1 research outputs found

    Языковая игра в названиях произведений британских писателей для детей: лингвопрагматический и переводческий аспекты

    Get PDF
    Данная научная работа посвящена изучению реализации феномена языковой игры в названиях произведений британских писателей для детей. Игра слов представляет тип речевого поведения, чаще всего основанный на деструкции речевой нормы с целью создания нестандартных языковых форм и структур, приобретающих экспрессивное значение. Цель исследования состоит в изучении функционального потенциала данного явления и рассмотрении стратегий его адекватного и эквивалентного перевода на русский язык. В работе впервые проводится систематический анализ приемов языковой игры в названиях британских произведений для детей на разных языковых уровнях (фонетическом, лексическом и смешанном). В результате проведенного анализа было обнаружено, что в названиях книг (насчитывающих 60 примеров) таких известных британских писателей, как Джулия Дональдсон, Крессида Коуэлл, Энтони Браун, Беатрис Поттер, Майкл Морпурго, Рэймонд Бриггс и Лорен Чайлд, игра слов выступает в качестве эффективного метода вовлечения юного читателя в особую лингвокогнитивную игру, в которой автор подражает речетворчеству ребёнка, с помощью метакоммуникативной, фатической, языкотворческой, лингвокогнитивной и других функций.This academic paper attempts to study the realization of the language play phenomenon in the titles of works by British children's writers. The author of the study interprets wordplay as a type of speech behaviour often based on the speech norm destruction so as to create non-standard language forms and structures acquiring an expressive meaning. The research aims at examining the functional potential of this phenomenon and considering strategies for its adequate and equivalent translation into Russian. For the first time, a systematic analysis of the techniques of play-on-words in the titles of British children's works at different language levels (phonetic, lexical, and mixed levels) is carried out. The conducted analysis demonstrated that in the book titles (numbering 60 examples) by such famous British writers as Julia Donaldson, Cressida Cowell, Anthony Browne, Beatrix Potter, Michael Morpurgo, Raymond Briggs and Lauren Child wordplay serves as a successful method of involving a young reader in a special linguistic-cognitive game, in which the author intentionally imitates children's speech innovations, by means of metacommunicative, phatic, linguocreative, linguo-cognitive and other functions
    corecore