61 research outputs found

    Automatic framenet-guided extraction of terminology: an application to the cord-19 electronic corpus

    Get PDF
    La evolución de la terminología va unida a las nuevas tecnologías y al desarrollo de plataformas de trabajo o interfaces, que permitan crear un glosario técnico de forma semiautomática o incluso automática. Las unidades terminológicas y sus propiedades están conectadas a la expresión del conocimiento de los campos especializados en los que aparecen, por lo que estos enfoques automáticos no solo se enfrentan a la tarea de determinar cuáles son las unidades terminológicas de un campo determinado, sino a expresar cómo se estructura dicha información en esa disciplina. Muchas de las unidades terminológicas que se pueden encontrar en un ámbito científico determinado aparecen en otros campos e, incluso, en el uso general. Los términos suelen estar presentes en el acervo léxico de las lenguas y comparten con las unidades léxicas un complejo conjunto de relaciones. La semántica de marcos es un modelo particularmente atractivo para el trabajo terminológico, interesado en dar cuenta de la conexión entre la estructura conceptual de un campo de conocimiento especializado y los elementos utilizados para transmitir este conocimiento. Esto ha llevado a muchos investigadores a utilizar FrameNet como forma de representar la terminología. FrameNet es un recurso en línea para el inglés basado en la semántica de marcos y respaldado por pruebas de corpus. Un marco se fundamenta en el hecho de que ciertas palabras evocan determinadas situaciones en las que tienen lugar determinados participantes. Estas situaciones o marcos son estructuras estereotipadas que representan áreas de experiencia y conocimiento sociocultural. Presentamos un enfoque estadístico basado en corpus que es capaz de seleccionar los marcos de FrameNet que mejor representan un conjunto de textos electrónicos sobre COVID-19 e indicar cuáles de sus unidades léxicas funcionan como unidades terminológicas de ese corpus. Los resultados muestran cómo esta metodología puede ser un buen apoyo al trabajo terminográfico, ya que no solo permite la extracción de unidades terminológicas, sino el uso del esqueleto formal de FrameNet como medio para estructurar este conocimiento.The evolution of Terminology is joined to new technologies and the development of work platforms or interfaces that allow creating a technical glossary semi-automatically or even automatically. Terms and their properties are connected formally to the expression of knowledge of specialized fields in which they occur, so automatic approaches are not only faced with the task of determining which are the terminological units of a given field, but to express how such information is structured in their technical field. Most of the terms occurring in a scientific domain are also found in other disciplines and even in everyday language. Terms are often present on the lexical stock of languages and share with lexical units a complex set of relationships. Frame Semantics is a particularly attractive model for the terminological work, interested in accounting for the connection between the conceptual structure of a specialized field and the elements used to transmit this knowledge. This has led to many researchers to use FrameNet as a way of representing terminology. FrameNet is an online resource for English based on Frame Semantics and supported by corpus evidence. A frame is founded on the basis that certain words evoke certain situations in which particular participants take place. These situations or frames are stereotyped structures representing areas of sociocultural experience and knowledge. We present a statistical approach based on corpus able to select most representative FrameNet frames that best represent a set of electronic texts on COVID-19 and show which of their lexical units work as terminological units. Results confirm that this methodology can be a good support for terminographic work, since it not only allows the extraction of terminological units, but also the use of the FrameNet framework to structure this knowledge.Esta investigación se enmarca dentro del proyecto Lingüística y Humanidades Digitales: base de datos relacional de documentación lingüística (PY18-FR-2511) Entidad financiadora: Convocatoria 2018 de Ayudas a proyectos I+D+i (Modalidad «Frontera Consolidado») del Plan Andaluz de Investigación, Desarrollo e Innovación Duración del proyecto: 01/01/2020 -31/03/2023. Cuantía de la subvención: 71.800 €. Investigador responsable: Miguel Casas Gómez

