Skripsi Bahasa Mandarin - Fakultas Sastra UM
Not a member yet
    117 research outputs found

    Penerapan Model Pembelajaran Decision Making padaTema Kehidupan Sehari-hari untuk Melatih Keterampilan Membaca dan Menulis Siswa Lintas Minat Kelas XI SMA Negeri 1 Batu

    No full text
    RINGKASANAmalia, AlfiRizki. 2019. Penerapan Model Pembelajaran Decision Making pada Tema Kehidupan Sehari-hari untuk Melatih Keterampilan Membaca dan Menulis Siswa LintasMinat Kelas XI SMA Negeri 1 Batu. Skripsi, Jurusan Sastra Jerman, Fakultas Sastra, Universitas Negeri Malang. Pembimbing: (I) Lilis Afifah, S. Pd., M. Pd.,(II) Octi Rjeky Mardasari, B. A., MTCSOL.Kata Kunci: Model pembelajaran Decision Making, keterampilan membaca, keterampilan menulis.Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan penerapan model pembelajaran Decision Making serta respon siswa terhadap penerapan model pembelajaran tersebut. Penerapan model pembelajaran Decision Making dilaksanakan pada mata pelajaran bahasa Mandarin di kelas XI Lintas Minat bahasa Mandarin SMA Negeri1 Batu. Penelitian berfokus pada keterampilan membaca dan menulis bahasa Mandarin siswa.Metode yang dilakukan dalam penelitian ini adalah metode kualitatif dengan jenis penelitian deskriptif. Sumber data dalam penelitian ini adalah siswa kelas XI Lintas Minat bahasa Mandarin SMA Negeri 1 Batu yang berjumlah 19 orang. Pada penelitian ini, peneliti berperan sebagai instrumen utama dibantu oleh instrumen pendukung yang digunakan untuk memperoleh data berupa lembar observasi dan lembar angket. Selanjutnya, data tersebut dicek keabsahannya dengan menggunakan teknik triangulasi sumber.Berdasarkan hasil observasi dapat ditarik kesimpulan bahwa penerapan model pembelajaran Decision Making pada tema Kehidupan Sehari-hari untuk melatih keterampilan membaca dan menulis siswa Lintas Minat Kelas XI SMA Negeri 1 Batu dapat berjalan dengan baik. Keterampilan siswa dalam membaca serta menulis aksara Mandarin juga dapat terlatih. Sementara itu,  respon siswa yang diperoleh dari lembar angket dalam penelitian ini menunjukkan bahwa pengetahuan mereka terhadap kosakata baru bertambah serta kemampuan mereka dalam memecahkan masalah dengan cara bekerjasama dapat terlatih. Di sisi lain, siswa juga merasa bebas mengemukakan ide tanpa adanya rasa takut salah

    Penerapan Aplikasi Chinese Strokes Order pada Keterampilan Menulis 汉字 Hànzì Siswa Kelas X IBB SMA Laboratorium UM

    No full text
    Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif deskriptif. Penelitian ini bertujuan untuk: (1) Mendeskripsikan tentang penerapan aplikasi Chinese Strokes Order pada keterampilan menulis 汉字 Hànzì siswa kelas X IBB SMA Laboratorium UM, (2) Mendeskripsikan kendala siswa pada saat penerapan aplikasi Chinese Strokes Order, dan (3) Mendeskripsikan faktor-faktor penyebab adanya kendala siswa pada saat penerapan aplikasi Chinese Strokes Order. Sumber data dalam penelitian ini yaitu seluruh siswa kelas X IBB SMA Laboratorium UM. Selain itu, instrumen yang digunakan yaitu lembar observasi dan kuesioner. Beberapa kendala yang ditemui siswa saat pengoperasian aplikasi Chinese Strokes Order, yaitu sebagai berikut: (1) Kesulitan dalam mengikuti dan menulis langkah guratan suatu 汉字 Hànzì, (2) Kesulitan dalam menulis 拼音Pīnyīn dari 汉字 Hànzì suatu kata, dan (3) Kesulitan dalam mengoperasikan aplikasi Chinese Strokes Order. Beberapa kendala tersebut disebabkan oleh beberapa faktor, seperti: (1) Siswa belum menginstal keyboard dalam bahasa Mandarin, (2) Penayangan langkah guratan dari suatu 汉字 Hànzì terlalu cepat, (3) Siswa belum menghafal 汉字Hànzì dari suatu kata, dan (4) Siswa kurang memahami cara pengoperasian aplikasi Chinese Strokes Order. Berdasarkan hasil analisis data, dapat disimpulkan bahwa penerapan aplikasi Chinese Strokes Order dapat diterapkan pada kegiatan menulis 汉字Hànzì. Selain itu, penerapan aplikasi Chinese Strokes Order juga dapat melatih keterampilan siswa dalam menulis 汉字 Hànzì. Hal tersebut dikarenakan aplikasi tersebut mudah untuk digunakan serta siswa dapat menuliskan langkah guratan 汉字 Hànzì berdasarkan langkah penulisan yang tepat secara mandiri dan aktif. Kata Kunci: Aplikasi Chinese Strokes Order, Keterampilan Menulis 汉字 Hànzì, Kendala, Fakto

