1,709 research outputs found

    Ramon Llull in his Historical Context

    Get PDF
    In this article the life, thought and works of the Majorcan writer, philosopher and missionary Ramon Llull (ca. 1232 1316) are presented in the context of his time: politics, academia, spirituality and currents of thought. Llull has often been portrayed as an extravagant, eccentric character but here he emerges as a coherent personality whose actions and work were fully integrated into the world in which he was called upon to live

    Quia nolunt dimittere credere pro credere, sed credere per intelligere : Ramon Llull and his Jewish Contemporaries

    Get PDF
    Unlike most of his contemporaries, Ramon Llull understood the need of actually engaging with the beliefs of his Jewish and Muslim contemporaries, rather than just with their texts, if he wanted to attain their conversion to Christianity. Coming from the Iberian peninsula where new theologies like Kabbalah were gaining ground among the Jews, Llull harnessed its central tenets in order to convince the Jews, by "necessary reason", of the inherent truth of Christianity. This article discusses the intellectual milieau in which Llull developed his Art, shows how he intended it to be used, and brings a Jewish response by Solomon ibn Adret, leader of the Jewish community in Catalonia to the challenge posed by Llull

    Approaches to Conversion in the Late 13th-Century Church

    Get PDF
    Abstract not availabl

    Good Dog/Bad Dog: Dogs in Medieval Religious Polemics

    Get PDF

    La disputa de Barcelona como punto de inflexión

    Get PDF
    Desde hace tiempo, la Vita coaetanea (1311) se usa como un documento clave en la fijación de la cronología de la vida y la obra de Llull. Este artículo se propone una lectura de la Vita como una especie de narrativa de conversión parecida a otras narraciones o marcos narrativos (tales como las de Abner de Burgos / Alfonso de Valladolid, Petrus Alfonsi o Samaw’al al-Maghrebi) que se pueden encontrar en los escritos polémicos producidos por judíos, cristianos y musulmanes. Al leer la Vita no como una exposición de hechos históricos sino como una intencionada construcción narrativa de los cimientos intelectuales y espirituales del Art de Llull, se plantea un cuestionamiento sobre los motivos polémicos del autor al dictar este texto en vísperas del Consejo de Viena, donde Llull abogó con éxito por la creación de escuelas de idiomas en numerosas universidades europeas. Varios detalles de la Vita reflejan la postura polémica general de Llull en contra de la orden dominicana, entre ellos la sugerencia de que sus primeras visiones y su cambio de actitud coinciden con el período de la Disputación de Barcelona, organizada por los dominicos en 1263 para demostrar su nuevo método de argumentación basado en textos judíos. A diferencia de la Disputación y los escritos posteriores del dominico Ramon Martí (m. después de 1287) y Alfonso de Valladolid (h. 1260-h. 1347), quienes siguen la nueva metodología de citar las autoridades textuales, la Vita tiene la función de autorizar a Llull a perseguir su singular método de argumentación, basado en las razones necesarias en lugar de autoridades textuales. Teniendo esto en cuenta, se puede entender el período de la Disputación de Barcelona como un punto de inflexión en la historia de la polémica cristiana, donde coinciden la inauguración del nuevo método de los dominicos, el comienzo de la carrera polémica de Martí, el inicio del Art de Llull y el nacimiento de Alfonso de Valladolid.The Vita coaetanea (1311) has long been used as a key document in the construction of a chronology of Llull’s life and work. This article proposes to read the Vita as a kind of conversion narrative similar to other narratives or narrative frames (such as those of Abner of Burgos/Alfonso of Valladolid, Petrus Alfonsi, or Samaw’al al-Maghrebi) found within polemical writing between Jews, Christians, and Muslims. By reading the Vita not as a statement of historical fact but as a careful narrative construction of the intellectual and spiritual foundation of Llull’s Art, it is possible to ask what Llull’s polemical motives may have been in dictating this text on the eve of the Council of Vienne, where Llull succeeded in lobbying for the creation of language schools at various European universities. Many details in the Vita reflect Llull’s larger polemical stance against the Dominican order, including the suggestion that Llull’s original visions and turn of heart correspond to the same period as the Disputation of Barcelona, which the Dominicans organized in 1263 to highlight their new anti-Jewish argumentation based on original Jewish texts. In comparison with the Disputation and with the subsequent writing of Dominican Ramon Martí (d. after 1287) and Alfonso of Valladolid (ca. 1260-ca. 1347), both of whom follow its methodology of citing textual authorities, Llull’s Vita serves to authorize Llull to pursue his unique method of argumentation, one based not on textual authorities but on necessary reasons. In this light, the period of the Disputation of Barcelona can be seen as a turning point in the history of Christian polemical writing, being at once the debut of the new Dominican method, the beginning of Martí’s polemical career, the beginning of Llull’s Art, and the birth of Alfonso of Valladolid

    Ramon Llull in his Historical Context

    Get PDF
    In this article the life, thought and works of the Majorcan writer, philosopher and missionary Ramon Llull (ca. 1232 – 1316) are presented in the context of his time: politics, academia, spirituality and currents of thought. Llull has often been portrayed as an extravagant, eccentric character but here he emerges as a coherent personality whose actions and work were fully integrated into the world in which he was called upon to live

    Observacions sobre la traducció llatina del Talmud (París, mitjan segle XIII)

    Get PDF
    Aquest article ha estat elaborat dins el marc del projecte d'investigació «The Latin Talmud and its Influence on Christian-Jewish Polemic», finançat per l'European Research Council de la Unió Europea (FP7/ 2007-2013 / ERC Grant agreement n. 613694 [http://pagines. uab.cat/lattal]); també, al seu torn, és el resultat escrit de la conferència «Lex super os vel in ore: la traducció del Talmud ( תורה שבעל פה ) al llatí durant el segle xiii», presentada per U. Cecini, Ó. de la Cruz i E. Vernet durant l'assemblea anual celebrada per la Societat Catalana d'Estudis Hebraics el dia 2 de juny de 2015 a la seu de l'Institut d'Estudis Catalans.L'objectiu d'aquest article és el d'oferir alguns dels trets característics presents en la traducció llatina del Talmud, anomenada Extractiones de Talmud, que fou elaborada a París pels volts de 1244-1245. Aquestes Extractiones de Talmud són importants pel fet que configuren la primera traducció més o menys extensa del Talmud. Aquesta primera traducció llatina es caracteritza per ser força extensa, però no pas completa, car ofereix una selecció de diferents llocs talmúdics, amb finalitat teològica i pensada per a la refutació del judaisme. Feta una breu presentació del context en què neix aquesta traducció llatina, se'n fa una descripció del text, bo i comentant-ne alguns exemples, per tal de valorar-ne la qualitat
    corecore