    Aproximación a la lingüística computacional

    Get PDF
    520 p.Esta tesis surge con el objetivo de intentar dar respuesta, desde la perspectiva de la Lingüística, a una serie de preguntas básicas planteadas a raíz de una primera toma de contacto con el campo de la Lingüística Computacional. En primer lugar, buscando delimitar el objeto, finalidad, líneas de investigación e historia de la disciplina. En segundo lugar, analizando las implicaciones del tratamiento computacional del lenguaje a través de sus principales áreas de trabajo, así como algunas de las aplicaciones de la LC. Por último, incidiendo en uno de los aspectos que más interés han suscitado, el de la recopilación de grandes muestras textuales de uso de la lengua, o corpus. Todos estos puntos se han articulado en sendos materiales en línea que sirven desde hace algunos años como apoyo de la docencia de las asignaturas correspondientes de la licenciatura en Lingüística y que son de consulta libre para todos aquellos que quieran utilizarlo

    Routes of access to the lexicon in a lexicographic environment

    Get PDF
    [EN] This paper examines a set of lexicographic projects with innovative routes of access to lexical knowledge, and which constitute a first step towards a more intelligent dictionary, These projects include: (1) collocation dictionaries that specify the relations between a base word and its collocate; (2) dictionaries that make explicit the semantic and lexical restrictions between a predicate and its arguments; (3) lexical resources that describe the linguistic properties of a lexical entry within the context of its frame or frames of activation; (4) dictionaries that provide a conceptual organization of the definiens, instead of the definiendum. Without a doubt, the Digital Era (artificial intelligence, data and text mining, and machine learning) has opened up a vast range of possibilities, which will lead to intelligent lexicographic resources that are more intelligent and interconnected. This chapter concludes with some ideas and proposals about the characteristics of a dictionary 5.0 of the future.[ES] Este trabajo examina algunos proyectos que ofrecen rutas de acceso al léxico innovadoras y que constituyen un primer paso hacia un diccionario más inteligente. Estos incluyen los diccionarios de colocaciones; aquellos que especifican las restricciones semánticas y léxicas entre un predicado y sus argumentos; aquellos que describen las propiedades lingüísticas de una entrada léxica en virtud de un marco o marcos;  incluso aquellos que proporcionan una organización conceptual del definiens, y no del definiendum. Sin duda alguna, la transformación digital, la Inteligencia Artificial, la minería de datos y textos y el aprendizaje automático de máquinas han abierto un nuevo abanico de posibilidades para el diseño de recursos lexicográficos que debería redundar en recursos más inteligentes y conectados. Se concluye el trabajo planteando algunas ideas, a modo de rasgos definitorios y con un carácter muy prospectivo, sobre lo que debería ser un diccionario digital inteligente o un diccionario 5.0.Mairal-Usón, R.; Faber, P. (2021). Rutas de acceso al léxico en un entorno lexicográfico. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas. 16(1):63-79. https://doi.org/10.4995/rlyla.2021.14242OJS6379161Aitchison, J. (1987). Words in the Mind: An Introduction to the Mental Lexicon. Oxford/ New York: Basil Blackwell.Alonso-Ramos, M. (2004). "Diccionario de colocaciones del español (DICE)", Disponible en:Alonso-Ramos, M. (2010). "No importa si la llamas o no colocación, descríbela", en C. Mellado, P. Buján, C. Herrero, N. Iglesias & A. Mansilla (eds.) La fraseología del s. XXI: nuevas propuestas para el español y el alemán. Berlin: Frank & Timme, 55-80.Alonso-Ramos, M. (2017). "Diccionarios