Location of Repository

La traduzione poetica in Croazia: Petrarca e il petrarchismo. Aspetti della traduzione del sonetto

By AVIROVIC L.

Abstract

Il Canzoniere di Petrarca ha ricevuto quasi sempre in croato il titolo con cui quest'opera è passata alla storia (e non già quello originario Rerum vulgarium fragmenta), seppure nella trascrizione ortografica della lingua di arrivo: Kanconijer. Nel saggio sono elaborate le diverse scuole ed epoche della traduzione del sonetto in Croazia, nonché le più disparate versioni dei sonetti di Petrarca

Topics: canzoniere, Petrarca, traduzione, Croazia, sonetti
Publisher: CLEUP, EUT
Year: 2012
OAI identifier: oai:arts.units.it:11368/1686550
Download PDF:
Sorry, we are unable to provide the full text but you may find it at the following location(s):
  • http://hdl.handle.net/11368/16... (external link)
  • Suggested articles


    To submit an update or takedown request for this paper, please submit an Update/Correction/Removal Request.