Lope de Vega y la tradición hagiográfica hispano-sarda: sobre una fuente de la comedia «El negro del mejor amo»

Abstract

This paper studies the main source of the play El negro del mejor amo: Antíobo de Cerdeña. The analysis reveals an indisputable relationship, already declared in the title, between Lope de Vega’s piece and some chapters dedicated to the life of Saint Antioco, patron of the Italian island of Sardinia, in the hagiographic text Crónica de los santos de Cerdeña. The article indicates the textual concordances found between the two works and aims at revealing the value that Lope de Vega’s piece preserves, concerning not only the important Spanish-Sardinian hagiographic tradition on which it relies, but also regarding the identification of the dramatic genre to which the play belongs.El presente artículo pretende estudiar la fuente principal de la comedia El negro del mejor amo: Antíobo de Cerdeña. El análisis revela una relación indiscutible, declarada ya desde el título, entre la obra de Lope de Vega y unos capítulos del texto hagiográfico Crónica de los santos de Cerdeña dedicados a la vida de San Antíogo, patrón de la isla italiana de Cerdeña. Además de indicar las concordancias textuales halladas entre las dos obras, el trabajo tiene el objetivo de dar a conocer el valor que la pieza lopesca conserva por lo que se refiere no solo a la importante tradición hagiográfica hispano-sarda en la que la comedia se apoya, sino también por lo que respecta a la identificación del género dramático al que la obra pertenece.

Similar works

Full text

thumbnail-image

Revistes Catalanes amb Accés Obert

redirect
Last time updated on 14/02/2019

This paper was published in Revistes Catalanes amb Accés Obert.

Having an issue?

Is data on this page outdated, violates copyrights or anything else? Report the problem now and we will take corresponding actions after reviewing your request.