combinatorios". Estudios de Lingüística del Español 28,173-201.Alonso-Ramos, M., Nishikawa, A. & Vincze, O. (2010). "DICE in the Web: An Online Spanish Collocation Dictionary" en C. Mellado, P. Buján, C. Herrero, N. Iglesias & A. Mansilla (eds.) e-Lexicography in the 21st Century: New Challenges, New Applications. Proceedings of eLex 2009, Louvain-la-Neuve: Cahiers du Cental 7, 369-374. .Atkins, B. T. S. (2008). "Theoretical Lexicography and its Relation to Dictionary-making", en T. Fontenelle (ed.) Practical Lexicography. A Reader. Oxford: Oxford University Press, 31-50.Barrios Rodríguez, M. A. (2010). El dominio de las Funciones Léxicas en el marco de la Teoría Sentido-Texto. Barcelona: Elies-Rediris, .Barrios Rodríguez, M.A. (2018). "Lexical functions and pragmatic functions: a proposal for the formalization of the pragmatemes within the Meaning-Text Theory". Comunicación presentada en Europhras 2018: Reproducibility from a Phraseological Perspective: Structural, Functional and Cultural Aspects, 10-12 septiembre, Universidad de Białystok, Bialystok, Polonia.Barrios Rodríguez, M. A. (2020). "¿Aún queda alguien para quien no exista un diccionario? Diretes, un diccionario electrónico apto para máquinas", En C. Cazorla Vivas, M. A. García Aranda, M. & P. Nuño Álvarez (eds): Lo que hablan las palabras. Estudios de Lexicología y Lexicografía en honor de Manuel Alvar Ezquerra. Lugo: Axac, 33-46.Barrios Rodríguez, M.A. y Ovejas Martín, V. (2019). "Pragmatèmes: concept, limite et formalisation". Cahiers de Lexicologie, 2/115, 77-102Batiukova. O. & de Miguel, E. (2019). "Multilingual Electronic Dictionary of Motion Verbs (DICEMTO): overall structure and the case of andar", en M. J. Domínguez, M. Mirazo & C. Valcárcel (eds.) Studies on Multilingual Lexicography, Número monográfico de Lexicographica Series Maior 157, 67-92. https://doi.org/10.1515/9783110607659-005Benson, M., Benson, E. & Ilson, R. (1986). Lexicographic Description of English, Amsterdam/Filadelfia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/slcs.14Bosque, I. (2003). "La direccionalidad en los diccionarios combinatorios y el problema de la selección léxica", en M. T. Cabré (ed.) Lingüística Teòrica: Anàlisi i perspectives I, Catalan Journal of Linguistics Monographies, 13-58. Disponible en:Bosque, I. (2004a). "Combinatoria y significación. Algunas reflexiones", en I. Bosque (ed.) Redes. Diccionario combinatorio del español contemporáneo LXXVII-CLXXIV. Madrid: S.M.Bosque, I. (2004b). Redes. Diccionario combinatorio del español contemporáneo. Madrid: S.M.Bosque, I. (2006). Diccionario combinatorio práctico del español contemporáneo. Madrid: S.M.Bosque, I. & Barrios Rodríguez, M.A. (2017). "Spanish lexicography in the internet era", en P. A. Fuertes-Olivera (ed.) The Routledge Handbook of Lexicography, Londres: Routledge, 636-660. https://doi.org/10.4324/9781315104942-41Bosque, I. y Mairal-Usón, R. (2012). "Definiciones mínimas" en F. Rodríguez-González (ed.). Estudios de lingüística española: homenaje a Manuel Seco. Alicante: Universidad de Alicante,119-132.Bosque, I. y Mairal-Usón, R. (2013). "Hacia una organización conceptual del definiens. Capas nocionales del adverbio arriba." En D. Corbella, J. Dorta, A. Fajardo Aguirre, L. Izquierdo, J. Medina López y A. Nelsi Torres (eds.) Lexicografía Hispánica del Siglo XXI: NueBosque-Gil, J., Montiel-Ponsoda, E., Gracia, J. & Aguado-de Cea, G. (2016). "Terminoteca RDF: a gathering point for multilingual terminologies in Spain", en Proceedings of TKE 2016 the 12th International conference on Terminology and Knowledge Engineering, Copenhagen. Copenhagen Business School, 136-146.Bosque-Gil, J, Gracia, J., Montiel-Ponsoda, E. & Gómez-Pérez, A. (2018). "Models to Represent Linguistic Linked Data". Natural Language Engineering 24/6 ,811-859. https://doi.org/10.1017/S1351324918000347Bosque-Gil, J, Gracia, J., McCrae, J., Cimiano, P., Stolk, S., Khan, F., Depuydt, K., De Does, J.; Frontini, F. & Kernerman I. (2019). "The OntoLex Lemon Lexicography Module. Final Community Group Report". Disponible en: https://www.w3.org/2019/09/lexicog/Corripio, F. (2016). Diccionario de Ideas Afines. Barcelona: Herder.De Miguel, E. (2015). "Minimal Definitions and Lexical Agreement: Project of a Dynamic Dictionary", en J.P. Silvestre & A. Villalva (eds,),¡ Planning non-existent dictionaries, Lisboa: Centro de Linguística da Universidade de Lisboa / Universidade de Aveiro, 69-102.DeCesaris, J. &. Battaner, P. (2006). "A New Kind of Dictionary: REDES, Diccionario combinatorio del español contemporáneo" en E. Corino C. Marello & C. Onesti (eds.) Proceedings of XII EURALEX Internacional Congreso, Turin: Edizioni dell'Orso, 339-407.Elman, J. (2009). "On the meaning words and dinosaur bones: lexical knowledge without a lexicon". Cognitive Science 33, 547-582. https://doi.org/10.1111/j.1551-6709.2009.01023.xEvans, V. (2007). A Glossary of Cognitive Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press.Faber, P. (2012). A Cognitive Linguistics View of Terminology and Specialized Language. Berlin/Nueva York: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110277203Faber, P. (2015). "Frames as a framework for Terminology", en H. Kockaert y F. Steurs, (eds.) Handbook of Terminology. Amsterdam/Filadelfia: John Benjamins, 14-33. https://doi.org/10.1075/hot.1.02fra1Faber, P. y León-Araúz, P. (2016). Specialized knowledge representation and the parameterization of context. Frontiers in Psychology, 7/00196. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2016.00196Faber, P., León Araúz, P. y Prieto Velasco, J.A. (2009). "Semantic relations, dynamicity, and terminological knowledge bases", Current Issues in Language Studies, 1/1, 1-23.Faber, P. y Mairal-Usón, R. (1999). Constructing a Lexicon of English Verbs. Berlin/Nueva York: Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110800623Fillmore, C. J. (1982). "Frame Semantics" en Linguistic Society of Korea (ed.), Linguistics in the Morning Calm. Seúl: Hanshin, 111-137.Fillmore, C. J. (1985). "Frames and the Semantics of Understanding. Quaderni di Semántica 6/2, 222-254.Fillmore, Charles J. & Atkins, B. T. S. (1992). "Toward a Frame-based Lexicon: the Semantics of RISK and its Neighbors", en A. Lehrer & E. F. Kittay (eds.) Frames, Fields, and Contrasts: New Essays in Semantic and Lexical Organisation. Hillsdale N.J.: Lawrence Erlbaum, 75-102.Fillmore, C. J. & Atkins, B. T. S. (1998). "FrameNet and Lexicographic Relevance", en Proceedings of the First International Conference on Language Resources and Evaluation. Granada, Spain.Fillmore, C. J. & Baker, C. (2010). "A Frames Approach to Semantic Analysis". en B. Heine & H. Narrog (eds.) The Oxford Handbook of Linguistic Analysis, Oxford: Oxford University Press, 313-339. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199544004.013.0013Fillmore, C. J., Johnson, C.R. & Petruck, M. R. L. (2003). "Background to FrameNet". International Journal of Lexicography 16/3,235-250. https://doi.org/10.1093/ijl/16.3.235Mairal-Usón, R. y Fuertes Olivera, P.A. (2016). Recursos tecnológicos y digitales para la gestión del lenguaje científico en español. Educación Médica, 17/2, 24-38.Martín Mingorance, L. (1998). El Model Lexemático Funcional: el Legado Lingüístico. Granada: Universidad de Granada.Měchura, M.B. (2017). "Introducing Lexonomy: an open-source dictionary writing and publishing system", en I. Kosem, J. Kallas, C. Tiberius, S. Krek, M. Jakubíček & V. Baisa (eds.). Electronic Lexicography in the 21st Century: Lexicography from Scratch. Proceedings of the eLex 2017 conference. Brno: Lexical Computing Ltd.Mel'čuk, I. (2013). Semantics. From Meaning to