2 research outputs found

    Studies in language change in Bishop Percy's Reliques of ancient English poetry

    Get PDF
    Danni Lynn Glover, College of Arts, University of Glasgow Abstract of Master's Thesis, Submitted September 2013 Studies in Language Change in Bishop Percy's Reliques of Ancient English Poetry The aim of this thesis is to show the linguistic progression of selected Scottish ballads collected in Bishop Percy's Reliques of Ancient English Poetry. The study primarily involved close reading of Percy's source materials, including his Folio Manuscript (British Library Additional MS. 27879), his letters, and early printed versions of the ballads, mostly provided by his correspondents. This involved the handling of manuscripts and rare books. Close reading of these documents, compared with Percy's first edition, shows that he made significant philological modifications to the ballads in the interest of preserving certain words he deemed to be more ancient or authentic. Furthermore, the thesis hypothesises the reasons for Percy's editing methodologies, and suggests that Percy edited ballads for the motivation of personal ambition, and that his editing philosophy was to synthesise a British identity from ballads which predate Britain. Here, the thesis draws on biographical information on Percy, and contemporary Enlightenment writers and their national identity politics. Ultimately, the thesis hopes to open academic dialogue on Percy as a precursor to the Romantic movement. The author's recommendation is that further study is required, particularly on aspects of nation-building in Percy's oeuvre

    The Electronic Scottish National Dictionary (eSND): work in progress

    No full text
    The Scottish National Dictionary (SND) is the standard historical dictionary of modern Scots, covering the period from 1700 to the present. This paper describes the current project to digitize the SND to produce the eSND, which will eventually be output on the Internet. It includes a brief description of the SND itself, outlining its history, content, and structure, and describes how the eSND will differ from the printed text. The various stages of the eSND project are discussed, using examples from the work in progress: (1) the data capture, which is being achieved through scanning and optical character recognition (OCR) of the printed text; (2) the conversion of the OCR data to full Extensible Markup Language mark-up, including details of the actual mark-up scheme (which is based on the Text Encoding Initiative guidelines), and how this has been adapted to suit the SND text; (3) the integration of the original Supplement and new material; (4) the development of search tools and a Web interface. Details are also given of the new proposal to combine the eSND with an electronic version of the Dictionary of the Older Scottish Tongue (eDOST), sharing the same mark-up scheme, search software, and interface, to produce a comprehensive electronic resource covering Scots from the early medieval period to the present day
    corecore