Article thumbnail

比较文学与译介学--达木丁苏伦比较文学之路

By 王浩

Abstract

蒙古国学者达木丁苏伦在研究蒙古文学的过程中,对蒙古文学与域外文学之间复杂而生动的冲突和融合展开了充分的思考,着重探索了文学翻译与蒙古文学发展之间的关系,前瞻性地发起了有别于传统翻译研究的文学翻译本土化课题.通过系统的文学翻译本土化研究实践,论证出文学翻译是蒙古文学发展的主要建构力量这一重要命题.在<蒙古文学概要>和<蒙古古代文学精选百篇>中界定了文学翻译在蒙古文学史上的地位,拓宽了蒙古文学经典,在蒙古文学研究中开辟了比较文学空间,确定了蒙古国文学研究的格局.达木丁苏伦的比较文学之路为我们探讨比较文学与译介学的学科定位提供了一个典型的个案.教育部社会科学基金中文核心期刊要目总览(PKU)中国社会科学引文索引(CSSCI)0190-9

Publisher: 文艺理论与批评
Year: 2008
DOI identifier: 10.3969/j.issn.1002-9583.2008.01.013
OAI identifier: oai:localhost:20.500.11897/20641
Journal:
Download PDF:
Sorry, we are unable to provide the full text but you may find it at the following location(s):
  • http://d.g.wanfangdata.com.cn/... (external link)
  • http://d.g.wanfangdata.com.cn/... (external link)
  • http://hdl.handle.net/20.500.1... (external link)
  • Suggested articles


    To submit an update or takedown request for this paper, please submit an Update/Correction/Removal Request.