Text. Amsterdam/Filadelfia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/slcs.135Mel'čuk, I. & Polguère, A. (2007). Lexique actif du français - l'apprentissage du vocabulaire fondé sur 20.000 dérivations sémantiques et collocations du français. Bruselas: De Boeck & Larcier.Mel'čuk, I. & Wanner, L. (1996): "Lexical functions and lexical inheritance for emotion lexemes in German", en L. Wanner (ed.) Lexical functions in lexicography and natural language processing. Amsterdam/Filadelfia: John Benjamins, 209-278.Mel'čuk, I. A., Clas, A. & Polguère.A. (1995). Introduction à la lexicologie explicative et combinatoire. Lovain-la-Neuve: Duculot/Aupelf-UREF.Mel'čuk, I., Arbatchewsky-Jumarie, N., Iordanskaja, L., Mantha, S., Polguère, A. y Clas, A. (1984-1999). Dictionnaire Explicatif et Combinatoire du Français Contemporain. Recherche Lexico-sémantiques I, II, III, IV. Montreal: Les Presses de l'Université de Montréal. https://doi.org/10.2307/j.ctv69t5n2Pustejovsky, J. (1995). The Generative Lexicon. Cambridge, Mass.: MIT Press.Ruiz de Mendoza, F. (1997). "On 'relational frames': the case of 'risk' revisited". Alfinge. Revista de Filología 9: 397-410. https://doi.org/10.21071/arf.v9i.7176Ruiz de Mendoza, F. (2017). "Metaphor and other cognitive operations in interaction: from basicity to complexity", en B. Hampe (ed.) Metaphor: Embodied Cognition, and Discourse. Cambridge: Cambridge University Press, 138-159.Ruppenhofer, J., Ellsworth, M. , Petruck, M., Johnson, C.R., Baker, C. & Scheffczyk.J. (2016). FrameNet II: Extended Theory and Practice. Disponible en: https://framenet2.icsi.berkeley.edu/docs/r1.7/book.pdfSan Martín, A., Cabezas-García, M., Buendía, M., Sánchez-Cárdenas, B., León-Araúz, P. y Faber, P. (2017). "Recent Advances in EcoLexicon". Dictionaries: Journal of the Dictionary Society of North America, 38/1, 96-115. https://doi.org/10.1353/dic.2017.0004San Martín, A., Cabezas-García, M., Buendía-Castro, M., Sánchez-Cárdenas, B., León-Araúz, P., Reimerink, A. y Faber, P. (2020). "Presente y futuro de la base de conocimiento terminológica EcoLexicon". Onomázein, 49, 174-202. https://doi.org/10.7764/onomazein.49.09Sebastián, N., Martí, M. A., Carreiras, M. & Cuetos, F. (2000). LEXESP. Léxico informatizado del español. Barcelona: Universitat de Barcelona.Simone. R. (2012): "Diccionarios que todavía no existen", Ponencia plenaria, V Congreso internacional de lexicografía. Universidad Carlos III, Madrid, junio de 2012.Subirats, C. (2009)."Spanish Framenet: A Frame-Semantic Analysis of the Spanish Lexicon", en H. Boas (ed.) Multilingual FrameNets in Computational Lexicography. Methods and Applications. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 135-162.Subirats, C. (2013). "Frames, Constructions, and Metaphors in Spanish FrameNet" en I. Verdaguer, N. J. Laso & D. Salazar (eds.) Biomedical English: A Corpus-based Approach. Amsterdam/Filadelfia: John Benjamins, 185-210. https://doi.org/10.1075/scl.56.10subSubirats, C. & Petruck, M. R. L. (2003). "Surprise: Spanish FrameNet!" en E. Hajicova, A. Kotesovcova & J. Mirovsky (eds.), Proceedings of CIL 17, Pragu Matfyzpress.Vila-Suero D., Gómez-Pérez, A. Montiel-Ponsoda, E. Gracia , J. & Aguado-de-Cea, G. (2014). "Publishing Linked Data on the Web: The Multilingual Dimension", en P- Buitelaar & P. Cimiano (eds.) Towards the Multilingual Semantic Web. Berlin/Heidelberg: Springer, 101-117. https://doi.org/10.1007/978-3-662-43585-4_7Vincze, O., Mosqueira, E. y Alonso-Ramos, M. (2011). "An online collocation Dictionary of Spanish", en I. Boguslavsky y L. Wanner (eds.) Proceedings of the 5th International Conference on Meaning-Text Theory, Barcelona, 8-9 de septiembre de 2011, Montreal: OLST, 275-286.VV.AA. (1997). Diccionario Inverso Ilustrado: de la Idea Aproximada a la Palabra Precisa. Nueva York: Readers Digest Association

