Article thumbnail

MEReq: A tool to capture and validate multi-lingual requirements

By Massila Kamalrudin, Safiah Sidek, Noorrezam Yusop, John Grundy, John Hosking, E. Ezam and F. Coath

Abstract

Within the era of globalisation that acknowledges differences and diversity, multiple languages have been increasingly used to capture requirements. This practice is particularly prevalent in Malaysia, where both Malay and English languages are used as a media of communication. Nevertheless, capturing requirements in multiple languages is often error-prone due to natural language imprecision being compounded by language differences. Considering that two languages may be used to describe requirements for the same system in different ways, we were motivated to develop MEReq, a tool which uses Essential Use Case (EUC) models to support capturing and checking the inconsistency occurring in English and Malay multi-lingual requirements. MEReq is tablet compatible to minimise time for on-site capture and validation of multi-lingual requirements. This paper describes the MEReq approach and demonstrates its use to capture and validate English and Malay requirements

Topics: Multi-lingual requirements, Requirements capture, Consistency checking, Essential Use Cases model
Publisher: IOS Press
Year: 2014
DOI identifier: 10.3233/978-1-61499-434-3-231
OAI identifier: oai:vtl.cc.swin.edu.au:swin:42860
Download PDF:
Sorry, we are unable to provide the full text but you may find it at the following location(s):
  • http://purl.org/au-research/gr... (external link)
  • http://dx.doi.org/10.3233/978-... (external link)
  • http://hdl.handle.net/1959.3/3... (external link)
  • Suggested articles


    To submit an update or takedown request for this paper, please submit an Update/Correction/Removal Request.