    Kesesuaian Buku 高级汉语 [Gaoji Hanyu] untuk Kelas XI SMA berdasarkan Kriteria Kelayakan BSNP

    No full text
    Kata Kunci: kesesuaian, buku 高级汉语 [Gaoji Hanyu] kelas XI, kriteria kelayakan BSNP Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan kesesuaian buku 高级汉 语 [Gaoji Hanyu] Kelas XI SMA dengan kriteria kelayakan dari BSNP. Kriteria kelayakan BSNP ini terdiri atas kelayakan isi, kelayakan penyajian, kelayakan bahasa dan kelayakan kegrafikan. Kriteria kelayakan tersebut biasa digunakan untuk menilai kelayakan sebuah buku teks pelajaran yang beredar di Indonesia. Penelitian ini menggunakan metode penelitian deskriptif kualitatif. Sumber data dalam penelitian ini adalah buku 高级汉语 [Gaoji Hanyu] untuk Kelas XI SMA dan data diperoleh dengan menggunakan teknik dokumentasi. Instrumen dalam penelitian ini adalah peneliti sendiri dengan dibantu instrumen lain yaitu tabel analisis data. Selanjutnya, data yang sudah dianalisis dicek keabsahannya dengan menggunakan teknik triangulasi. Berdasarkan hasil analisis diketahui bahwa (1) buku 高级汉语 [Gaoji Hanyu] untuk Kelas XI SMA kurang layak digunakan dilihat dari segi kelayakan isi karena hanya memenuhi dua dari empat indikator dalam kelayakan isi. (2) Buku 高级汉语 [Gaoji Hanyu] Kelas XI layak digunakan dilihat dari segi kelayakan penyajian, bahasa, dan kegrafikan

