Revistas de investigacion UNMSM
Not a member yet
16786 research outputs found
Sort by
Blockchain como medio probatorio procesal
La aparición de la tecnología Blockchain, junto con la primera criptomoneda llamada Bitcoin, han causado el inicio de una revolución tanto tecnológica como social y económica. Se habla una nueva forma de entender la economía, de una nueva fase de la internet llamada Web 3.0 e incluso, de nuevas formas de relación social.La tecnología Blockchain nació en un contexto particular; se vincula con el nacimiento de otro tipo de bien digital: el Bitcoin que surgió en el 2008 en el contexto de la crisis económica de ese año, luego del estallido de la “burbuja financiera” debido a la desconfianza originada por la gran cantidad de riesgosas hipotecas subprime. En este contexto, Satoshi Nakamoto envió varios correos a personas vinculadas al ecosistema ciberpunk y cripto anarquista, donde se difundió el white paper de Bitcoin; en ese documento se hace mención al término “cadena de bloques”, así como su función y la forma cómo actúa validando las transacciones. Su naturaleza descentralizada implica que cada uno de los nodos de un blockchain contiene toda la información de las transacciones realizadas en la red por lo que la información se encuentra segura y es de fácil acceso.La blockchain puede ser considerada como prueba informática en algunos casos, así como también como un tipo pericia. La verdadera pregunta es si será sencillo aplicar este conjunto de conocimientos en la actividad probatoria de un proceso. cabe preguntarnos qué tipo de medio probatorio sería blockchain. ¿Es documento típico o es atípico? ¿Cómo se propondría dentro de la litis? ¿Cuál sería su actuación?Recién en la década del 2010 fue cuando empezaron a admitirse pericias relacionadas con la misma la blockchain en los países del primer mundo; en nuestro país el tema es muy poco conocido y es de esperar que muchos de los operadores de justicia ignoren su existencia, y quienes la conozcan tengan muchas dificultades al momento de interpretar una pericia, una opinión, o incluso un medio de prueba que esté relacionada con blockchain.He emergence of Blockchain technology, along with the first cryptocurrency called Bitcoin, has caused the beginning of a technological, social and economic revolution. There is talk of a new way of understanding the economy, of a new phase of the Internet called Web 3.0 and even of new forms of social relations.Blockchain technology was born in a particular context; It is linked to the birth of another type of digital good: Bitcoin, which emerged in 2008 in the context of the economic crisis of that year, after the bursting of the “financial bubble” due to the distrust caused by the large number of risks. subprime mortgages. In this context, Satoshi Nakamoto sent several emails to people linked to the cyberpunk and crypto anarchist ecosystem, where the Bitcoin white paper was disseminated; This document mentions the term “blockchain”, as well as its function and the way it acts by validating transactions. Its decentralized nature implies that each of the nodes of a blockchain contains all the information of the transactions carried out on the network, so the information is secure and easily accessible.The blockchain can be considered as computer evidence in some cases, as well as as a type of expertise. The real question is whether it will be easy to apply this set of knowledge in the evidentiary activity of a process. It is worth asking what type of evidentiary means blockchain would be. Is it a typical document or is it atypical? How would it be proposed within the litigation? What would your performance be?It was only in the 2010s that expertise related to blockchain began to be admitted in first world countries; In our country the topic is very little known and it is to be expected that many justice operators are unaware of its existence, and those who know it will have many difficulties when interpreting an expert opinion, an opinion, or even a means of evidence that is related with blockchain
Violencia familiar en el Perú por agresión física e incompatibilidad de caracteres
The research allows analyzing trends, differences and patterns in these cases to strengthen measures to prevent, protect and address family violence in the country. To analyze and understand the incidence of complaints of family violence due to physical aggression and incompatibility of characters in Peru, between 2011 and 2022. A quantitative approach was established to address awareness of this social problem and promote effective measures through statistical and inferential analysis. The findings highlight the importance of strengthening protection measures, promoting education and improving reporting systems. It highlights the need for an integrated and coordinated approach to family violence to prevent and address this serious social problem. Statistical analysis shows significant trends in physical aggression, emphasizing the need for preventive and protective measures. The data collected allows for the identification of patterns and variations in reporting, helping