145 research outputs found

    Prosodic modules for speech recognition and understanding in VERBMOBIL

    Get PDF
    Within VERBMOBIL, a large project on spoken language research in Germany, two modules for detecting and recognizing prosodic events have been developed. One module operates on speech signal parameters and the word hypothesis graph, whereas the other module, designed for a novel, highly interactive architecture, only uses speech signal parameters as its input. Phrase boundaries, sentence modality, and accents are detected. The recognition rates in spontaneous dialogs are for accents up to 82,5%, for phrase boundaries up to 91,7%

    Tagging Prosody and Discourse Structure in Elicited Spontaneous Speech

    Get PDF
    This paper motivates and describes the annotation and analysis of prosody and discourse structure for several large spoken language corpora. The annotation schema are of two types: tags for prosody and intonation, and tags for several aspects of discourse structure. The choice of the particular tagging schema in each domain is based in large part on the insights they provide in corpus-based studies of the relationship between discourse structure and the accenting of referring expressions in American English. We first describe these results and show that the same models account for the accenting of pronouns in an extended passage from one of the Speech Warehouse hotel-booking dialogues. We then turn to corpora described in Venditti [Ven00], which adapts the same models to Tokyo Japanese. Japanese is interesting to compare to English, because accent is lexically specified and so cannot mark discourse focus in the same way. Analyses of these corpora show that local pitch range expansion serves the analogous focusing function in Japanese. The paper concludes with a section describing several outstanding questions in the annotation of Japanese intonation which corpus studies can help to resolve.Work reported in this paper was supported in part by a grant from the Ohio State University Office of Research, to Mary E. Beckman and co-principal investigators on the OSU Speech Warehouse project, and by an Ohio State University Presidential Fellowship to Jennifer J. Venditti

    Automatisation of intonation modelling and its linguistic anchoring

    Get PDF
    This paper presents a fully machine-driven approach for intonation description and its linguistic interpretation. For this purpose,a new intonation model for bottom-up F0 contour analysis and synthesis is introduced, the CoPaSul model which is designed in the tradition of parametric, contour-based, and superpositional approaches. Intonation is represented by a superposition of global and local contour classes that are derived from F0 parameterisation. These classes were linguistically anchored with respect to information status by aligning them with a text which had been coarsely analysed for this purpose by means of NLP techniques. To test the adequacy of this data-driven interpretation a perception experiment was carried out, which confirmed 80% of the findings

    Acoustic Correlates of Perceived Syllable Prominence in German

    Get PDF
    Mixdorff H, Cossio-Mercado C, Hönemann A, Gurlekian J, Evin D, Torres H. Acoustic Correlates of Perceived Syllable Prominence in German. In: Proceedings of Interspeech 2015. 2015

    Explaining the PENTA model: a reply to Arvaniti and Ladd

    Get PDF
    This paper presents an overview of the Parallel Encoding and Target Approximation (PENTA) model of speech prosody, in response to an extensive critique by Arvaniti & Ladd (2009). PENTA is a framework for conceptually and computationally linking communicative meanings to fine-grained prosodic details, based on an articulatory-functional view of speech. Target Approximation simulates the articulatory realisation of underlying pitch targets – the prosodic primitives in the framework. Parallel Encoding provides an operational scheme that enables simultaneous encoding of multiple communicative functions. We also outline how PENTA can be computationally tested with a set of software tools. With the help of one of the tools, we offer a PENTA-based hypothetical account of the Greek intonational patterns reported by Arvaniti & Ladd, showing how it is possible to predict the prosodic shapes of an utterance based on the lexical and postlexical meanings it conveys

