2,552 research outputs found

    "Развертывание" ЛСГ "уничтожение живого объекта" в русском языке

    Get PDF
    Цель статьи – представить развертывание ЛСГ "уничтожение живого объекта", являющейся частью функционально-деривационного поля 'физическая смерть', уточняемого гиперсемемами ГС1 "'лишить' /'лишать' + 'жизнь'" и ГС2 "'закончить' + 'жизнь' + 'естественно'".Мета статті – представити розгортання ЛСГ "знищення живого об'єкту", що є частиною функціонально-дериваційного поля 'фізична смерть', який уточнюється гіперсемемами ГС1 "'позбавити' /'позбавляти'+ 'життя'" і ГС2 "'закінчити' + 'життя' + 'природно'"

    «... Он был большой охотник до роскоши и великолепия» : петербургский портной в XVIII веке

    Full text link
    Став новой столицей Российской империи, Санкт-Петербург, с одной стороны, вобрал в себя московский опыт взаимодействия с иностранными специалистами из Немецкой слободы XVII в., а с другой, - представлял экспериментальное пространство, в котором генерировалось новое знание и опыт обмена на новом уровне, т.е. в мастерских иностранных портных. Какое влияние оказывала европейская мода на развитие портновского ремесла Петербурга? Как развивалось портновское ремесло? Ведь оно должно было обеспечивать население большого по тем временам города: дворян, мещан, ремесленников и купцов, царский двор, армию и флот. Наличие множества иностранных портных в Петербурге существенно повлияло на развитие портновского ремесла и привело к возникновению крупнейшего центра моды в России XVIII в.The history of Imperial Russia began not only with new army and navy, but also with the new clothes. Growth to the new capital of the Russian Empire, St.Petersburg, on the one hand, absorbed the Moscow experience of cooperation with foreign experts from the German Slobode of the 17th century, on the other hand, was an experimental space in which to generate new knowledge and experience sharing to a new level. The tailors of Petersburg were supposed to supply the population of a large city with European clothes: nobility, burghers, craftworker and merchants, the Royal court, the army and navy. The presence of many foreign tailors in St. Petersburg strongly influenced the development of tailor's and resulted in a major fashion center in Russia in the 18th century.Статья подготовлена в рамках реализации гранта правительства РФ по привлечению ведущих ученых в российские образовательные учреждения высшего профессионального образования и научные учреждения государственных академий наук и государственные научные центры Российской Федерации. (Лаборатория эдиционной археографии, Уральский федеральный университет). Договор № 14.А12.31.0004 от 26.06.2013 г

    Русская борзая, ее воспитание и охота с ней

    Get PDF
    0|5|Вступление [c. 5]0|7|Часть первая [c. 7]1|7|Внешние признаки, определяющие породность псовой борзой [c. 7]1|13|Основные типы русской псовой борзой [c. 13]1|19|Качества псовой борзой собаки [c. 19]1|34|Содержание взрослых собак и уход за ними [c. 34]0|37|Часть вторая [c. 37]1|37|Понятие о псовой охоте [c. 37]1|39|Охота в наездку [c. 39]1|42|Островная езда (охота) [c. 42]1|58|Гончая в псовой охоте [c. 58]1|59|Лошадь в псовой охоте [c. 59]1|59|Заключение [c. 59]0|60|Содержание [c. 60

    Русский пушной промысел

    Get PDF
    0|4|Оглавление [c. 4]0|5|Общие данные о пушном промысле в России [c. 5]1|6|Сведения статистического комитета [c. 6]1|6|Данные об Ирбитской ярмарке [c. 6]1|7|Сведения о Нижегородской ярмарке [c. 7]1|8|Обдорская ярмарка [c. 8]1|9|Якутская ярмарка [c. 9]1|9|Общий сбор пушнины в России [c. 9]0|15|Главнейшие промысловые районы в России [c. 15]1|15|Архангельская губерния [c. 15]1|21|Олонецкая губерния [c. 21]1|21|Пермская губерния [c. 21]1|25|Вологодская губерния [c. 25]1|26|Тобольская губерния [c. 26]1|28|Томская губерния [c. 28]1|30|Туруханский край [c. 30]1|38|Иркутская губерния [c. 38]1|39|Забайкальская область [c. 39]1|39|Якутская область [c. 39]1|48|Приморская область [c. 48]1|51|Амурская область [c. 51]1|54|Семиреченская область [c. 54]0|54|Промысловые собаки в России [c. 54]0|57|Заключение [c. 57

    Функциональные особенности и семантика имени германского бога Одина (на материале древних английских текстов)

    Get PDF
    Светочева С. Н. Функциональные особенности и семантика имени германского бога Одина (на материале древних английских текстов) / С. Н. Светочева // Національний університет «Одеська юридична академія». – Вип.1. – Одеса : Фенікс, 2013. – C. 136-143.В статье рассматриваются функциональные особенности и этимология германского бога Óдина на материале древних английских текстов. Выполнен лексико­-семантический анализ имени этого бога и представлены доказательства особенностей его реализации в процессе развития языка

    Hunting Nature

    Get PDF
    In Hunting Nature, Thomas P. Hodge explores Ivan Turgenev's relationship to nature through his conception, description, and practice of hunting—the most unquenchable passion of his life. Informed by an ecocritical perspective, Hodge takes an approach that is equal parts interpretive and documentarian, grounding his observations thoroughly in Russian cultural and linguistic context and a wide range of Turgenev's fiction, poetry, correspondence, and other writings. Included within the book are some of Turgenev's important writings on nature—never previously translated into English. Turgenev, who is traditionally identified as a chronicler of Russia's ideological struggles, is presented in Hunting Nature as an expert naturalist whose intimate knowledge of flora and fauna deeply informed his view of philosophy, politics, and the role of literature in society. Ultimately, Hodge argues that we stand to learn a great deal about Turgenev's thought and complex literary technique when we read him in both cultural and environmental contexts. Hodge details how Turgenev remains mindful of the way textual detail is wedded to the organic world—the priroda that he observed, and ached for, more keenly than perhaps any other Russian writer

    каждый охотник…

    Get PDF
    The color component of the urban environment is the most flexible and sensitive to changes. Of course, it is easier to repaint façades than to change the street pattern. Especially with the arsenal of tools offered by modern technologies.As lighting of streets and squares changes, facades also become variable, turning into gigantic screens before our eyes. Will we be able to keep the technological break-through within reasonable ethical and aesthetic limits? Experts from Sofia, Moscow and Smolensk are looking for answers to this question.Цветовая составляющая городской среды – самая подвижная и чувствительная к переменам. Разумеется, перекрасить фасады проще, чем поменять планировку улиц. Особенно с тем арсеналом средств, которые дают современные технологии. Меняется освещение улиц и площадей, переменчивыми в прямом смысле становятся и фасады – они на наших глазах становятся гигантскими экранами. Удастся ли удержать технологический прорыв в разумных этических и эстетических рамках? На этот вопрос ищут ответы специалисты Софии, Москвы и Смоленска
    corecore