to understand the impact of family violence in Peru. The study emphasizes the importance of strengthening protective measures, promoting education and effectively addressing this social problem. This allows the implementation of public policies and programs that address the root causes of family violence, promoting safe and healthy environments.La investigación permite analizar tendencias, diferencias y patrones en estos casos para fortalecer medidas para prevenir, proteger y abordar la violencia familiar en el país. Para analizar y comprender la incidencia de denuncias de violencia familiar por agresión física e incompatibilidad de caracteres en el Perú, entre 2011 y 2022. Se estableció un enfoque cuantitativo para abordar la conciencia sobre este problema social y promover medidas efectivas a través del análisis estadístico e inferencial. Los hallazgos resaltan la importancia de fortalecer las medidas de protección, promover la educación y mejorar los sistemas de registros de denuncias. Destaca la necesidad de un enfoque integrado y coordinado de la violencia familiar para prevenir y abordar este grave problema social. El análisis estadístico muestra tendencias significativas en la agresión física, enfatizando la necesidad de medidas preventivas y protectoras. Los datos recopilados permiten identificar patrones y variaciones en las denuncias, ayudando a comprender el impacto de la violencia familiar en el Perú. El estudio enfatiza la importancia de fortalecer las medidas de protección, promover la educación y abordar eficazmente este problema social. Esto permite implementar políticas y programas públicos que aborden las causas profundas de la violencia familiar, promoviendo ambientes seguros y saludables
Jara, Margarita; Zariquiey, Roberto; Valenzuela, Pilar y Escobar, Anna María (eds.) (2023). Spanish Diversity in the Amazon. Dialect and Language Contact Perspectives. Leiden: Brill. ISBN 978-90-04-43509-4: ISBN 978-90-04-43509-4
En el estudio de los fenómenos de lenguas en contacto en América del Sur, uno de los temas de interés se cimenta sobre la relación de las lenguas indígenas con las lenguas romances hegemónicas, vínculo que, a nivel histórico, lleva estableciéndose desde hace varios siglos (Triana y Antorveza, 1987). Si bien existen propuestas de un conjunto andino de variedades del español, que resultan de una destacada influencia de continuos dialectales del quechua (Arboleda, 2000; Andrade, 2019; Stewart, 2020), aún son escasos los reportes del contacto con lenguas de la Amazonía. En ese contexto, este libro ofrece un panorama inicial sobre los desarrollos emergentes de esto último mediante la exposición de estudios de investigadores que trabajan con comunidades residentes en Perú, Colombia y Ecuador
Dirección Nacional de Educación Básica Especial. (2006). Perú Mama Makillawan Rimaykuna. Manual de Lenguaje de Señas Peruanas: Lima: Ministerio de Educación
Es visible la situación de diglosia en la que se encuentran las lenguas de señas con respecto a las lenguas orales (Karnopp, 2004): se trata de un sistema de una minoría lingüística (Lane, 1992; Pérez de la Fuente, 2014), por lo que requiere que se consideren medidas a fin de que su uso trascienda el ámbito familiar, al que se ha visto restringida, y así logre el estatus de lenguas dominantes como el español (Karnopp, 2004). La elaboración de materiales como diccionarios de lengua de señas podría favorecer tanto a su aprendizaje como a su difusión (Instituto Nacional para Sordos, Instituto Caro y Cuervo y Educación de calidad, 2011).Es visible la situación de diglosia en la que se encuentran las lenguas de señas con respecto a las lenguas orales (Karnopp, 2004): se trata de un sistema de una minoría lingüística (Lane, 1992; Pérez de la Fuente, 2014), por lo que requiere que se consideren medidas a fin de que su uso trascienda el ámbito familiar, al que se ha visto restringida, y así logre el estatus de lenguas dominantes como el español (Karnopp, 2004). La elaboración de materiales como diccionarios de lengua de señas podría favorecer tanto a su aprendizaje como a su difusión (Instituto Nacional para Sordos, Instituto Caro y Cuervo y Educación de calidad, 2011)
Tipos de señas inicializadas en la lengua de señas peruana (LSP): una propuesta de clasificación
O objetivo do presente estudo é classificar os sinais inicializados na Língua de Sinais Peruana (LSP). Para isso, a pesquisa contou com a participação de um consultor Surdo peruano que, com base em seu julgamento gramatical como usuário nativo da LSP, identificou, a partir de um conjunto de dados, os sinais formados por inicialização, que foram posteriormente analisados pelo autor do estudo. Os resultados mostram que os sinais inicializados em LSP podem ser classificados com base em três critérios: 1) de acordo com o número de letras, são agrupados em duas grandes classes: os que representam uma letra e os que representam mais de uma letra; 2) de acordo com sua origem, são agrupados em duas grandes classes: os que se originam deoutros sinais e os que não, e 3) de acordo com suas relações de significado, são divididos em seis classes: sinais que são casos de homonímia, sinais que são casos de sinonímia, sinais com significados do tipo subdomínio > domínio, sinais com significados do tipo domínio > subdomínio, sinais com significados do tipo subdomínio > subdomínio e aqueles que se organizam em famílias de sinais. Concluímos que o espanhol deixou uma marca importante na formação de palavras em LSP.The aim of this study is to classify initialized signs in Peruvian Sign Language (LSP). For this purpose, a Peruvian Deaf consultant participated in the research, who, based on his grammatical judgment as a LSP native signer, identified, from a set of data, those signs that were created via initialization, which were subsequently analyzed by the author of this study. The results show these signs in LSP can be classified on the basis of three criteria: 1) according to their number of letters, they are grouped into two major classes, those representing one letter and those representing more than one letter; 2) according to their origin, they are grouped into two major classes, those originating from other signs and those that do not, and 3) according to their meaning relations, they are divided into six classes: initialized signs as cases of homonymy, initialized signs as cases of synonymy, initialized signs with meanings of the subdomain > domain type, initialized signs with meanings of the domain > subdomain type, initialized signs with meanings of the subdomain > subdomain type, and initialized signs that are organized in sign families. It is concluded that Spanish has left an important imprint on word-formation in LSP.El objetivo del presente estudio es clasificar las señas inicializadas en lengua de señas peruana (LSP). Para ello, en la investigación, participó un consultor Sordo peruano, quien, con base en su juicio gramatical como señante nativo de LSP, identificó, a partir de un conjunto de datos, aquellas señas que habían sido creadas vía inicialización, las cuales, posteriormente, el autor del estudio analizó. Los resultados muestran que las señas inicializadas en LSP pueden clasificarse con base en tres criterios: 1) según su número de letras, se reúnen en dos grandes clases, las que representan una letra y las que representan más de una letra; 2) según su origen, se agrupan en dos grandes clases, las que se originan de otras señas y las que no, y 3) según sus relaciones de significado, se dividen en seis clases: las señas que son casos de homonimia, las señas que son casos de sinonimia, las señas con significados del tipo subdominio > dominio, las señas con significados del tipo dominio > subdominio, las señas con significados del tipo subdominio > subdominio y las que se organizan en familias de señas. Se concluye que el español ha dejado una importante impronta en la creación léxica en LSP
Linguistic reference and the decolonization of proper nouns in sign languages
The subject of the proper name is the subject of reference. Proper names are paradigmatic examples because they refer to unique entities in the world (uniqueness). In sign languages, there are gestural expressions that identify people in deaf communities and are distinguished from the spelling of their name given in Latin alphabet. Studies on this topic have described the signed proper name according to hand configurations and its other articulatory characteristics, according to some general principles about the significance of having the proper name in the community and how it functions. However, almost no mention is made of the basic concepts involved in the theoretical formulation of names and uniqueness. In this paper, we argue that descriptions of this topic are deliberately simplistic and reductionist, not because there is a desire to marginalize sign languages, but because we have been historically conditioned to act this way. From a decolonial critique and an anti-representationalist perspective of language, we show the controversies that shape the issue of proper names and propose an integrated view that advances in the deconstruction of polarizations and false dichotomies in the linguistic and identity discourse.O sujeito do nome próprio é o sujeito da referência. Os nomes próprios são os exemplos paradigmáticos porque se referem a entidades únicas no mundo (singularidade). Nas línguas de sinais, há expressões gestuais que identificam as pessoas nas comunidades surdas e se distinguem da grafia de seu nome em alfabeto latino. Estudos sobre esse tópico descreveram o nome próprio sinalizado de acordo com as configurações de mão e suas outras características articulatórias, de acordo com alguns princípios gerais sobre o significado de ter o nome próprio na comunidade e como ele funciona. Entretanto, quase não há menção aos conceitos básicos envolvidos na formulação teórica dos nomes e da singularidade. Neste artigo, argumentamos que as descrições dessa questão são deliberadamente simplistas e reducionistas, não porque haja um desejo de marginalizar as línguas de sinais, mas porque fomos historicamente condicionados a fazer isso. Com base na crítica decolonial e em uma perspectiva antirrepresentacionalista da