Fluminense Federal University

REVISTA POIÉSIS
Not a member yet
    631 research outputs found

    É A MESMA VELHA HISTÓRIA

    No full text
    These paintings are part of a series that are a pastiche of the Americas tradition of Retablos. The conventional Retablos featured narratives of Christian Gods and Saints in a miraculous realm. They were painted on inexpensive sheets of tin, which allowed for a higher rate of production and wider distribution of as a product. The small paintings were sacred objects whose uses ranged from converting indigenous people to Christianity to being treasured devotional objects for the faithful. In these small 8 inches square (20.32 x 20.32cm) paintings I have expanded the scope of the narrative to move beyond the confines of a deity/saint trope to embrace a wider cast of characters capable of speaking to the miraculous as well as the mundane. They reference ideas of creation myths, evolution, mortality, sex, birth, death, gender, fairy tales, and a variety of binary constructs, all existing in a phallic world. In this series, you can easily find a floating teddy bear as a stand-in for the Archangel Gabriel bringing the annunciation news to Mary who might be sitting next to the Frog Prince waiting to be redeemed by a princess. In fact, those two stories might share the same content about consent and surprise endings. I see these paintings as a collaboration between me and the viewer, where I provide narrative opportunities while the viewer can construct a story.Estos cuadros forman parte de una serie que es un pastiche de la tradición estadounidense de los Retablos. Los retablos convencionales representaban narraciones de dioses y santos cristianos en un reino milagroso. Se pintaban sobre láminas de estaño de bajo costo, lo que permitía un mayor ritmo de producción y una distribución más amplia del producto. Las pequeñas pinturas eran objetos sagrados cuyos usos variaban desde convertir a los indígenas al cristianismo hasta ser preciosos objetos de devoción para los fieles.En estas pequeñas pinturas de 20,32 x 20,32 cm he ampliado el alcance de la narración para ir más allá de los confines del tropo de la deidad/santo y abarcar un elenco más amplio de personajes capaces de hablar tanto de lo milagroso como de lo mundano. Hacen referencia a ideas como los mitos de la creación, la evolución, la mortalidad, el sexo, el nacimiento, la muerte, el género, los cuentos de hadas y una variedad de construcciones binarias, todas ellas existentes en un mundo fálico. En esta serie, es fácil encontrar un oso de peluche flotante como sustituto del Arcángel Gabriel que trae la noticia de la anunciación a María, que podría estar sentada junto al Príncipe Rana esperando a ser redimido por una princesa. De hecho, esas dos historias podrían compartir el mismo contenido sobre el consentimiento y los finales sorpresa. Veo estos cuadros como una colaboración entre el espectador y yo, en la que yo ofrezco oportunidades narrativas mientras que el espectador puede construir una historia.Essas pinturas fazem parte de uma série que é um pastiche da tradição estadunidense dos Retábulos. Os Retábulos convencionais apresentavam narrativas de deuses e de santos cristãos em um reino milagroso. Eles eram pintados em folhas de estanho de baixo custo, o que permitia uma maior taxa de produção e uma distribuição mais ampla do produto. As pequenas pinturas eram objetos sagrados cujos usos variavam desde a conversão de povos indígenas ao Cristianismo a objetos preciosos de devoção para os fiéis. Nessas pequenas pinturas de 20,32 x 20,32 cm, expandi o escopo da narrativa para além dos limites de um tropo de deidade/santo para abraçar um elenco mais amplo de personagens capazes de tratar do milagroso e do mundano. Eles fazem referência a ideias sobre mitos de criação, evolução, mortalidade, sexo, nascimento, morte, gênero, contos de fadas e uma variedade de construções binárias, todas existentes em um mundo fálico. Nessa série, é fácil encontrar um ursinho de pelúcia flutuante como substituto do Arcanjo Gabriel trazendo a mensagem da anunciação para Maria, que pode estar sentada ao lado do Príncipe Sapo esperando para ser redimido por uma princesa. Na verdade, essas duas histórias podem compartilhar o mesmo conteúdo sobre consentimento, além de finais inesperados. Vejo essas pinturas como uma colaboração entre mim e o espectador, na qual eu forneço oportunidades narrativas, enquanto o espectador constrói uma história