    Aplicaciones de la expansión de consultas basadas en ontologías de dominio a la búsqueda de objetos de aprendizaje en repositorios

    Get PDF
    Prieto Méndez, Manuel Emilio, codir.En el campo del e-learning se realizan grandes esfuerzos dedicados al mejoramiento del proceso de enseñanza ? aprendizaje, uno de ellos está dirigido a motivar el uso y reutilización de los recursos digitales en repositorios. En un comienzo, los esfuerzos se dirigieron a aumentar la cantidad de recursos disponibles, hoy en día existe una gran cantidad de recursos almacenados en repositorios heterogéneos, por lo tanto el desafío se traslada a mejorar y hacer más eficientes las formas de buscar, seleccionar, localizar y acceder a recursos dispersos y distribuidos en repositorios. Dentro de esta línea, el objetivo de esta tesis es proponer una estrategia para la expansión de consultas basadas en ontologías de dominio que permita al diseñador instruccional obtener, desde un repositorio, objetos de aprendizaje relevantes para el diseño de sus cursos o la composición de otros recursos más complejos. Para lograr este objetivo se analizan las propuestas de expansión de consultas ya sea en el campo de la recuperación de información en general o específicamente, en los repositorios de objetos de aprendizaje. A partir de lo anterior, se establecen los criterios para la expansión de consultas basada en ontologías, se define la forma como serán abordados los problemas detectados, y por último, se formula, diseña e implementa la estrategia de expansión de consultas basada en ontología de dominio aplicada en el contexto de la búsqueda de objetos de aprendizaje en repositorios. Para la evaluación de nuestra propuesta se diseña un experimento dentro del dominio de genética, utilizando la ontología Gene como base de conocimiento y el repositorio MERLOT como proveedor de los objetos de aprendizaje en este dominio. Las consultas de prueba se definen a partir de los contenidos tratados en un conjunto de cursos de genética publicados en la Web por instituciones de educación superior para el año 2009. La evaluación de la relevancia de los resultados es realizada por 3 expertos en el dominio. El análisis de la concordancia y asociación entre las evaluaciones de los expertos es realizado por medio del análisis de Kappa de Cohen y el coeficiente de correlación de Spearman. Finalmente, la efectividad de la propuesta de expansión se evalúa a partir de las métricas de cobertura y novedad aplicadas a los resultados recuperados de las consultas con y sin expansión. La principal aportación de nuestra propuesta es una estrategia para la expansión de consultas basada en ontologías de dominio que permita al diseñador instruccional obtener resultados relevantes que sin la expansión no podrían ser recuperados desde los repositorios de objetos de aprendizaje. Suponemos que en la medida que los diseñadores intruccionales puedan acceder a recursos relevantes es posible contribuir en la calidad de los cursos e-learning o en la calidad de los nuevos recursos creados a partir de ellos. Cabe destacar que la efectividad de nuestra propuesta se ve afectada por el sistema de recuperación utilizado en cada repositorio, la calidad de los recursos almacenados y su etiquetado, así como la completitud y calidad de la base de conocimiento utilizada para la expansión

    Aplicaciones de la expansión de consultas basadas en ontologías de dominio a la búsqueda de objetos de aprendizaje en repositorios

