713 research outputs found

    Lattice score based data cleaning for phrase-based statistical machine translation

    Get PDF
    Statistical machine translation relies heavily on parallel corpora to train its models for translation tasks. While more and more bilingual corpora are readily available, the quality of the sentence pairs should be taken into consideration. This paper presents a novel lattice score-based data cleaning method to select proper sentence pairs from the ones extracted from a bilingual corpus by the sentence alignment methods. The proposed method is carried out as follows: firstly, an initial phrasebased model is trained on the full sentencealigned corpus; then for each of the sentence pairs in the corpus, word alignments are used to create anchor pairs and sourceside lattices; thirdly, based on the translation model, target-side phrase networks are expanded on the lattices and Viterbi searching is used to find approximated decoding results; finally, BLEU score thresholds are used to filter out the low-score sentence pairs for the data cleaning purpose. Our experiments on the FBIS corpus showed improvements of BLEU score from 23.78 to 24.02 in Chinese-English

    A syntactified direct translation model with linear-time decoding

    Get PDF
    Recent syntactic extensions of statistical translation models work with a synchronous context-free or tree-substitution grammar extracted from an automatically parsed parallel corpus. The decoders accompanying these extensions typically exceed quadratic time complexity. This paper extends the Direct Translation Model 2 (DTM2) with syntax while maintaining linear-time decoding. We employ a linear-time parsing algorithm based on an eager, incremental interpretation of Combinatory Categorial Grammar (CCG). As every input word is processed, the local parsing decisions resolve ambiguity eagerly, by selecting a single supertag–operator pair for extending the dependency parse incrementally. Alongside translation features extracted from the derived parse tree, we explore syntactic features extracted from the incremental derivation process. Our empirical experiments show that our model significantly outperforms the state-of-the art DTM2 system

    Efficient Multi-Template Learning for Structured Prediction

    Full text link
    Conditional random field (CRF) and Structural Support Vector Machine (Structural SVM) are two state-of-the-art methods for structured prediction which captures the interdependencies among output variables. The success of these methods is attributed to the fact that their discriminative models are able to account for overlapping features on the whole input observations. These features are usually generated by applying a given set of templates on labeled data, but improper templates may lead to degraded performance. To alleviate this issue, in this paper, we propose a novel multiple template learning paradigm to learn structured prediction and the importance of each template simultaneously, so that hundreds of arbitrary templates could be added into the learning model without caution. This paradigm can be formulated as a special multiple kernel learning problem with exponential number of constraints. Then we introduce an efficient cutting plane algorithm to solve this problem in the primal, and its convergence is presented. We also evaluate the proposed learning paradigm on two widely-studied structured prediction tasks, \emph{i.e.} sequence labeling and dependency parsing. Extensive experimental results show that the proposed method outperforms CRFs and Structural SVMs due to exploiting the importance of each template. Our complexity analysis and empirical results also show that our proposed method is more efficient than OnlineMKL on very sparse and high-dimensional data. We further extend this paradigm for structured prediction using generalized pp-block norm regularization with p>1p>1, and experiments show competitive performances when p[1,2)p \in [1,2)

    Spoken content retrieval: A survey of techniques and technologies

    Get PDF
    Speech media, that is, digital audio and video containing spoken content, has blossomed in recent years. Large collections are accruing on the Internet as well as in private and enterprise settings. This growth has motivated extensive research on techniques and technologies that facilitate reliable indexing and retrieval. Spoken content retrieval (SCR) requires the combination of audio and speech processing technologies with methods from information retrieval (IR). SCR research initially investigated planned speech structured in document-like units, but has subsequently shifted focus to more informal spoken content produced spontaneously, outside of the studio and in conversational settings. This survey provides an overview of the field of SCR encompassing component technologies, the relationship of SCR to text IR and automatic speech recognition and user interaction issues. It is aimed at researchers with backgrounds in speech technology or IR who are seeking deeper insight on how these fields are integrated to support research and development, thus addressing the core challenges of SCR

    A Survey of Word Reordering in Statistical Machine Translation: Computational Models and Language Phenomena

    Get PDF
    Word reordering is one of the most difficult aspects of statistical machine translation (SMT), and an important factor of its quality and efficiency. Despite the vast amount of research published to date, the interest of the community in this problem has not decreased, and no single method appears to be strongly dominant across language pairs. Instead, the choice of the optimal approach for a new translation task still seems to be mostly driven by empirical trials. To orientate the reader in this vast and complex research area, we present a comprehensive survey of word reordering viewed as a statistical modeling challenge and as a natural language phenomenon. The survey describes in detail how word reordering is modeled within different string-based and tree-based SMT frameworks and as a stand-alone task, including systematic overviews of the literature in advanced reordering modeling. We then question why some approaches are more successful than others in different language pairs. We argue that, besides measuring the amount of reordering, it is important to understand which kinds of reordering occur in a given language pair. To this end, we conduct a qualitative analysis of word reordering phenomena in a diverse sample of language pairs, based on a large collection of linguistic knowledge. Empirical results in the SMT literature are shown to support the hypothesis that a few linguistic facts can be very useful to anticipate the reordering characteristics of a language pair and to select the SMT framework that best suits them.Comment: 44 pages, to appear in Computational Linguistic

    The ITC-irst statistical machine translation system for IWSLT-2004

    Get PDF
    Focus of this paper is the system for statistical machine translation developed at ITC-irst. It has been employed in the evaluation campaign of the International Workshop on Spoken Language Translation 2004 in all the three data set conditions of the Chinese-English track. Both the statistical model underlying the system and the system architecture are presented. Moreover, details are given on how the submitted runs have been produced. 1
    corecore