    PENGEMBANGAN MEDIA AUTO PLAY UNTUK MELATIH KOSAKATA BAHASA MANDARIN BAGI SISWA KELAS XI SMA NEGERI 6 MALANG

    No full text
      RINGKASAN   Indra, Kartika. 2018. Pengembangan Media Autoplay untuk Melatih Kosakata Bahasa Mandarin bagi Siswa Kelas XI SMA Negeri 6 Malang. Skripsi, Program Studi Pendidikan Bahasa Mandarin, Jurusan Sastra Jerman, Fakultas Sastra, Universitas Negeri Malang. Pembimbing: Drs. Tiksno Widyatmoko, M.A.   Kata Kunci: media, autoplay, kosakata   Penelitian dan pengembangan ini bertujuan untuk menghasilkan produk berupa media pembelajaran autoplay untuk melatih kosakata bagi siswa kelas XI SMA Negeri 6 Malang. Media pembelajaran ini disusun berdasarkan kosakata yang bertemakan 家庭(keluarga).   Penelitian ini dilakukan dengan model pengembangan yang dilakukan oleh Sugiyono (2015:409). Penelitian ini memiliki enam tahap, meliputi(1) potensi masalah, (2) pengumpulan data, (3) desain produk, (4) validasi desain, (5) revisi produk, dan (6) uji coba produk.   Media autoplay ini telah diujicobakan dalam dua tahap. Tahap pertama adalah pengujian yang dilakukan uji coba pada ahli materi dan ahli media. Tahap kedua adalah pengujian yang dilakukan pada subjek coba yakni pengguna akhir atau siswa. Jenis data yang digunakan dalam penelitian dan pengembangan ini adalah data kualitatif . Data yang diperoleh dari angket dan observasi kemudian dianalisis menggunakan deskriptif kualitatatif.   Produk media pembelajaran autoplay ini telah divalidasi oleh ahli materi dan ahli media. Hasil validasi oleh ahli materi yaitu media autoplay yang bertemakan 家庭 jiātíng (keluarga) sudah sesuai dengan tema dan tingkat kesulitan bagi siswa kelas XI yang belajar bahasa Mandarin.Validasi oleh ahli media diperoleh hasil bahwa keseluruhan tampilan media autoplay ini sudah menarik dengan proporsi dan kombinasi yang baik.   Berdasarkan hasil pengamatan ketiga observer diketahui bahwa penyajian media autoplay ini menurut observer sudah dinilai cukup baik dalam hal isi materi dan dalam hal kemenarikan tampilan media bagi pembelajaran siswa kelas XI yang belajar bahasa Mandarin.   Dari hasil keseluruhan tersebut dapat disimpulkan bahwa data yang diperoleh menunjukkan media pembelajaran utoplay untuk melatih kosa kata bahasa Mandarin bagi siswa kelas XI layak digunakan dengan kriteria yang valid. &nbsp

    Korelasi Minat Membaca dengan Keterampilan Berbicara Mahasiswa Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin Angkatan 2017 UM pada Matakuliah Membaca I

    No full text
            Penelitian ini dilaksanakan dengan tujuan mengidentifikasi korelasi minat membaca dengan keterampilan berbicara pada matakuliah Membaca I, serta mendeskripsikan minat membaca dan keterampilan berbicara pada matakuliah Membaca I. Hasil yang diperoleh diharapkan memberikan kontribusi dalam pengembangan pembelajaran bahasa Mandarin, serta menambah wacana, referensi ilmu pada ranah keterampilan berbahasa secara umum dan mengembangkan suatu media atau metode untuk meningkatkan minat membaca.        Penelitian ini menggunakan jenis korelasi asosiatif kuantitatif. Intrumen penelitian yang digunakan adalah angket untuk mengetahui tingkat minat membaca dan tes untuk mengetahui nilai keterampilan berbicara. Analisis yang digunakan adalah uji validitas dan reliabilitas, uji Spearman-Rank, dan uji t. Uji t dilakukan karena sampel melebihi dari syarat skala pengurkuran data ordinal.        Berdasarkan hasil analisis diperoleh kesimpulan bahwa, terdapat hubungan yang signifikan antara minat membaca dengan keterampilan berbicara mahasiswa Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin angkatan 2017 UM pada matakuliah Membaca I. Minat membaca yang tinggi dapat membantu perkembangan dalam mempelajari keterampilan berbicara. Sebelum maupun sesudah matakuliah membaca I berlangsung, mahasiswa memiliki kemauan untuk membaca buku yang digunakan dalam pembelajaran

    Kesalahan Terjemahan Sinopsis Bahasa Mandarin ke Bahasa Indonesia oleh Mahasiswa Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin Angkatan 2016 Pada Matakuliah Terjemahan Mandarin-Indonesia

