52,233 research outputs found
Exploring different representational units in English-to-Turkish statistical machine translation
We investigate different representational granularities for sub-lexical representation in statistical machine translation work from English to Turkish. We find that (i) representing both Turkish and English at the morpheme-level but with some selective morpheme-grouping on the Turkish side of the training data, (ii) augmenting the training data with “sentences” comprising only the content words of the original training data to bias root word alignment, (iii) reranking
the n-best morpheme-sequence outputs of the decoder with a word-based language
model, and (iv) using model iteration all provide a non-trivial improvement over
a fully word-based baseline. Despite our very limited training data, we improve from 20.22 BLEU points for our simplest model to 25.08 BLEU points for an improvement of 4.86 points or 24% relative
Tactical Generation in a Free Constituent Order Language
This paper describes tactical generation in Turkish, a free constituent order
language, in which the order of the constituents may change according to the
information structure of the sentences to be generated. In the absence of any
information regarding the information structure of a sentence (i.e., topic,
focus, background, etc.), the constituents of the sentence obey a default
order, but the order is almost freely changeable, depending on the constraints
of the text flow or discourse. We have used a recursively structured finite
state machine for handling the changes in constituent order, implemented as a
right-linear grammar backbone. Our implementation environment is the GenKit
system, developed at Carnegie Mellon University--Center for Machine
Translation. Morphological realization has been implemented using an external
morphological analysis/generation component which performs concrete morpheme
selection and handles morphographemic processes.Comment: gzipped, uuencoded postscript fil
- …