4 research outputs found

    Voice-preserving Zero-shot Multiple Accent Conversion

    Full text link
    Most people who have tried to learn a foreign language would have experienced difficulties understanding or speaking with a native speaker's accent. For native speakers, understanding or speaking a new accent is likewise a difficult task. An accent conversion system that changes a speaker's accent but preserves that speaker's voice identity, such as timbre and pitch, has the potential for a range of applications, such as communication, language learning, and entertainment. Existing accent conversion models tend to change the speaker identity and accent at the same time. Here, we use adversarial learning to disentangle accent dependent features while retaining other acoustic characteristics. What sets our work apart from existing accent conversion models is the capability to convert an unseen speaker's utterance to multiple accents while preserving its original voice identity. Subjective evaluations show that our model generates audio that sound closer to the target accent and like the original speaker.Comment: Submitted to IEEE ICASSP 202

    L2-ARCTIC: A Non-Native English Speech Corpus

    Get PDF
    In this paper, we introduce L2-ARCTIC, a speech corpus of non-native English that is intended for research in voice conversion, accent conversion, and mispronunciation detection. This initial release includes recordings from ten non-native speakers of English whose first languages (L1s) are Hindi, Korean, Mandarin, Spanish, and Arabic, each L1 containing recordings from one male and one female speaker. Each speaker recorded approximately one hour of read speech from the Carnegie Mellon University ARCTIC prompts, from which we generated orthographic and forced-aligned phonetic transcriptions. In addition, we manually annotated 150 utterances per speaker to identify three types of mispronunciation errors: substitutions, deletions, and additions, making it a valuable resource not only for research in voice conversion and accent conversion but also in computer-assisted pronunciation training. The corpus is publicly accessible at https://psi.engr.tamu.edu/l2-arctic-corpus/

    SautiLearn : improving online learning experience with accent translation

    Get PDF
    The paper demonstrates the use case for SautiLearn, a tool that can help students to learn in localized language accents. The work focuses on converting audio speech from one accent to another using a sequence-to-sequence neural network model that uses speaker-independent linguistic features such as the phonetic posterior gram as input. SautiDB is a dataset collection platform that collects speech recordings of various Nigerian accents through the power of crowdsourcing. Together with SautiDB, the SautiDB-919 dataset contains 919 speech samples collected via crowdsourcing through the SautiDB web application platform. The dataset covers a wide range of ethnicities and Nigerian accent variants

    Developing Sparse Representations for Anchor-Based Voice Conversion

    Get PDF
    Voice conversion is the task of transforming speech from one speaker to sound as if it was produced by another speaker, changing the identity while retaining the linguistic content. There are many methods for performing voice conversion, but oftentimes these methods have onerous training requirements or fail in instances where one speaker has a nonnative accent. To address these issues, this dissertation presents and evaluates a novel “anchor-based” representation of speech that separates speaker content from speaker identity by modeling how speakers form English phonemes. We call the proposed method Sparse, Anchor-Based Representation of Speech (SABR), and explore methods for optimizing the parameters of this model in native-to-native and native-to-nonnative voice conversion contexts. We begin the dissertation by demonstrating how sparse coding in combination with a compact, phoneme-based dictionary can be used to separate speaker identity from content in objective and subjective tests. The formulation of the representation then presents several research questions. First, we propose a method for improving the synthesis quality by using the sparse coding residual in combination with a frequency warping algorithm to convert the residual from the source to target speaker’s space, and add it to the target speaker’s estimated spectrum. Experimentally, we find that synthesis quality is significantly improved via this transform. Second, we propose and evaluate two methods for selecting and optimizing SABR anchors in native-to-native and native-to-nonnative voice conversion. We find that synthesis quality is significantly improved by the proposed methods, especially in native-to- nonnative voice conversion over baseline algorithms. In a detailed analysis of the algorithms, we find they focus on phonemes that are difficult for nonnative speakers of English or naturally have multiple acoustic states. Following this, we examine methods for adding in temporal constraints to SABR via the Fused Lasso. The proposed method significantly reduces the inter-frame variance in the sparse codes over other methods that incorporate temporal features into sparse coding representations. Finally, in a case study, we examine the use of the SABR methods and optimizations in the context of a computer aided pronunciation training system for building “Golden Speakers”, or ideal models for nonnative speakers of a second language to learn correct pronunciation. Under the hypothesis that the optimal “Golden Speaker” was the learner’s voice, synthesized with a native accent, we used SABR to build voice models for nonnative speakers and evaluated the resulting synthesis in terms of quality, identity, and accentedness. We found that even when deployed in the field, the SABR method generated synthesis with low accentedness and similar acoustic identity to the target speaker, validating the use of the method for building “golden speakers”
    corecore