual models and that it also works well for zero-shot translation, which demonstrates its ability of abstraction and transfer learning

    Linguistically Motivated Vocabulary Reduction for Neural Machine Translation from Turkish to English

    Get PDF
    The necessity of using a fixed-size word vocabulary in order to control the model complexity in state-of-the-art neural machine translation (NMT) systems is an important bottleneck on performance, especially for morphologically rich languages. Conventional methods that aim to overcome this problem by using sub-word or character-level representations solely rely on statistics and disregard the linguistic properties of words, which leads to interruptions in the word structure and causes semantic and syntactic losses. In this paper, we propose a new vocabulary reduction method for NMT, which can reduce the vocabulary of a given input corpus at any rate while also considering the morphological properties of the language. Our method is based on unsupervised morphology learning and can be, in principle, used for pre-processing any language pair. We also present an alternative word segmentation method based on supervised morphological analysis, which aids us in measuring the accuracy of our model. We evaluate our method in Turkish-to-English NMT task where the input language is morphologically rich and agglutinative. We analyze different representation methods in terms of translation accuracy as well as the semantic and syntactic properties of the generated output. Our method obtains a significant improvement of 2.3 BLEU points over the conventional vocabulary reduction technique, showing that it can provide better accuracy in open vocabulary translation of morphologically rich languages.Comment: The 20th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (EAMT), Research Paper, 12 page

    Trivial Transfer Learning for Low-Resource Neural Machine Translation

    Full text link
    Transfer learning has been proven as an effective technique for neural machine translation under low-resource conditions. Existing methods require a common target language, language relatedness, or specific training tricks and regimes. We present a simple transfer learning method, where we first train a "parent" model for a high-resource language pair and then continue the training on a lowresource pair only by replacing the training corpus. This "child" model performs significantly better than the baseline trained for lowresource pair only. We are the first to show this for targeting different languages, and we observe the improvements even for unrelated languages with different alphabets.Comment: Accepted to WMT18 reseach paper, Proceedings of the 3rd Conference on Machine Translation 201
    corecore