linguagem, mostramos as controvérsias que moldam a questão dos nomes próprios e propomos uma visão integrada que promove a desconstrução de polarizações e falsas dicotomias no discurso linguístico e de identidade.El tema del nombre propio es también de la referencia. Los nombres propios son los ejemplos paradigmáticos por referir a entidades únicas en el mundo (unicidad). En las lenguas de señas, existen expresiones gestuales que identifican a las personas en las comunidades sordas y se distinguen del deletreo de su nombre dado en alfabeto latino. Los estudios sobre este tema han descrito al nombre propio en señas según las configuraciones de la mano y sus otras características articulatorias, según algunos principios generales sobre la significación de tener el nombre propio en la comunidad y cómo funciona. No obstante, se hace casi nula mención de los conceptos básicos que involucran la formulación teórica de los nombres y la unicidad. En el presente trabajo, argumentamos que las descripciones sobre este tema son deliberadamente simplistas y reduccionistas, noporque exista una voluntad de marginar a las lenguas de señas, sino porque históricamente hemos sido condicionados para actuar así. A partir de la crítica decolonial y una perspectiva antirepresentacionalista del lenguaje, mostramos las controversias que conforman el asunto de los nombres propios y proponemos una mirada integrada que avanza en la deconstrucción depolarizaciones y falsas dicotomías en el discurso lingüístico e identitario
O espanhol loretano em Letícia: ideologias linguísticase racialização na fronteira
La negociación identitaria, las prácticas lingüísticas y las formas de concebir los recursos comunicativos en zonas fronterizas como la que comparten Perú, Brasil y Colombia en el Amazonas dependen, en gran medida, de diferencias socioculturales organizadas por largos y conflictivos procesos de colonización, fronterización y nacionalización. Considerando esta premisa, el presente artículo se enfoca en la construcción ideológica de diferencias sociolingüísticas, particularmente, en la construcción del “español loretano” (del departamento de Loreto, Perú) por parte de habitantes colombianos/as de la ciudad fronteriza de Leticia (Colombia). A partir de un corpus de datos sociolingüístico-etnográficos recabados en los años 2018 y 2020, se analizaron fragmentos discursivos extraídos de entrevistas semiestructuradas realizadas en esta localidad, mostrando cómo la percepción del español loretano hace parte de un contraste ideológico entre categorías sociales y lingüísticas, que halla expresión en discursos locales que reproducen estereotipos negativos y formas de parodia lingüística, impulsando la racialización y la marginación de la población peruana amazónica. Estos hallazgos permiten poner de relieve el papel del lenguaje en los procesos de racialización, así como conectar la construcción lingüístico-ideológica de identidades etno-raciales con la pervivencia de lógicas coloniales e intereses políticos y económicos vinculados al proyecto de nacionalización de los Estados que confluyen en esta zona de frontera.Identity negotiation, linguistic practices, and ways of conceiving communicative resources in border areas such as the one shared by Peru, Brazil, and Colombia in the Amazon depend to a large extent on sociocultural differences organized by long and conflictive processes of colonization, borderization and nationalization. On this premise, this article focuses on the ideological construction of sociolinguistic differences, particularly on the construction of “Loreto Spanish” (from the province of Loreto, Peru) by Colombian inhabitants of the border city of Leticia (Colombia). Based on a corpus of sociolinguistic-ethnographic data collected in 2018 and 2020, I analyze discursive fragments extracted from semi-structured interviews conducted in this locality, showing how the perception of Loreto Spanish is part of an ideological contrast between social and linguistic categories, finding expression in local discourses that reproduce negative stereotypes and some forms of linguistic parody, thereby driving the racialization and marginalization of the Amazonian Peruvian population. These findings allow us to highlight the role of language in the processes of racialization, as well as to connect the linguistic-ideological construction of ethnoracial identities with the persistence of colonial logics and political and economic interests linked to the nationalization project of the States that converge in this border area.A negociação de identidades, as práticas linguísticas e as formas de conceber os recursos comunicativos em áreas de fronteira, como a compartilhada pelo Peru, Brasil e Colômbia na Amazônia, dependem, em grande parte, das diferenças socioculturais organizadas por processos longos e conflituosos de colonização, fronteirização e nacionalização. Considerando essa premissa, este artigo enfoca a construção ideológica de diferenças sociolinguísticas, particularmente a construção do “espanhol loretano” (do estado de Loreto, Peru) por habitantes colombianos da cidade fronteiriça de Letícia (Colômbia). Com base em um corpus de dados sociolinguísticos-etnográficos coletados em 2018 e 2020, analiso fragmentos discursivos extraídos de entrevistas semiestruturadas realizadas nessa localidade, mostrando como a percepção do espanhol loretano faz parte de um contraste ideológico entre categorias sociais e linguísticas, que se expressa em discursos locais que reproduzem estereótipos negativos e formas de paródia linguística, promovendo assim a racialização e a marginalização da população amazônica peruana. Essas constatações nos permitem destacar o papel da linguagem nos processos de racialização, bem como relacionar a construção linguístico-ideológica de identidades étnico-raciais com a preservação de lógicas coloniais e interesses políticos e econômicos ligados ao projeto de nacionalização dos Estados que convergem nessa área de fronteira
Acesso à justiça para populações indígenas. Necessidade de idioma
Indigenous peoples face limitations in understanding the justice system due to linguistic and cultural barriers; therefore, the use of clear and accessible language is essential for them to exercise their rights and participate effectively in judicial processes. Through a documentary review of the problems faced by indigenous peoples in accessing justice, the strategies developed by the Peruvian judiciary are described. It is stated that, despite the existence of regulations and policies that guarantee access to translators and interpreters in the judicial sphere, the actions are limited and need to be strengthened. There is a need for strategies that are sustained over time, and that allow their impact to be measured in order to evaluate their relevance and effectiveness. It is concluded that there is a need to develop a language policy focused on justice, which includes incentives —in the training of indigenous lawyers— as a mechanism for the preservation of indigenous languages. It also highlights the importance of language planning in the administration of justice in order to have native language-speaking operators in each judicial district, speciality and instance.As populações indígenas enfrentam limitações na compreensão do sistema judicial devido a barreiras linguísticas e culturais; por conseguinte, a utilização de uma linguagem clara e acessível é essencial para que possam exercer os seus direitos e participar efetivamente nos processos judiciais. Através de uma análise documental dos problemas enfrentados pelas populações indígenas no acesso à justiça, são descritas as estratégias desenvolvidas pelo poder judicial peruano. Afirma-se que, apesar da existência de regulamentos e políticas que garantem o acesso a tradutores e intérpretes no âmbito judicial, as acções são limitadas e precisam de ser reforçadas. São necessárias estratégias que sejam sustentadas ao longo do tempo e que permitam medir o seu impacto para avaliar a sua pertinência e eficácia. Conclui-se que é necessário desenvolver uma política linguística voltada para a justiça, que inclua incentivos —na formação de advogados indígenas— como mecanismo de preservação das línguas indígenas. Destaca-se ainda a importância do planeamento linguístico na administração da justiça, de forma a ter operadores de língua materna em cada distrito judicial, especialidade e instância.Las poblaciones indígenas enfrentan limitaciones para comprender el sistema de justicia, debido a las barreras lingüísticas y culturales; por tanto, el uso de un lenguaje claro y accesible es fundamental para que puedan ejercer sus derechos y participar de manera efectiva en los procesos judiciales. Mediante la revisión documental de los problemas que enfrentan las poblaciones indígenas en el acceso a la justicia, se describen las estrategias desarrolladas por el Poder Judicial peruano. Se afirma que, a pesar de la existencia de regulaciones y políticas que garantizan el acceso a traductores e intérpretes al ámbito judicial, las acciones son limitadas y requieren ser fortalecidas. Se requieren estrategias que permanezcan en el tiempo, y que permitan medir su impacto con el fin de evaluar su pertinencia y eficacia. Se concluye en la necesidad de desarrollar una política lingüística enfocada en la justicia, que incluya incentivos —en la formación de abogados de poblaciones indígenas— como mecanismo de preservación de las lenguas originarias. Asimismo, se destaca la importancia de realizar una planificación lingüística en la administración de justicia para tener operadores hablantes de lenguas originarias en cada distrito judicial, especialidad e instancias
El acompañamiento familiar y la gestión pedagógica en el nivel primaria de una institución educativa en Surco
