5 research outputs found

    Improved ASR for Under-Resourced Languages Through Multi-Task Learning with Acoustic Landmarks

    Full text link
    Furui first demonstrated that the identity of both consonant and vowel can be perceived from the C-V transition; later, Stevens proposed that acoustic landmarks are the primary cues for speech perception, and that steady-state regions are secondary or supplemental. Acoustic landmarks are perceptually salient, even in a language one doesn't speak, and it has been demonstrated that non-speakers of the language can identify features such as the primary articulator of the landmark. These factors suggest a strategy for developing language-independent automatic speech recognition: landmarks can potentially be learned once from a suitably labeled corpus and rapidly applied to many other languages. This paper proposes enhancing the cross-lingual portability of a neural network by using landmarks as the secondary task in multi-task learning (MTL). The network is trained in a well-resourced source language with both phone and landmark labels (English), then adapted to an under-resourced target language with only word labels (Iban). Landmark-tasked MTL reduces source-language phone error rate by 2.9% relative, and reduces target-language word error rate by 1.9%-5.9% depending on the amount of target-language training data. These results suggest that landmark-tasked MTL causes the DNN to learn hidden-node features that are useful for cross-lingual adaptation.Comment: Submitted in Interspeech201

    Аналитический обзор методов решения проблемы малых наборов данных при создании систем автоматического распознавания речи для малоресурсных языков

    Get PDF
    В статье рассматриваются основные методы решения проблемы малых наборов обучающих данных для создания автоматических систем распознавания речи для так называемых малоресурсных языков. Рассматривается понятие малоресурсных языков и формулируется рабочая дефиниция на основании ряда работ по этой тематике. Определены основные трудности, связанные с применением классических схем автоматического распознавания речи к материалу малоресурсных языков, и очерчен круг основных методов, использующихся для решения обозначенных проблем. В статье подробно рассматриваются методы аугментации данных, переноса знаний и сбора речевого материала. В зависимости от конкретной задачи, выделяются методы аугментации аудиоматериала и текстовых данных, переноса знаний и мультизадачного обучения. Отдельный раздел статьи посвящен существующему информационному обеспечению, базам данных и основным принципам их организации с точки зрения работы с малоресурсными языками. Делаются выводы об оправданности методов аугментации данных и переноса знаний для языков с минимальным информационным обеспечением. В случае полного отсутствия данных для конкретного языка и родительских моделей структурно схожих языков предпочтительным вариантом является сбор новой базы данных, в том числе, при помощи краудсорсинга. Многозадачные модели переноса знаний оказываются эффективными в том случае, если исследователь располагает набольшими наборами данных. Если доступны данные по языку с достаточными ресурсами, предпочтительной является работа с языковой парой. Сделанные в результате данного обзора выводы в дальнейшем предполагается применить при работе с малоресурсным карельским языком, для которого авторы статьи создают систему автоматического распознавания речи

    Аналитический обзор методов решения проблемы малых наборов данных при создании систем автоматического распознавания речи для малоресурсных языков

    Get PDF
    In this paper, principal methods for solving training data issues for the so-called low-resource languages are discussed, regarding elaboration of automatic speech recognition systems. The notion of low-resource languages is studied and a working definition is coined on the basis of a number of papers on this topic. The main difficulties associated with the application of classical approaches to automatic speech recognition to the material of low-resource languages are determined, and the principal methods used to solve these problems are outlined. The paper discusses the methods for data augmentation, transfer learning and collection of new language data in detail. Depending on specific tasks, methods for audio material and text data augmentation, transfer learning and multi-task learning are distinguished. In Section 4 of the paper the current information support methods, databases and the basic principles of their architecture are discussed with regard to low-resource languages. Conclusions are drawn about the justification of augmentation and knowledge transfer methods for languages with low information support. In the case of unavailability of language data or structurally similar parent models, the preferred option is to collect a new database, including the crowdsourcing technique. Multilanguage learning models are effective for small datasets. If big language data are available, the most efficient method is transfer learning within a language pair. The conclusions made in the course of this this review will be applied to the data of the low-resource Karelian language, for which an automatic speech recognition system has been being created by the authors of this paper since the beginning of the year 2022.В статье рассматриваются основные методы решения проблемы малых наборов обучающих данных для создания автоматических систем распознавания речи для так называемых малоресурсных языков. Рассматривается понятие малоресурсных языков и формулируется рабочая дефиниция на основании ряда работ по этой тематике. Определены основные трудности, связанные с применением классических схем автоматического распознавания речи к материалу малоресурсных языков, и очерчен круг основных методов, использующихся для решения обозначенных проблем. В статье подробно рассматриваются методы аугментации данных, переноса знаний и сбора речевого материала. В зависимости от конкретной задачи, выделяются методы аугментации аудиоматериала и текстовых данных, переноса знаний и мультизадачного обучения. Отдельный раздел статьи посвящен существующему информационному обеспечению, базам данных и основным принципам их организации с точки зрения работы с малоресурсными языками. Делаются выводы об оправданности методов аугментации данных и переноса знаний для языков с минимальным информационным обеспечением. В случае полного отсутствия данных для конкретного языка и родительских моделей структурно схожих языков предпочтительным вариантом является сбор новой базы данных, в том числе, при помощи краудсорсинга. Многозадачные модели переноса знаний оказываются эффективными в том случае, если исследователь располагает набольшими наборами данных. Если доступны данные по языку с достаточными ресурсами, предпочтительной является работа с языковой парой. Сделанные в результате данного обзора выводы в дальнейшем предполагается применить при работе с малоресурсным карельским языком, для которого авторы статьи создают систему автоматического распознавания речи
    corecore