1,032 research outputs found
Density Matching for Bilingual Word Embedding
Recent approaches to cross-lingual word embedding have generally been based
on linear transformations between the sets of embedding vectors in the two
languages. In this paper, we propose an approach that instead expresses the two
monolingual embedding spaces as probability densities defined by a Gaussian
mixture model, and matches the two densities using a method called normalizing
flow. The method requires no explicit supervision, and can be learned with only
a seed dictionary of words that have identical strings. We argue that this
formulation has several intuitively attractive properties, particularly with
the respect to improving robustness and generalization to mappings between
difficult language pairs or word pairs. On a benchmark data set of bilingual
lexicon induction and cross-lingual word similarity, our approach can achieve
competitive or superior performance compared to state-of-the-art published
results, with particularly strong results being found on etymologically distant
and/or morphologically rich languages.Comment: Accepted by NAACL-HLT 201
Cross-Lingual Alignment of Contextual Word Embeddings, with Applications to Zero-shot Dependency Parsing
We introduce a novel method for multilingual transfer that utilizes deep
contextual embeddings, pretrained in an unsupervised fashion. While contextual
embeddings have been shown to yield richer representations of meaning compared
to their static counterparts, aligning them poses a challenge due to their
dynamic nature. To this end, we construct context-independent variants of the
original monolingual spaces and utilize their mapping to derive an alignment
for the context-dependent spaces. This mapping readily supports processing of a
target language, improving transfer by context-aware embeddings. Our
experimental results demonstrate the effectiveness of this approach for
zero-shot and few-shot learning of dependency parsing. Specifically, our method
consistently outperforms the previous state-of-the-art on 6 tested languages,
yielding an improvement of 6.8 LAS points on average.Comment: NAACL 201
Model Transfer for Tagging Low-resource Languages using a Bilingual Dictionary
Cross-lingual model transfer is a compelling and popular method for
predicting annotations in a low-resource language, whereby parallel corpora
provide a bridge to a high-resource language and its associated annotated
corpora. However, parallel data is not readily available for many languages,
limiting the applicability of these approaches. We address these drawbacks in
our framework which takes advantage of cross-lingual word embeddings trained
solely on a high coverage bilingual dictionary. We propose a novel neural
network model for joint training from both sources of data based on
cross-lingual word embeddings, and show substantial empirical improvements over
baseline techniques. We also propose several active learning heuristics, which
result in improvements over competitive benchmark methods.Comment: 5 pages with 2 pages reference. Accepted to appear in ACL 201
- …