    A POÉTICA DO MOVIMENTO E OS OBJETOS EXCITÁVEIS DE SÉRVULO ESMERALDO

    Get PDF
    This text reflects on the kinetic objects by Sérvulo Esmeraldo (1929-2017), called Excitáveis, produced by the artist in Paris between the mid-1960s and the following decade. Impressed by the diversity of objects endowed with light and movement, which he saw exposed in different galleries, soon after settling in the French capital (1957), the Brazilian began a long search in science and technology books, in which he discovered static electricity. He applied it, in an unprecedented way, to move the Excitáveis, thus dispensing with complex technologies, but resorting to interactive action and the energy that emanates from the spectator's hands.Este texto reflexiona sobre los objetos cinéticos de Sérvulo Esmeraldo (1929-2017), denominados Excitáveis, producidos por el artista en París entre mediados de la década de 1960 y la década siguiente. Impresionado por la diversidad de objetos dotados de luz y movimiento, que vio expuestos en distintas galerías, poco después de instalarse en la capital francesa (1957), el brasileño inició una larga búsqueda en libros de ciencia y tecnología, en los que descubrió la electricidad estática. La aplicó, de forma inédita, para mover los Excitáveis, prescindiendo así de tecnologías complejas, pero recurriendo a la acción interactiva y a la energía que emana de las manos del espectador.Este texto reflete sobre os objetos cinéticos de Sérvulo Esmeraldo (1929-2017), denominados Excitáveis, produzidos pelo artista em Paris, entre a metade da década de 1960 e a década seguinte. Impactado pela diversidade de objetos dotados de luz e movimento, que viu expostos em diferentes galerias, logo após se fixar na capital francesa (1957), o brasileiro iniciou uma longa pesquisa em livros de ciência e tecnologia, nos quais descobriu a eletricidade estática. Aplicou-a, de maneira inédita, para movimentar os Excitáveis, prescindindo, assim, de tecnologias complexas, mas recorrendo à ação interativa e à energia que emana das mãos do espectador

    ALGAS VERDES FILAMENTOSAS: PROCEDIMENTOS DE CRIAÇÃO EM DESENHOS DE REGENERAÇÃO

    Get PDF
    The text deals with perceptions and poetic prospects that occurred during walks and displacements, considering the meanders that involved the composition of regeneration drawings, relating art, science, and nature. As fragments of landscape, the shapes were presented along with readings and in the midst of sensitive observation of the survival and persistence of filamentous green algae clinging to dry branches of sandbanks on the beaches of Florianópolis (SC). The writing has a poetic tone, considering the methodological and narrative practices it assumes, as well as the creation procedures, involving geographical displacements, photographic captures as records of routes, collections that resulted in future compositions, drawings, publications and artistic installations. The sharing of the creative processes that accompany the narratives from conversations with Hannud (2013), Mancuso (2019), Coccia (2010; 2018), Godoy (2008) and Rancière (2016), contributed to the frame and aura of artistic productions.El texto trata de percepciones y prospecciones poéticas ocurridas durante desplazamientos, y de meandros que envolvieron la composición de dibujos de regeneración al relacionar arte, ciencia y naturaleza. Como fragmentos de paisaje, las formas se presentaron junto con lecturas y en medio de la observación sensible de la supervivencia y persistencia de algas verdes filamentosas agarradas a las ramas secas de las restingas de las playas de Florianópolis (SC). La escritura posee tono poético, considerando las prácticas metodológicas y narrativas que asume como procedimientos de creación, involucrando desplazamientos geográficos, capturas fotográficas como registros de recorridos, recopilaciones que resultarían en futuras composiciones, dibujos, publicaciones e instalaciones artísticas. El intercambio de los procesos de creación que acompaña a las narrativas a partir de conversaciones realizadas con Hannud (2013), Mancuso (2019), Coccia (2010; 2018), Godoy (2008) y Rancière (2016), contribuyó para el marco y el aura de las producciones artísticas.O texto trata de percepções e prospecções poéticas ocorridas durante deslocamentos, e de meandros que envolveram a composição de desenhos de regeneração ao relacionar arte, ciência e natureza. Como fragmentos de paisagem, as formas se apresentaram junto a leituras e em meio à observação sensível da sobrevivência e persistência de algas verdes filamentosas agarradas aos galhos secos das restingas das praias de Florianópolis (SC). A escrita possui tom poético, considerando as práticas metodológicas e narrativas que assume como procedimentos de criação, envolvendo deslocamentos geográficos, capturas fotográficas como registros de percursos, coletas que resultariam em futuras composições, desenhos, publicações e instalações artísticas. A partilha dos processos de criação que acompanha as narrativas a partir de conversações realizadas com Hannud (2013), Mancuso (2019), Coccia (2010; 2018), Godoy (2008) e Rancière (2016), contribuiu para a moldura e a aura das produções artísticas

