4 research outputs found
Lexical Normalization for Code-switched Data and its Effect on POS Tagging
Lexical normalization, the translation of non-canonical data to standard
language, has shown to improve the performance of manynatural language
processing tasks on social media. Yet, using multiple languages in one
utterance, also called code-switching (CS), is frequently overlooked by these
normalization systems, despite its common use in social media. In this paper,
we propose three normalization models specifically designed to handle
code-switched data which we evaluate for two language pairs: Indonesian-English
(Id-En) and Turkish-German (Tr-De). For the latter, we introduce novel
normalization layers and their corresponding language ID and POS tags for the
dataset, and evaluate the downstream effect of normalization on POS tagging.
Results show that our CS-tailored normalization models outperform Id-En state
of the art and Tr-De monolingual models, and lead to 5.4% relative performance
increase for POS tagging as compared to unnormalized input
Exploring Methods for Building Dialects-Mandarin Code-Mixing Corpora: A Case Study in Taiwanese Hokkien
In natural language processing (NLP), code-mixing (CM) is a challenging task,
especially when the mixed languages include dialects. In Southeast Asian
countries such as Singapore, Indonesia, and Malaysia, Hokkien-Mandarin is the
most widespread code-mixed language pair among Chinese immigrants, and it is
also common in Taiwan. However, dialects such as Hokkien often have a scarcity
of resources and the lack of an official writing system, limiting the
development of dialect CM research. In this paper, we propose a method to
construct a Hokkien-Mandarin CM dataset to mitigate the limitation, overcome
the morphological issue under the Sino-Tibetan language family, and offer an
efficient Hokkien word segmentation method through a linguistics-based toolkit.
Furthermore, we use our proposed dataset and employ transfer learning to train
the XLM (cross-lingual language model) for translation tasks. To fit the
code-mixing scenario, we adapt XLM slightly. We found that by using linguistic
knowledge, rules, and language tags, the model produces good results on CM data
translation while maintaining monolingual translation quality.Comment: The paper was accepted by EMNLP 2022 finding
The Taming of the Shrew - non-standard text processing in the Digital Humanities
Natural language processing (NLP) has focused on the automatic processing of newspaper texts for many years. With the growing importance of text analysis in various areas such as spoken language understanding, social media processing and the interpretation of text material from the humanities, techniques and methodologies have to be reviewed and redefined since so called non-standard texts pose challenges on the lexical and syntactic level especially for machine-learning-based approaches. Automatic processing tools developed on the basis of newspaper texts show a decreased performance for texts with divergent characteristics. Digital Humanities (DH) as a field that has risen to prominence in the last decades, holds a variety of examples for this kind of texts. Thus, the computational analysis of the relationships of Shakespeare’s dramatic characters requires the adjustment of processing tools to English texts from the 16th-century in dramatic form. Likewise, the investigation of narrative perspective in Goethe’s ballads calls for methods that can handle German verse from the 18th century.
In this dissertation, we put forward a methodology for NLP in a DH environment. We investigate how an interdisciplinary context in combination with specific goals within projects influences the general NLP approach. We suggest thoughtful collaboration and increased attention to the easy applicability of resulting tools as a solution for differences in the store of knowledge between project partners. Projects in DH are not only constituted by the automatic processing of texts but are usually framed by the investigation of a research question from the humanities. As a consequence, time limitations complicate the successful implementation of analysis techniques especially since the diversity of texts impairs the transferability and reusability of tools beyond a specific project. We answer to this with modular and thus easily adjustable project workflows and system architectures. Several instances serve as examples for our methodology on different levels. We discuss modular architectures that balance time-saving solutions and problem-specific implementations on the example of automatic postcorrection of the output text from an optical character recognition system. We address the problem of data diversity and low resource situations by investigating different approaches towards non-standard text processing. We examine two main techniques: text normalization and tool adjustment. Text normalization aims at the transformation of non-standard text in order to assimilate it to the standard whereas tool adjustment concentrates on the contrary direction of enabling tools to successfully handle a specific kind of text. We focus on the task of part-of-speech tagging to illustrate various approaches toward the processing of historical texts as an instance for non-standard texts. We discuss how the level of deviation from a standard form influences the performance of different methods. Our approaches shed light on the importance of data quality and quantity and emphasize the indispensability of annotations for effective machine learning. In addition, we highlight the advantages of problem-driven approaches where the purpose of a tool is clearly formulated through the research question.
Another significant finding to emerge from this work is a summary of the experiences and increased knowledge through collaborative projects between computer scientists and humanists. We reflect on various aspects of the elaboration and formalization of research questions in the DH and assess the limitations and possibilities of the computational modeling of humanistic research questions. An emphasis is placed on the interplay of expert knowledge with respect to a subject of investigation and the implementation of tools for that purpose and the thereof resulting advantages such as the targeted improvement of digital methods through purposeful manual correction and error analysis. We show obstacles and chances and give prospects and directions for future development in this realm of interdisciplinary research