A família desempenha um papel muito importante no desenvolvimento pessoal e social das crianças e, nesse sentido, o apoio familiar que recebem de seus pais melhorará os resultados que podem obter na realização de suas metas pessoais. Partindo desse pressuposto, foram realizadas muitas pesquisas sobre a participação da família, o envolvimento da família, o apoio da família, etc., cujo objetivo era medir sua influência na melhoria dos aspectos acadêmicos. Nesse contexto, o objetivo foi determinar o grau de influência do apoio familiar na gestão pedagógica. Para isso, foi realizada uma pesquisa básica, quantitativa, não experimental e de correlação causal. A amostra foi composta por 184 alunos e 17 professores, aos quais foi aplicado um questionário de 54 itens em escala Likert, que foi submetido ao julgamento de especialistas, obtendo-se uma validação de 91,3%. O alfa de Cronbach foi usado para determinar a confiabilidade dos instrumentos, obtendo uma pontuação de 0,83. Quando o coeficiente Rho de Spearman foi aplicado, obteve-se uma correlação de 0,429, que é positiva e significativa.The family plays a very important role in the personal and social development of children, in this sense, the family support they receive from their parents will improve the results they can obtain in achieving their personal goals. Under this assumption, multiple investigations have been carried out on family participation, family involvement, family support, etc., whose purpose was to measure their influence in improving academic aspects. In this context, the objective was to determine the degree of influence of family support in pedagogical management. For this purpose, a basic research, quantitative approach, non-experimental design, causal correlational type was developed. The sample consisted of 184 students and 17 teachers to whom a 54-item Likert scale questionnaire was applied and which were submitted to the judgment of experts, obtaining a validation of 91.3%. Cronbach’s alpha was used to determine the reliability of the instruments, obtaining a score of 0.83. When Spearman’s Rho coefficient was applied, a correlation of 0.429 was obtained, which is positive and significant.La familia cumple un papel muy importante en el desarrollo personal y social de los hijos, en dicho sentido el acompañamiento familiar que reciban por parte de sus padres va a mejorar los resultados que pueda obtener en el logro de sus metas personales. Bajo este supuesto se han llevado a cabo múltiples investigaciones denominados participación familiar, involucramiento familiar, apoyo familiar, etc. las cuales tenían como propósito medir su influencia para mejorar aspectos académicos. En este contexto, el objetivo fue determinar el grado de influencia del acompañamiento familiar en la gestión pedagógica. Para lo cual, se desarrolló una investigación de tipo básica, de enfoque cuantitativo, diseño no experimental, de tipo correlacional causal. La muestra fue de 184 estudiantes y 17 docentes a quienes se les aplicó un cuestionario de 54 ítems con escala Likert los cuales fueron sometidos al juicio de expertos obteniendo una validación de 91.3%. Para determinar la confiabilidad de los instrumentos se utilizó el alfa de Cronbach, obteniendo una valoración de 0,83. Al aplicarse el coeficiente de Rho de Spearman se obtuvo una correlación de 0,429, la cual es positiva y significativa
Aplicación de las matemáticas en la vida cotidiana con la aplicación del Programa Lingo
El análisis de programación lineal es uno de los métodos matemáticos que se han conservado desde que se plantearon los problemas aplicados. La complejidad en la resolución de funciones lineales permitió la invención de varios métodos, de esta manera la investigación que se realizó se basó en el método Simplex Revisado y en la aplicación del Programa Lingo (Linear Generalize Optimizer) para la resolver funciones lineales. El método simplex revisado incluye la consideración del comportamiento de las variables en situaciones en las que pueden considerarse negativas. Lingo representa una utilidad simple diseñada para plantear y resolver problemas tanto lineales como no lineales, además de permitir el análisis de las soluciones resultantes.A análise de programação linear é um dos métodos matemáticos que foram preservados desde o surgimento dos problemas aplicados. A complexidade na resolução de funções lineares permitiu a invenção de vários métodos, de modo que a pesquisa realizada baseou-se no método Simplex revisado e na aplicação do programa Lingo (Linear Generalize Optimizer) para resolver funções lineares. O método simplex revisado inclui a consideração do comportamento das variáveis em situações em que elas podem ser consideradas negativas. O Lingo representa um utilitário simples projetado para colocar e resolver problemas lineares e não lineares, além de permitir a análise das soluções resultantes.Linear programming analysis is one of the mathematical methods that have been preserved since the applied problems were first posed. The complexity in solving linear functions allowed the invention of several methods, in this way the research that was carried out was based on the Revised Simplex method and the application of the Lingo Program (Linear Generalize Optimizer) to solve linear functions. The revised simplex method includes consideration of the behavior of the variables in situations where they can be considered negative. Lingo represents a simple utility designed to pose and solve both linear and nonlinear problems, in addition to allowing the analysis of the resulting solutions