Self-Translated Writing in Academic Writing: Students’ Experiences in the Classroom Setting

Abstract

Self-Translated Academic Writing Practice is a bridge or instrument for improved classroom communication. However, only some studies have examined how students incorporate translation into their foreign language writing. The purpose of the present study was to investigate how students engage in translation practice while writing in the classroom. To determine if there were any issues with the writing and translation practices, a brief exploration of experiences was conducted in class. Additionally, the correlation between translation activity and writing was investigated. The participant reported that these issues resulted from her limited vocabulary match due to the English text's readability. The translation procedure improves their English composition skills. According to the study results, more information is required about how self-translation operates in academic contexts; we need to learn more about the situations in which students self-translate when writing academic papers

Similar works

Full text

thumbnail-image

Al-Ta’lim (E-Journal, Faculty of Islamic Education and Teacher Training IAIN Imam Bonjol Padang)

redirect
Last time updated on 05/07/2025

Having an issue?

Is data on this page outdated, violates copyrights or anything else? Report the problem now and we will take corresponding actions after reviewing your request.

Licence: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0