    No full text
            Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif deskriptif. Penelitian ini bertujuan untuk: (1) mendeskripsikan bentuk kesalahan makna pada terjemahan sinopsis bahasa Mandarin ke bahasa Indonesia oleh mahasiswa Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin angkatan 2016 pada matakuliah Terjemahan Mandarin-Indonesia, (2) mendeskripsikan faktor penyebab terjadinya kesalahan makna pada terjemahan sinopsis bahasa Mandarin ke bahasa Indonesia oleh mahasiswa Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin angkatan 2016 pada matakuliah Terjemahan Mandarin-Indonesia. Sumber data dalam penelitian ini, yaitu: (1) terjemahan sinopsis novel berbahasa Indonesia yang diterjemahkan oleh mahasiswa angkatan 2016 Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin, (2) mahasiswa angkatan 2016 Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin yang melakukan penerjemahan sinopsis novel bahasa Mandarin ke bahasa Indonesia. Instrumen utama dalam penelitian ini yaitu peneliti sendiri, sedangkan instrumen penunjang dalam penelitian ini yaitu dokumentasi dan lembar angket.        Hasil penelitian menunjukan bahwa terdapat 4 (empat) bentuk kesalahan makna pada terjemahan sinopsis novel yang dilakukan oleh mahasiswa, yaitu: (1) kesalahan makna dalam bentuk kata, (2) kesalahan makna dalam bentuk frasa, (3) kesalahan makna dalam bentuk klausa, dan (4) kesalahan makna dalam bentuk kalimat. Kesalahan-kesalahan tersebut menyebabkan ketidaksesuaian makna antara BSu dan BSa.        Hasil penelitian juga menunjukkan bahwa terdapat 5 (lima) penyebab mahasiswa melakukan kesalahan tersebut, yaitu: (1) mahasiswa kurang melakukan latihan penerjemahan, (2) mahasiswa kurang menguasai kosakata bahasa Mandarin, (3) mahasiswa kurang memahami konteks BSu, (4) mahasiswa kurang konsentrasi saat penerjemahan berlangsung, (5) waktu yang digunakan pada proses penerjemahan terbatas, dan (6) mahasiswa kurang memahami konteks budaya BSu yang disebabkan karena perbedaan perangkat mental (mental sets) dan ketiadaan padanan pada BSa

    EKUIVALENSI TERJEMAHAN SERIAL MITOLOGI "KERA SAKTI" VERSI BAHASA MANDARIN (BSU) DENGAN VERSI SULIH SUARA BAHASA INDONESIA (BSA)

    No full text
      RINGKASAN Afandi, Muchamad. 2019. Ekuivalensi Terjemahan Serial Mitologi“Kera Sakti” Versi Bahasa Mandarin (BSu) dengan Versi Sulih Suara Bahasa Indonesia (BSa). Skripsi, Program StudiPendidikan Bahasa Mandarin, Jurusan Sastra Jerman, Fakultas Sastra, UniversitasNegeri Malang. Pembimbing: Deddy Kurniawan, S.Pd., M.A. Kata Kunci: ekuivalensiterjemahan, serial Kera Sakti, sulihsuara Tujuan penelitian adalah untuk mendeskripsikan non-ekuivalensi, danekuivalensi hasil terjemahan serial legenda “Kera Sakti” versi sulih suara Bahasa Indonesia (BSa) dengan versi Bahasa Mandarin (BSu). Non-ekuivalensidan ekuivalensi terjemahan yang dimaksudadalahkesepadanan di tingkat kata, kesepadanan di atas kata,dan kesepadanan gramatikal. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif. Teknik pengumpulan data dilakukan dengan metode dokumentasi. Instrumen yang digunakan penelitian ini adalah lembar dokumentasiberupanaskahdwibahasa. Data yang telah dikumpulkan kemudian dianalisissecaradeskriptif. Analisis dilakukan dalam empat tahap: (1) identifikasikesalahandanterjemahan yang benar oleh peneliti, (2) diskusidenganahliuntukmemvalidasihasilidentifikasipeneliti, (3) Penelitimenganalisis data danmemberisimpulan terhadap hasil identifikasi ahlidan (4) diskusi dengan ahli untuk memvalidasi hasil analisis peneliti dan simpulan peneliti terhadap hasil identifikasi ahli. Dari penelitian ini dapat disimpulkan bahwanon-ekuivalensi terjemahan yang ditemukan pada serial mitologi “Kera Sakti”terdapatpadapenerjemahan hiponim yang kurang sesuai, penerjemahan ungkapan yang terdengar tidak ekspresif, serta beberapa aspek gramatikal yang tidak baku.Sementaraitu, ekuivalensiterjemahan serial initerlihatpadapemilihan kata yang sesuaidengankonteks, penerjemahankolokasi kata yang tepat, danpenerjemahanaspekgramatikal yang terdengar natural. SUMMARY Afandi, Muchamad. 2019. Translation Equivalence of the Mythological Series “Journey to the West” Mandarin Language (SL) Version with Bahasa Indonesia (TL) Dubbed Version.Skripsi, Mandarin Language Study Program, Department of German, Faculty of Letters, State University of Malang.Advisor: Deddy Kurniawan, S.Pd., M.A. Keywords: translation equivalence, Journey to the West, dubbing The purpose of this research is to describe the translation non-equivalence, and translation equivalence ofmythological series “Journey to the West” Bahasa Indonesia (TL) dubbed version with the Mandarin language (SL) version. The intended non-equivalence and equivalence is in terms of equivalence at word level, equivalence above word level, and grammatical equivalence. This research is a qualitative descriptive research project that utilizes the documentation methodto collect the data. The instrument used in this research was documentation sheet in bilingual script. The data were collected and analyzed descriptivelyin four stages: (1) identification of correct and incorrect translation results that the researcher completed independently, (2) discussion with experts to validate researcher’s identification result, (3) analysis and review of experts’ assessment result and (3) discussion with experts to validate researcher’s analyzation and conclusion on experts' assessment results. It can be concluded that non-equivalence of translations found in the mythological series "Kera Sakti" is in inappropriate hyponym translations, unnatural idiom translations, and some non-standard grammatical aspects. Meanwhile, thetranslation equivalence found in this serial translation are the choice of a suitable word in a given context, appropriate collocations, and the translation of grammatical aspects that sounds natural. 

