research

Developmental changes associated with cross-language similarity in bilingual children

Abstract

Online publication 30/9/2015The main goal of the present study was to investigate how the degree of orthographic overlap between translation equivalents influences bilingual word recognition processes at different stages of reading development. Spanish–Basque bilingual children with ages ranging from 8 to 15 years were tested in an explicit translation recognition task with a large set of items. Critically, the degree of cross-language similarity (i.e. the cognate status) between the references and the correct targets was manipulated along a continuum in order to investigate how the reliance on crosslanguage orthographic overlap varies as a function of reading experience. Results showed that younger children were significantly more sensitive to the cognate status of words than older children while recognising translation equivalents, and that this difference did not depend on the speed of response of the participants. These results demonstrate that the influence of cross-language similarity progressively diminishes as a function of increased exposure to print together with the maturation of the mechanisms responsible for language interference suppression, as suggested by developmental models of bilingual lexical access.This research has been partially funded by the Spanish Government [grant number PSI2012-32123], the European Research Council [grant number ERC-AdG-295362], and by the AThEME project funded by the European Union [grant number 613465]

    Similar works