    EDITORIAL

    Get PDF
    Editorial ao número 42 da Revista Poiésis, periódico do Programa de Pós-graduação em Estudos Contemporâneos das Artes/PPGCA-IACS-UFF, referente ao segundo semestre de 2023

    O COSMOS EM TRAMA E URDIDURA: A CONSTELAÇÃO CRUX E SUAS PROPORÇÕES NOS TÊXTEIS ANDINOS

    Get PDF
    This paper reflects on the dialogue between pre-Hispanic textile pieces from the collection of the Museo de Arte Precolombino e Indígena - MAPI, Uruguay, with other pieces of my own making, in the context of the exhibition “illariykuna, resplendent textiles”. The long-standing relationship between Andean textiles and observations of the Crux constellation is explored and how these may have influenced the development of textile techniques and one of the proportional systems used by the Andean culture. It is concluded that this search has not lost validity; on the contrary, it intensifies with experimentation with other technologies. The knowledge captured in textiles does not expire, because in them we can still observe the movement of the cosmos.En este artículo se reflexiona sobre el diálogo entre piezas textiles prehispánicas del acervo del Museo de Arte Precolombino e Indígena - MAPI, Uruguay, y otras piezas de mi factura, en el contexto de la exposición “illariykuna, tejidos resplandecientes”. Se explora la relación de larga data entre los tejidos andinos y las observaciones de la constelación Crux y cómo estas pueden haber influido en el desarrollo de técnicas textiles y de uno de los sistemas de proporciones utilizados por la cultura Andina. Se concluye que esta búsqueda no ha perdido vigencia; al contrario, se intensifica con la experimentación con otras tecnologías. El conocimiento plasmado en los textiles no caduca, pues en ellos todavía podemos observar el movimiento del cosmos.Em este texto reflete-se sobre o diálogo entre têxteis préhispânicos do acervo do Museo de Arte Precolombino e Indígena - MAPI, Uruguai, e peças de minha própria confecção, no contexto da exposição “illariykuna, tecidos resplandecentes”. São exploradas a relação de longa data entre os têxteis andinos e as observações da constelação Crux, e a maneira como estas podem ter influenciado o desenvolvimento das técnicas têxteis e de um dos sistemas de proporções utilizados pela cultura andina. Conclui-se que esta busca não perdeu validade; pelo contrário, intensifica-se com a experimentação junto com outras tecnologias. O conhecimento captado nos têxteis não expira, pois neles ainda podemos observar o movimento do cosmos

    ESCRITAS DE SI EM MÚLTIPLAS CARTOGRAFIAS: LITERATURA E EDUCAÇÃO: IMAGENS POÉTICAS EM NARRATIVAS

    Get PDF
    In the present text I develop reflections on the ontological importance of the writings of self for me and my studentsinspired mainly by the poetic writings of Clarice Lispector and dialoguing theoretically with authors such as Deleuze, Guatarri, Baudelaire, Rolnik and Larrosa.En el presente texto desarrollo reflexiones sobre la importancia ontológica de los escritos del yo para mí y mis alumnos inspiradas principalmente en los escritos poéticos de Clarice Lispector y dialogando teóricamente con autores como Deleuze, Guatarri, Baudelaire, Rolnik y Larrosa.No presente texto desenvolvo reflexões relativas à importância ontológica das escritas de si para mim e meus alunos inspirada principalmente nos escritos poéticos de Clarice Lispector e dialogando teoricamente com autores como Deleuze, Guatarri, Baudelaire, Rolnik e Larrosa

