A ORTOGRAFIA LUSOFÔNICA: breve histórico

Abstract

This study presents a brief history of the Luso-Brazilian Orthographic System which will be replaced by the Lusophonic Orthographic Agreement. This Agreement represents an old dream come true: the unification of the Portuguese Language as it is spoken and written in the seven countries which make up the CPLP (the Community of Portuguese Speaking Countries): Brasil, Portugal, Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, São Tomé e Príncipe.Trata-se de um breve histórico sobre o Sistema Ortográfico Luso-brasileiro que será substituído pelo Acordo Ortográfico Lusofônico, para tornar realidade um antigo sonho: a unificação da Língua Portuguesa, falada e escrita em sete países que formam a CPLP (Comunidade dos Países de Língua Portuguesa), a saber: Brasil,Portugal, Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, São Tomé e Príncipe

Similar works

Full text

thumbnail-image

RCAAP - Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal

redirect
Last time updated on 10/08/2016

Having an issue?

Is data on this page outdated, violates copyrights or anything else? Report the problem now and we will take corresponding actions after reviewing your request.