    PENERAPAN MEDIA SHUO JENGA UNTUK MELATIH KETERAMPILAN BERBICARA BAHASA MANDARIN SISWA KELAS XI BAHASA SMA NEGERI 1 SUMBERMANJING MALANG

    No full text
    RINGKASANDhaniswara, Betharia. 2019. Penerapan Media Shuo Jenga Untuk Melatih Keterampilan Bahasa Mandarin Siswa Kelas XI Bahasa SMA Negeri 1 Sumbermanjing Malang.Skripsi, Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin, Jurusan Sastra Jerman, Fakultas Sastra, Universitas Negeri Malang. Pembimbing: Dr. HerriAkhmad B., M.A., M.HumKata Kunci: Berbicara, Penerapan, Pembelajaran, Media, ShuoJengaKeterampilan berbicara merupakan salah satu keterampilan berbahasa yang sangat penting. Dalam pembelajaran bahasa Mandarin di SMA Negeri 1 Sumbermanjing, pengajar mengemukakan bahwa dia kesulitan mendapatkan media yang dapat digunakan untuk melatih kemampuan berbicara. Hal tersebut menyebabkan siswa kurang mendapat kesempatan untuk melatih keterampilan berbicara mereka sehingga siswa mengalami kesulitan dalam berbicara dengan bahasa Mandarin. Salah satu media yang dapat digunakan untuk melatih keterampilan berbicara adalah media ShuoJenga.Melalui media tersebut siswa dapat melatih keterampilan berbicara bahasa Mandarin.Penelitian ini bertujuan mendeskripsikan penerapan media ShuoJenga pada keterampilan berbicara untuk siswa kelas XI Bahasa SMA Negeri 1 Sumbermanjing serta mendeskripsikan respon siswa terhadap penerapan media ShuoJenga yang diterapkan untuk melatih keterampilan berbicara siswa kelas XI Bahasa SMA Negeri 1 Sumbermanjing. Penelitian ini tergolong penelitian deskriptif kualitatif.Sumber data dalam penelitian ini adalah siswa kelas XI Bahasa SMA Negeri 1 Sumbermanjing berjumlah 27 orang.Data dalam penelitian ini diperoleh dari data hasil observasi, data hasil tes dan data kuesioner.Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa penerapan media permainan Shuo Jenga berjalan dengan baik dan lancar.Siswa mengikuti pembelajaran dengan penuh semangat serta termotivasi untuk berbicara dalam bahasa Mandarin.Hasil tes menunjukkan bahwa sebagian besar siswa memiliki pelafalan dan gramatika yang baik namun memiliki perbendaharaan kosakata yang sedikit..Dari hasil kuesioner dapat diketahui bahwa hampir semua siswa menyatakan pembelajaran dengan menggunakan media permainan ShuoJenga membuat pembelajaran menjadi lebih menyenangkan.Kendala yang dialami siswa yaitu kesulitan untuk memahami serta menjawab pertanyaan dalam permainan yang disebabkan karena minimnya perbendaharaan kosakata