    ENTRE A DESCOBERTA E A CRIAÇÃO: VIVÊNCIAS NA MÚSICA E NA MATEMÁTICA

    Get PDF
    Essay of the mathematician and musician Eleazar Madriz about the dialectical relationship between two of the central elements of the materialization of the work of art and the generation of mathematical knowledge: discovery and cre- ation. Throughout the text, ideas intertwine following his trajectory as a scientist and artist.Ensayo del matemático y músico Eleazar Madriz sobre la relación dialéctica entre dos de los elementos centrales de la materialización del arte y la generación del conocimiento matemático: el descubrimiento y la creación. A lo largo del texto, las ideas se entrelazan y acompañan su trayectoria como científico y artista.Ensaio do matemático e músico Eleazar Madriz sobre a relação dialética entre dois dos elementos centrais da mate- rialização da obra de arte e da geração de conhecimento matemático: a descoberta e a criação. Ao longo do texto, as ideias vão se entrelaçando e acompanhando sua trajetória como cientista e artista

    ARTE & CIÊNCIA: UMA METODOLOGIA DE EXPEDIÇÃO ARTÍSTICA DE PERCEPÇÃO DO MAR MEDITERRÂNEO

    Get PDF
    This article presents an approach to Art & Science through a proposed methodology of artistic expedition to perceive the sea. Taking the walk as a starting point and collecting scientific data with portable meters, the expedition uses the body as a sensor and proposes a feeling of the sea through this embodiment of the place. Local stories and scientific discussions intermingle, forming sea narratives. The methodology was created as a way of perceiving the Mediterranean Sea, an artistic proposal of decolonization of nature, decolonization of the seas. It is a scientific and subjective listening of immersion into the sea.Este artículo presenta un acercamiento al Arte y la Ciencia a través de una metodología propuesta de expedición artística para percibir el mar. Tomando el paseo como punto de partida y recogiendo datos científicos con medidores portátiles, la expedición utiliza el cuerpo como sensor y propone una sensación de mar a través de esta encarnación del lugar. Las historias locales y las discusiones científicas se entremezclan, formando narrativas marinas. La metodología fue creada como una forma de percibir el Mar Mediterráneo, una propuesta artística de descolonización de la naturaleza, descolonización de los mares. Es una escucha científica y subjetiva de inmersión en el mar.Este artigo apresenta uma aproximação da Arte & Ciência através de uma metodologia proposta de expedição artística para perceber o mar. Tendo a caminhada como ponto de partida e coletas de dados científicos com medidores portáteis, a expedição usa o corpo como sensor e propõe um sentir o mar através desta corporificação do lugar. As histórias locais e discussões científicas se misturam, formando narrativas do mar. A metodologia foi criada como forma de percepção do Mar Mediterrâneo, uma proposta artística de decolonização da natureza, decolonização dos mares. É uma escuta científica e subjetiva de imersão no mar

