3 research outputs found

    Pointer-based Fusion of Bilingual Lexicons into Neural Machine Translation

    Full text link
    Neural machine translation (NMT) systems require large amounts of high quality in-domain parallel corpora for training. State-of-the-art NMT systems still face challenges related to out-of-vocabulary words and dealing with low-resource language pairs. In this paper, we propose and compare several models for fusion of bilingual lexicons with an end-to-end trained sequence-to-sequence model for machine translation. The result is a fusion model with two information sources for the decoder: a neural conditional language model and a bilingual lexicon. This fusion model learns how to combine both sources of information in order to produce higher quality translation output. Our experiments show that our proposed models work well in relatively low-resource scenarios, and also effectively reduce the parameter size and training cost for NMT without sacrificing performance

    Lexicon Learning for Few-Shot Neural Sequence Modeling

    Full text link
    Sequence-to-sequence transduction is the core problem in language processing applications as diverse as semantic parsing, machine translation, and instruction following. The neural network models that provide the dominant solution to these problems are brittle, especially in low-resource settings: they fail to generalize correctly or systematically from small datasets. Past work has shown that many failures of systematic generalization arise from neural models' inability to disentangle lexical phenomena from syntactic ones. To address this, we augment neural decoders with a lexical translation mechanism that generalizes existing copy mechanisms to incorporate learned, decontextualized, token-level translation rules. We describe how to initialize this mechanism using a variety of lexicon learning algorithms, and show that it improves systematic generalization on a diverse set of sequence modeling tasks drawn from cognitive science, formal semantics, and machine translation.Comment: ACL 202

    word2word: A Collection of Bilingual Lexicons for 3,564 Language Pairs

    Full text link
    We present word2word, a publicly available dataset and an open-source Python package for cross-lingual word translations extracted from sentence-level parallel corpora. Our dataset provides top-k word translations in 3,564 (directed) language pairs across 62 languages in OpenSubtitles2018 (Lison et al., 2018). To obtain this dataset, we use a count-based bilingual lexicon extraction model based on the observation that not only source and target words but also source words themselves can be highly correlated. We illustrate that the resulting bilingual lexicons have high coverage and attain competitive translation quality for several language pairs. We wrap our dataset and model in an easy-to-use Python library, which supports downloading and retrieving top-k word translations in any of the supported language pairs as well as computing top-k word translations for custom parallel corpora
    corecore