Universidade da Coruña: Servizo de Publicacións
Not a member yet
4514 research outputs found
Sort by
Resenha: Xosé Manuel Sánchez Rei, Se o vós por ben teverdes: a interpolación pronominal en galego
Review: Xosé Manuel Sánchez Rei, Se o vós por ben teverdes: a interpolación pronominal en galego, Edicións Laiovento, 1999.Reseña: Xosé Manuel Sánchez Rei, Se o vós por ben teverdes: a interpolación pronominal en galego, Edicións Laiovento, 1999.Recensión: Xosé Manuel Sánchez Rei, Se o vós por ben teverdes: a interpolación pronominal en galego, Edicións Laiovento, 1999.Resenha: Xosé Manuel Sánchez Rei, Se o vós por ben teverdes: a interpolación pronominal en galego, Edicións Laiovento, 1999
As linhas em galego do Theatro Moral y Político de la Noble Academia Compostelana (1731) de Pablo Mendoza de los Ríos
This article presents an exact transcription and analysis of the Galician fragment found in the book of proceedings of the Academia Compostelana, entitled Theatro Moral y Político de la Noble Academia Compostelana, published in 1731 by Pablo Mendoza de los Ríos. The lines, which occur as part of a series of satirical dialogues in which one of the characters speaks in Galician, provide valuable linguistic information about the state of the Galician language in the eighteenth century. The linguistic study examines the graphic, phonetic, morphosyntactic and lexico-semantic features of the document, while the sociolinguistic analysis reflects on the use of oral and written Galician in the age of enlightenment and the book’s deliberately realistic rendering of the Galician character’s speech.Se presenta la transcripción fiel del fragmento en gallego insertado en el libro de actas Theatro Moral y Político de la Noble Academia Compostelana, publicado en 1731 por Pablo Mendoza de los Ríos. Las líneas que son objeto de estudio –situadas en la serie de diálogos satíricos en los que una de las persoas interviene en gallego– proporcionan información lingüística valiosa para conocer el estado de la lengua gallega dieciochesca, por lo que se realiza un estudio lingüístico de las características gráfico-fónicas, morfosintácticas y léxico-semánticas más importantes del documento. A continuación, y partiendo de este texto, se reflexiona a nivel sociolingüístico sobre el uso oral y escrito del gallego en el siglo de la ilustración y sobre la voluntad de ofrecer verismo en el uso de la lengua gallega en esta obra académica.Preséntase a transcrición fiel do fragmento en galego inserido no libro de actas Theatro Moral y Político de la Noble Academia Compostelana, publicado en 1731 por Pablo Mendoza de los Ríos. As liñas que son obxecto de estudo –situadas na serie de diálogos satíricos en que unha das persoas intervén en galego– proporcionan información lingüística valiosa para coñecer o estado da lingua galega dezaoitesca, polo que se realiza un estudo lingüístico das características gráfico-fónicas, morfosintácticas e léxico-semánticas máis importantes do documento. A seguir, e partindo deste texto, reflexiónase a nivel sociolingüístico sobre o uso oral e escrito do galego no século da ilustración e sobre a vontade de ofrecer verismo no uso da lingua galega nesta obra académica.Apresenta-se a transcrição fiel do excerto em galego inserido no livro de atas Theatro Moral y Político de la Noble Academia Compostelana, publicado em 1731 por Pablo Mendoza de los Ríos. As linhas que são objeto de estudo –situadas na série de diálogos satíricos em que uma das pessoas intervém em galego– fornecem informação linguística valiosa para conhecer o estado da língua galega do século XVIII, pelo que se realiza um estudo linguístico das caraterísticas gráfico-fónicas, morfossintáticas e léxico-semânticas mais importantes do documento. A seguir, e partindo deste texto, reflete-se a nível sociolinguístico sobre o uso oral e escrito do galego no século do Iluminismo e sobre a vontade de oferecer veracidade no uso da língua galega nesta obra académica
Sumário
Volume 1 contentsÍndice del volumen 1Índice do volume 1Conteúdo do volume
Estereótipo e os estereótipos na língua portuguesa actual
This article examines the concept of stereotype and its presence in contemporary Portuguese. The study begins with a short history of the term since it was first used in a social scientific sense in 1922, before examining the different categories of use of the word and semantically related terms, such as ‘cliché’. The next section of the study focuses on the presence of stereotypes in Portuguese proverbs (and their reflection of individual and collective values) and set phrases. The article ends with an analysis of stereotypical words in Portuguese which expose and reflect the ‘triumphs’ and ‘failures’ of Portuguese national identity, as well as the nation’s ‘vices’.El presente artículo se propone abordar el fenómeno del estereotipo como concepto para poder analizarlo en la lengua portuguesa actual. Así, tras una breve panorámica por el significado de este término desde su aparición en 1922, se presenta un abanico de usos del estereotipo y un conjunto de términos que cubrem la mesma área semántica, como el cliché. A partir de aquí, se analizan los estereotipos en portugués con base en los proverbios (con la inclusión, entre outros, del juicio individual y el coletivo en estos) y en la fraseologia. Para finalizar, se ponen en foco los estereotipos de las simples palabras, las cuales desvendan y reflejan las “luces” y “sombras” de nuestra identidad como pueblo, además de nuestros “vicios”.O presente artigo propõe-se abordar o fenómeno do estereótipo como conceito para poder analisá-lo na língua portuguesa atual. Assim, após um breve percurso pelo significado deste termo desde a sua aparição em 1922, apresenta-se um leque de usos do estereótipo e um conjunto de termos que cobrem a mesma área semântica, como o cliché. A partir daqui, analisam-se os estereótipos em português com base nos provérbios (com a inclusão, entre outros, do juízo individual e o coletivo nestes) e na fraseologia. Para finalizar, põem-se em foco os estereótipos das simples palavras, as quais desvendam e refletem as “luzes” e as “sombras” da nossa identidade como povo, para além dos nossos “vícios”.O presente artigo propõe-se abordar o fenómeno do estereótipo como conceito para poder analisá-lo na língua portuguesa atual. Assim, após um breve percurso pelo significado deste termo desde a sua aparição em 1922, apresenta-se um leque de usos do estereótipo e um conjunto de termos que cobrem a mesma área semântica, como o cliché. A partir daqui, analisam-se os estereótipos em português com base nos provérbios (com a inclusão, entre outros, do juízo individual e o coletivo nestes) e na fraseologia. Para finalizar, põem-se em foco os estereótipos das simples palavras, as quais desvendam e refletem as “luzes” e as “sombras” da nossa identidade como povo, para além dos nossos “vícios”