    100 VISTAS DE NOVA YORK (1989-2023)

    Get PDF
    100 Vistas deals with the idea of re-encounters, many of them here in these few pages. A new encounter with a city that, although it is absolutely different from what it once was, because it is dominated by uncontrolled processes of touristification and gentrification, seems to retain only the profile of the skyscrapers of a city without a soul and without a sense of dwelling. It's also a reunion with a work made in 1989, at that time on video, still on VHS, converted here into a graphic project to be "flipped through" on online pages, conceived with digital images captured in the city with a mobile device, one of those that do almost everything and still work, eventually, as a telephone. In the past, the city's landscape was tinged with yellow; today, cabs are so scarce that Scorsese would have no reason to run a taxi driver. A reunion with the young artist I was, with the dreams that insist on inhabiting me, even if that artist has found other ways of dealing with things in the mundane world, the world of art and the life that inhabits us. Above all, a reunion with a friendship that distance and time have transformed into respect and admiration and which, in some way, represents an important part of the good memories that, in me, articulate art and that city that supposedly never sleeps.100 Vistas aborda la idea de los reencuentros, muchos de ellos aquí, en estas pocas páginas. Un nuevo encuentro con una ciudad que, aunque es absolutamente distinta de lo que fue, porque está dominada por procesos incontrolados de turistificación y gentrificación, parece conservar sólo el perfil de los rascacielos de una ciudad sin alma y sin sentido de morada. Es también un reencuentro con un trabajo realizado en 1989, entonces en vídeo, todavía en VHS, convertido aquí en un proyecto gráfico para ser "hojeado" en páginas online, concebido con imágenes digitales captadas en la ciudad con un dispositivo móvil, de esos que hacen casi de todo y siguen funcionando, eventualmente, como un teléfono. El paisaje de la ciudad solía colorearse de amarillo; hoy los taxis son tan escasos que Scorsese no tendría motivos para ser taxista. Un reencuentro con el joven artista que fui, con los sueños que insisten en habitarme, aunque ese artista haya encontrado otras formas de enfrentarse a las cosas en el mundo mundano, en el mundo del arte y en la vida que nos habita. Sobre todo, un reencuentro con una amistad que la distancia y el tiempo han transformado en respeto y admiración y que, de alguna manera, representa una parte importante de los buenos recuerdos que, en mí, articulan el arte y esa ciudad que supuestamente nunca duerme.100 Vistas lida com a ideia de reencontros, muitos aqui nessas poucas páginas. Um novo encontro com uma cidade que, embora absolutamente diferente daquela que foi, pois dominada por processos descontrolados de turistificação e de gentrificação, parece guardar apenas o perfil de arranha-céus de uma cidade sem alma e sem o sentido do habitar. É também o reencontro com um trabalho realizado em 1989, naquela época em vídeo, ainda em VHS, convertido aqui em um projeto gráfico para ser “folheado” em páginas online, concebido com imagens digitais capturadas na cidade com um dispositivo móvel, desses que fazem quase tudo e ainda funcionam, eventualmente, como telefone. Antes a paisagem da cidade era tingida de amarelo; hoje os táxis escasseiam de tal maneira que Scorsese não teria porque rodar taxi driver. Um reencontro com o jovem artista que fui, com os sonhos que insistem em me habitar, mesmo que esse artista tenha encontrado outras formas de lidar com as coisas do mundo mundano, do mundo da arte e da vida que nos habita. Acima de tudo, um reencontro com uma amizade que a distância e o tempo transformaram em respeito e admiração e que, de alguma maneira, representa parte importante das boas memórias que, em mim, articulam arte e aquele cidade que supostamente never sleeps

    CIÊNCIA, ARTE E MOVIMENTO: DO ANCESTRAL AO CONTEMPORÂNEO

    Get PDF
    This dossier brings together a series of texts that propose associations between science and art. The studies are diverse, both regarding the nature of the problems addressed and the methodologies adopted. It reflects on scientific and artistic creative   processes, experimentation and research in art, the poetics of movement and the convergence of fiction and reality. About temporal scope, the themes presented show that understanding the world, through observation, the systematization of information and the generation of knowledge, flows throughout human history, from ancient times to the present, using the intuitive and the rationalEste dossier reúne una serie de textos que proponen asociaciones entre la ciencia y el arte. Los estudios son diversos, tanto en lo que respecta a la naturaleza de los problemas abordados, como a las metodologías adoptadas. Se reflexiona sobre los procesos creativos científico y artístico, la experimentación e la investigación en artes, la poética del movimiento y la convergencia de ficción y realidad. En cuanto al alcance temporal, los temas presentados muestran que la comprensión del mundo, a través de la observación, la sistematización de la información y la generación de conocimiento fluye a lo largo de la historia humana, desde la antigüedad hasta la actualidad, recurriendo a lo intuitivo y lo racional.Este dossiê reúne uma série de textos que propõem associações entre a ciência e a arte. Os estudos são diversos, tanto no que diz respeito à natureza dos problemas abordados quanto às metodologias adotadas. Reflexiona-se sobre os processos criativos científico e artístico, a experimentação e a pesquisa em arte, a poética do movimento e a convergência de ficção e realidade. No que diz respeito à abrangência temporal, os temas apresentados mostram que a compreensão do mundo, através da observação, a sistematização de informações e a geração de conhecimento, flui ao longo da história humana, desde tempos ancestrais até a atualidade, se servindo do intuitivo e do racional

    494

    full texts

    631

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    REVISTA POIÉSIS
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