    The dynamics of Japanese prosody

    Get PDF
    This dissertation explores aspects of Tokyo Japanese (Japanese henceforth) prosody through acoustic analysis and analysis-by-synthesis. It 1) revisits existing issues in Japanese prosody with the minimal use of abstract notions and 2) tests if the Parallel Encoding and Target Approximation (Xu, 2005) framework is suitable for Japanese, a pitch accent language. The first part of the dissertation considers the nature of lexical pitch accent through examining factors that affect the surface F0 realisation of an accent peak (Chapter 2) and establishing the articulatory domain that hosts a tonal target in Japanese (Chapter 3). Next, pitch accent interactions with other communicative functions are considered, specifically in terms of focus (Chapter 4) and sentence type (Chapter 5). Hypotheses using acoustic analyses from the previous Chapters are then verified through analysis-by-synthesis with articulatory synthesisers AMtrainer, PENTAtrainer1, and PENTAtrainer2 (Chapter 6). Chapter 2 provides conclusive evidence of Japanese as a two-tone language as opposed to bearing three underlying tones in its phonology, previously unresolved in existing literature. Proponents of the two-tone hypothesis gather evidence from perception: when stimuli are played in isolation, native listeners can only distinguish two tone levels (High and Low). On the other hand, production evidence reveals robustly three distinct surface F0 levels. Using a series of linear regression analyses, I show the third tone level could be interpreted as a result of pre-low raising, a common articulatory phenomenon. The F0 of an accent peak is inversely correlated with the F0 of the following low target, being an enhanced peak in preparation for the upcoming L. Interpreted together with native listeners’ inability to hear three tones when said in isolation, as repeatedly reported in previous studies, I establish Japanese has only H and L in its tonal inventory. Chapter 3 establishes the syllable as the tone-bearing unit in Japanese tonal articulation. Often described as a mora-timed language, it has been previously unclear whether articulatory tonal targets are hosted in a mora or a syllable in Japanese. When comparing accented words of various syllable structures I found that the F0 accent peak of CVCV wordsoccurs consistently earlier than that of CVn/CVCV words. CVCV words are longer in total duration so its earlier F0 peak is a result of a shorter tone-bearing unit (i.e. two consecutive short morae/syllables). CVn/CVV words on the other hand have a later peak F0 due to hosting an articulatory target as a long syllable, rather than two short morae. I further verified the syllable hypothesis using two articulatory synthesisers, PENTAtrainer1 and PENTAtrainer2. The syllable as a tone-bearing unit incurs fewer predictors but provides better learning accuracy. Chapter 4 explores focus prosody in declarative sentences. Using a newly collected corpus of 6251 sentences that controls for accent condition, focus condition, sentence type, and sentence length, I challenge the widely held idea that post-focus compression of F0 range is accent-independent. Currently it is generally accepted that regardless of the accent condition of the focused word, the excursion size of ‘initial rise’ that marks the beginning of the first word 4 after focus is shrunken. However, confining the notion of post-focus compression to initial-rise (usually extending across only two morae) sets Japanese apart from other languages like English or Mandarin, where such compression is robust across the entire post-focus domain. I show that when F0 range is measured across a wider domain, compression is absent. Where post-focus compression is absent, the F0 trajectory appears to be a result of articulatory carryover effects. This will be interpreted as a result of weak articulatory strength on the post focus domain, explaining the difference in F0 trajectories in long and short utterances. Chapter 5 builds on the previous Chapter to consider in addition the focus prosody in yes/no questions. I investigate what marks a yes/no question, and how focus prosody differs in declarative and interrogative utterances. Acoustic analyses show that questions are marked by a final rise, but the exact shape of such a rise depends on the accent condition of the sentence-final word. When compared to declarative sentences, the key differences in yes/no questions include: a higher F0 level; the absence of post-focus compression even in contexts otherwise observed in statements; and on-focus F0 raising as the only robust focus marker. These findings point to the fact that interrogative focus prosody is not an amalgamation of focus markers and question markers, and bear implication on the representation of Japanese intonation. Chapter 6 verifies observations established thus far through analysis-by-synthesis. I demonstrate comparative modeling as a means to adjudicate between competing theories using PENTAtrainer2, PENTAtrainer1 and AMtrainer. In terms of local fitting accuracy, AMtrainer yielded comparable synthesis accuracy to the PENTAtrainers. Finally, I further demonstrate the compatibility of PENTA with Japanese prosody showing highly accurate F0 predictive analysis (when trained with Chapter 2 production data), and highly satisfactory speaker-dependent synthesis accuracy (when trained with Chapter 4 and 5 sentential data). Naturalness judgment ratings show that the natural stimuli sound as natural as the synthetic stimuli, though questions generally sound less natural than statements. Reasons for this discrepancy are discussed with reference to the design of the stimuli

    The most important prosodic patterns of Hungarian

    Get PDF
    Prosody is a general term for the following features in speech: pitch and intonation, stress, articulation rate, sound intensity and time structure (rhythm and pauses). During verbal communication various prosodic forms contribute to the expression of the content of the message (the information carried by the text, emotional expression, to imitate a situation etc.). So, prosody can be represented as a multivariable function in which the number of variables is rather high. Therefore it is difficult to describe the complex process for all situations, meanings, and emotions. In this paper we try to give a phonetic level characterization  of pitch and intonation structure and also the function of intensity in time of the main Hungarian sentence types (using a  unified description). The manner of description is new concerning Hungarian. It is based on a unified relative  scale in which not physical values but relative distances in pitch values and intensity  are used to characterize the melody forms and the intensity levels. This description allows for the representation of these two prosodic elements independently of the personal features (mean F0 value, the range of the F0 of the speaker, etc.). The representation makes it possible to express the crossfunctions among the melody forms of different expressions. This means that complete prosodic patterns can be predicted for any text without an acoustic analysis

    Prosodic Focus Within and Across Languages

    Get PDF
    The fact that purely prosodic marking of focus may be weaker in some languages than in others, and that it varies in certain circumstances even within a single language, has not been commonly recognized. Therefore, this dissertation investigated whether and how purely prosodic marking of focus varies within and across languages. We conducted production and perception experiments using a paradigm of 10-digit phone-number strings in which the same material and discourse contexts were used in different languages. The results demonstrated that prosodic marking of focus varied across languages. Speakers of American English, Mandarin Chinese, and Standard French clearly modulated duration, pitch, and intensity to indicate the position of corrective focus. Listeners of these languages recognized the focus position with high accuracy. Conversely, speakers of Seoul Korean, South Kyungsang Korean, Tokyo Japanese, and Suzhou Wu produced a weak and ambiguous modulation by focus, resulting in a poor identification performance. This dissertation also revealed that prosodic marking of focus varied even within a single language. In Mandarin Chinese, a focused low/dipping tone (tone 3) received a relatively poor identification rate compared to other focused tones (about 77% vs. 91%). This lower identification performance was due to the smaller capacity of tone 3 for pitch range expansion and local dissimilatory effects around tone 3 focus. In Seoul Korean, prosodic marking of focus differed based on the tonal contrast (post-lexical low vs. high tones). The identification rate of high tones was twice as high than that of low tones (about 24% vs. 51%), the reason being that low tones had a smaller capacity for pitch range expansion than high tones. All things considered, this dissertation demonstrates that prosodic focus is not always expressed by concomitant increased duration, pitch, and intensity. Accordingly, purely prosodic marking of focus is neither completely universal nor automatic, but rather is expressed through the prosodic structure of each language. Since the striking difference in focus-marking success does not seem to be determined by any previously-described typological feature, this must be regarded as an indicator of a new typological dimension, or as a function of a new typological space
    corecore