    Get PDF
    Prieto Méndez, Manuel Emilio, codir.En el campo del e-learning se realizan grandes esfuerzos dedicados al mejoramiento del proceso de enseñanza ? aprendizaje, uno de ellos está dirigido a motivar el uso y reutilización de los recursos digitales en repositorios. En un comienzo, los esfuerzos se dirigieron a aumentar la cantidad de recursos disponibles, hoy en día existe una gran cantidad de recursos almacenados en repositorios heterogéneos, por lo tanto el desafío se traslada a mejorar y hacer más eficientes las formas de buscar, seleccionar, localizar y acceder a recursos dispersos y distribuidos en repositorios. Dentro de esta línea, el objetivo de esta tesis es proponer una estrategia para la expansión de consultas basadas en ontologías de dominio que permita al diseñador instruccional obtener, desde un repositorio, objetos de aprendizaje relevantes para el diseño de sus cursos o la composición de otros recursos más complejos. Para lograr este objetivo se analizan las propuestas de expansión de consultas ya sea en el campo de la recuperación de información en general o específicamente, en los repositorios de objetos de aprendizaje. A partir de lo anterior, se establecen los criterios para la expansión de consultas basada en ontologías, se define la forma como serán abordados los problemas detectados, y por último, se formula, diseña e implementa la estrategia de expansión de consultas basada en ontología de dominio aplicada en el contexto de la búsqueda de objetos de aprendizaje en repositorios. Para la evaluación de nuestra propuesta se diseña un experimento dentro del dominio de genética, utilizando la ontología Gene como base de conocimiento y el repositorio MERLOT como proveedor de los objetos de aprendizaje en este dominio. Las consultas de prueba se definen a partir de los contenidos tratados en un conjunto de cursos de genética publicados en la Web por instituciones de educación superior para el año 2009. La evaluación de la relevancia de los resultados es realizada por 3 expertos en el dominio. El análisis de la concordancia y asociación entre las evaluaciones de los expertos es realizado por medio del análisis de Kappa de Cohen y el coeficiente de correlación de Spearman. Finalmente, la efectividad de la propuesta de expansión se evalúa a partir de las métricas de cobertura y novedad aplicadas a los resultados recuperados de las consultas con y sin expansión. La principal aportación de nuestra propuesta es una estrategia para la expansión de consultas basada en ontologías de dominio que permita al diseñador instruccional obtener resultados relevantes que sin la expansión no podrían ser recuperados desde los repositorios de objetos de aprendizaje. Suponemos que en la medida que los diseñadores intruccionales puedan acceder a recursos relevantes es posible contribuir en la calidad de los cursos e-learning o en la calidad de los nuevos recursos creados a partir de ellos. Cabe destacar que la efectividad de nuestra propuesta se ve afectada por el sistema de recuperación utilizado en cada repositorio, la calidad de los recursos almacenados y su etiquetado, así como la completitud y calidad de la base de conocimiento utilizada para la expansión

    Cliente de MirBot para Android

    Get PDF
    Mirbot (www.mirbot.com) es una app gratuita para iOS que permite a un usuario entrenar un sistema para reconocer objetos a partir de imágenes. Se propone el desarrollo de una app en Android para gestionar colecciones usando la API de Mirbot. Con esta app un usuario podría tener por ejemplo colecciones de sellos, monedas, fósiles, etc., y reconocer estos objetos a partir de fotos tomadas con el móvil

    Desarrollo de un sistema para el análisis del posicionamiento sentimental de marcas en Internet

    Get PDF
    La World Wide Web es, hoy día, un enorme escaparate en el que los consumidores observan, consultan y compran productos. El rápido acceso a la información que proporcionan los buscadores web ha motivado que los consumidores busquen una segunda opinión en la Web, mediante la cual, reducir el riesgo percibido en la compra. Este Proyecto Fin de Carrera tiene como objetivo el diseño y la implementación de un sistema que permita analizar el contenido de artículos online, concretamente, artículos de coches publicados en sitios especializados en el mundo del motor y la actualidad del automóvil, e identificar las relaciones de similitud existentes entre marcas y sentimientos.Nowadays, the World Wide Web is a huge storefront in which consumers observe, see and buy products. The fast access to information provided by search engines has prompted consumers to seek a second opinion on the Web in order to reduce risk purchase. The goal of this project is the design and implementation of a system to allow analyze reviews, specifically, car reviews from automobile magazines sites, and recognize relationships between car brands and feelings.Ingeniería Técnica en Informática de Gestió

    Una herramienta basada en terminologías estandarizadas para la anotación semántica de información textual

    Get PDF
    El objetivo de esta tesis es el diseño e implementación de técnicas léxicas, sintácticas y semánticas que permitan aprovechar al máximo los recursos de conocimiento disponibles para mejorar la extracción y el análisis de la información relevante contenida en las publicaciones científicas
    corecore