Retrieving the exiled reference: Fred Vargas's fetishization of ancient legend

Abstract

This article offers an analysis of the writerly reading praxis of Fred Vargas’s favourite, or fetish, detective, Jean-Baptiste Adamsberg. This praxis will also be shown to be that of a fetishistic detective, whose modus operandi we compare to the critical stance of the flâneur of Charles Baudelaire’s nineteenth-century prose poems. The response of the poet of Les Petits poèmes en prose will be revealed to be that of Freud’s fetishist, a mediation of traumatic present and a reconfigured, mythological past. In L’Homme à l’envers (1999) Vargas’s detective will be shown to engage actively with the murder text, his writerly reading ultimately making him co-author of the crime alongside the murderer. This textual performativity will be paralleled to the engagement with modernity that is the very substance of prose poetry; and what Nikki Santilli terms the ‘exiled reference’, the abstract stuff of verse poetry, will be shown to be simultaneously opposed to and always already repatriated into its existential counterpart

Similar works

Full text

thumbnail-image

Open Research Newcastle

redirect
Last time updated on 16/12/2025

This paper was published in Open Research Newcastle.

Having an issue?

Is data on this page outdated, violates copyrights or anything else? Report the problem now and we will take corresponding actions after reviewing your request.