5,128 research outputs found

    Introduction

    Get PDF
    Introduction to genericity in the nominal, verbal and sentential domain

    Typological parameters of genericity

    Get PDF
    Different languages employ different morphosyntactic devices for expressing genericity. And, of course, they also make use of different morphosyntactic and semantic or pragmatic cues which may contribute to the interpretation of a sentence as generic rather than episodic. [...] We will advance the strong hypo thesis that it is a fundamental property of lexical elements in natural language that they are neutral with respect to different modes of reference or non-reference. That is, we reject the idea that a certain use of a lexical element, e.g. a use which allows reference to particular spatio-temporally bounded objects in the world, should be linguistically prior to all other possible uses, e.g. to generic and non-specific uses. From this it follows that we do not consider generic uses as derived from non-generic uses as it is occasionally assumed in the literature. Rather, we regard these two possibilities of use as equivalent alternative uses of lexical elements. The typological differences to be noted therefore concern the formal and semantic relationship of generic and non-generic uses to each other; they do not pertain to the question of whether lexical elements are predetermined for one of these two uses. Even supposing we found a language where generic uses are always zero-marked and identical to lexical sterns, we would still not assume that lexical elements in this language primarily have a generic use from which the non-generic uses are derived. (Incidentally, none of the languages examined, not even Vietnamese, meets this criterion.

    More on pejorative language: insults that go beyond their extension

    Get PDF
    Slurs have become a big topic of discussion both in philosophy and in linguistics. Slurs are usually characterised as pejorative terms, co-extensional with other, neutral, terms referring to ethnic or social groups. However, slurs are not the only ethnic/social words with pejorative senses. Our aim in this paper is to introduce a different kind of pejoratives, which we will call “ethnic/social terms used as insults”, as exemplified in Spanish, though present in many other languages and mostly absent in English. These are ethnic terms like gitano, ‘Romani’, which can have an extensional and neutral use, but also a pejorative meaning building on a negative stereotypical representation of the Romani community

    Qualities, objects, sorts, and other treasures : gold digging in English and Arabic

    Get PDF
    In the present monograph, we will deal with questions of lexical typology in the nominal domain. By the term "lexical typology in the nominal domain", we refer to crosslinguistic regularities in the interaction between (a) those areas of the lexicon whose elements are capable of being used in the construction of "referring phrases" or "terms" and (b) the grammatical patterns in which these elements are involved. In the traditional analyses of a language such as English, such phrases are called "nominal phrases". In the study of the lexical aspects of the relevant domain, however, we will not confine ourselves to the investigation of "nouns" and "pronouns" but intend to take into consideration all those parts of speech which systematically alternate with nouns, either as heads or as modifiers of nominal phrases. In particular, this holds true for adjectives both in English and in other Standard European Languages. It is well known that adjectives are often difficult to distinguish from nouns, or that elements with an overt adjectival marker are used interchangeably with nouns, especially in particular semantic fields such as those denoting MATERIALS or NATlONALlTIES. That is, throughout this work the expression "lexical typology in the nominal domain" should not be interpreted as "a typology of nouns", but, rather, as the cross-linguistic investigation of lexical areas constitutive for "referring phrases" irrespective of how the parts-of-speech system in a specific language is defined

    Bare Singulars and So-Called Bare Singulars

    Get PDF
    PhDThis thesis investigates bare singular nouns from a cross-linguistic perspective, with an emphasis on Spanish. While there has been considerable work on bare plural and bare mass nominals, there is, in comparison, little work on bare singulars and this dissertation aims to ll that gap. I examine the behaviour of bare singulars in argumental position in Rioplatense Spanish (RS), Catalan, Greek, Norwegian, Brazilian Portuguese (BP), Persian and Afro-Bolivian Spanish (ABS) { all of which make use of bare singulars even if they have an inde nite determiner as part of their functional array. I argue that these languages can be split into two groups depending on the position and interpretation that bare singulars occupy. For the rst group (RS, Catalan, Greek and Norwegian) I argue against a number neutral (pseudo)incorporation analysis. Based on their referential properties, binding possibilities and singular number speci cation, I propose that they are DPs, albeit of a defective type. Group 2 bare singulars (BP, Persian and ABS) are truly number neutral DPs. I propose that this is the case as bare plurals, standardly assumed to be number neutral, cannot ful l that role in these languages. The second part of my dissertation focuses on predicate nominals, both bare and with the inde nite article, in Spanish. Following Roy (2013), I defend the idea that the relation of predication is only one and that the di erent interpretations available depend on the size of the predicate nominal. Bare predicate nominals in Spanish behave by and large like their French counterparts { any noun can appear bare as long as it is interpreted as the ascription of a property to the subject. Predicate nominals with the inde nite article, on the other hand, will be analysed as containing a degree phrase. The third part of my dissertation deals with the two copulas in Spanish