    PENERAPAN PEMBELAJARAN INDUKTIF KATA BERGAMBAR UNTUK MELATIH KETERAMPILAN MENULIS SISWA KELAS XI LMT BAHASA MANDARIN SMA NEGERI 2 MALANG

    No full text
    Kata Kunci: model induktif kata bergambar, bahasa Mandarin, keterampilan menulis, siswa kelas XI SMA   Penelitian ini bertujuan mendeskripsikan penerapan model pembelajaran dan mendeskripsikan respon siswa terhadap model induktif kata bergambar. Penerapan model induktif kata bergambardilaksanakan pada mata pelajaran bahasa Mandarin di kelas XI LMT bahasa Mandarin SMA Negeri 2 Malang. Penelitian berfokus pada keterampilan menulis bahasa Mandarin siswa. Pendekatan yang dilakukan pada penelitian ini adalah pendekatan kualitatif dengan jenis penelitian deskriptif.  Penelitian dilakukan dengan cara memberikan gambar sebagai stimulus siswa. Gambar digunakan untuk menggali kosakata siswa pada awal pembelajaran. Dari sebuah kosakata dapat menjadi sebuah kalimat, proses mengolah kosakata menjadi sebuah kalimat dapat membantu siswa mengetahui cara menyusun struktur kalimat dengan benar terkait dengan materi 正在. Hasil penelitian menunjukkan bahwa model induktif kata bergambarsesuai untuk diterapkan pada keterampilan menulis bahasa Mandarin di kelas XI LMT bahasa Mandarin SMA Negeri 2 Malang. Meskipun terdapat beberapa kesulitan yang dialami oleh siswa, namun proses pembelajaran tetap berlangsung dengan baik. Selain itu, siswa juga merespon positif dan berperan aktif pada proses penerapan model induktif kata bergambar

    Penerapan Media Pembelajaran Flash “Listen And Match Chinese” Untuk Melatih Keterampilan Berbicara Kelas XI SMA Laboratorium UM

    No full text
    e-width: 0px; "> Kata Kunci: keterampilan berbicara, media pembelajaran, flash “listen andmatch chinese” Salah satu keterampilan berbahasa yang harus dikuasai yaitu keterampilan berbicara. Dari pengamatan yang dilakukan peneliti, siswa sering merasa takut dan malu untuk berbicara menggunakan bahasa Mandarin. Hal tersebut disebabkan siswa merasa kesulitan untuk menyusun kalimat yang tepat serta pelafalan yang kurang sesuai. Media flash “listen and match chinese” adalah media pembelajaran berisi materi keluarga yang sesuai dengan Kurikulum 2013 yang diterapkan pada siswa kelas XI IBB 1 untuk melatih keterampilan berbicara bahasa Mandarin. Penelitian ini bertujuan mendeskripsikan penerapan media pembelajaranflash “listen and match chinese” serta untuk mengetahui respon siswa kelas XI IBB 1 SMA Laboratorium UM terhadap media tersebut. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif. Kelas XI IBB 1 sebanyak 18 siswa menjadi sumber data utama dalam penelitian ini. Instrumen penelitian yang digunakan dalam penelitian ini berupa pedoman observasi, lembar angket dan dokumentasi sebagai pendukung. Berdasarkan data hasil observasi dapat diketahui bahwa penerapan mediaflash “listen and match chinese” dengan tema keluarga berjalan sesuai dengan yang direncanakan. Sebagian besar siswa merasa bersemangat dan antusias terlihat dengan keaktifan mereka selama pembelajaran berlangsung. Data dari hasil angket menunjukkan bahwa media ini dapat membantu siswa lebih aktif berbicara menggunakan bahasa Mandarin. Selain itu, siswa juga dapat mengetahui pelafalan bahasa Mandarin yang benar. Berdasarkan hal tersebut, dapat disimpulkan bahwa media ini dapat dijadikan sebagai salah satu referensi media pembelajaran bahasa Mandarin, khususnya untuk keterampilan berbicara

    0

    full texts

    117

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Skripsi Bahasa Mandarin - Fakultas Sastra UM
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