    'Most' vs. 'the most' in languages where 'the more' means 'most'

    Full text link
    This paper focuses on languages in which a superlative interpretation is typically indicated merely by a combination of a definiteness marker with a comparative marker, including French, Spanish, Italian, Romanian, and Greek ('DEF+CMP languages'). Despite ostensibly using definiteness markers to form the superlative, superlatives are not always definite-marked in these languages, and the distribution of definiteness-marking varies from language to language. To account for the cross-linguistic variation, we iden- tify conflicting pressures that all of the languages in consideration may be subject to, and suggest that different languages prioritize differently in the resolution of these conflicts. What these languages have in common, we suggest, is a mechanism of Definite Null Instantiation for the degree-type standard argument of the comparative. Among the parameters along which languages are proposed to differ is the relative importance of marking uniqueness vs. avoiding determiners with predicates of entities that are not individuals.http://eecoppock.info/CoppockStrand-DAL.pdfhttp://eecoppock.info/CoppockStrand-DAL.pdfAccepted manuscrip

    Semantics of nouns and nominal number

    Get PDF
    In the present paper, I will discuss the semantic structure of nouns and nominal number markers. In particular, I will discuss the question if it is possible to account for the syntactic and semantic formation of nominals in a parallel way, that is I will try to give a compositional account of nominal semantics. The framework that I will use is "twolevel semantics". The semantic representations and their type-theoretical basis will account for general cross-linguistic characteristics of nouns and nominal number and will show interdependencies between noun classes, number marking and cardinal constructions. While the analysis will give a unified account of bare nouns (like dog / water), it will distinguish between the different kinds of nominal terms (like a dog / dogs / water). Following the proposal, the semantic operations underlying the formation of the SR are basically the same for DPs as for CPs. Hence, from such an analysis, independent semantic arguments can be derived for a structural parallelism of nominals and sentences - that is, for the "sentential aspect" of noun phrases. I will first give a sketch of the theoretical background. I will then discuss the cross-linguistic combinatorial potential of nominal constructions, that is, the potential of nouns and number markers to combine with other elements and form complex expressions. This will lead to a general type-theoretical classification for the elements in question. In the next step, I will model the referential potential of nominal constructions. Together with the combinatorial potential, this will give us semantic representations for the basic elements involved in nominal constructions. In an overview, I will summarize our modeling of nouns and nominal number. I will then discuss in an outlook the "sentential aspect" of noun phrases

    Zande attributes and pronoun copying

    Get PDF

    The predicate marker li in Mauritian Creole

    Get PDF
    There is a morpheme 'li' in Mauritian Creole (MC), which is homophonous with the 3sg pronoun, and which, in the early creole, occurs frequently between the subject and the predicate in affirmative, present tense clauses. I propose that that 'li' may have originated as a resumptive pronoun, co-referential with the subject, but following the grammaticalization of new determiner elements to mark the semantic contrasts of [±definite] and singular vs. plural, 'li' has now grammaticalized into a predicate marker. Its presence is sensitive to both the nature of the predicate, and to the definiteness and specificity features of the subject NP. My analysis is within the framework of Truth Conditional Semantics, where indefinite NPs are analyzed as variables that get introduced into the discourse, and must be bound by an operator to yield a closed proposition, with a truth value. Drawing on a comparison with a cognative morpheme 'i' in Seychellois Creole, I claim that its path to grammaticalization is linked to that of the specificity marking 'la'
    corecore