Uma análise baseada em subcompetências da matriz curricular do curso de Letras Libras – Bacharelado da Universidade Federal de Santa Catarina – modalidade a distância (2008)

Abstract

Diante do cenário nacional em que se apresentam políticas de regulamentação da profissão de Tradutor e Intérprete de Libras/Língua Portuguesa (TILLP) considerando apenas a conclusão do ensino médio enquanto habilitação profissional, diferentemente do que as políticas de formação vêm efetivando, analisamos o conhecimento que se espera que os alunos adquiram no curso superior de formação da Universidade Federal de Santa Catarina (2008) com base nas subcompetências que comporiam a competência tradutória, conforme descreve o Grupo PACTE – Procés d’Adquisició de la Competència Traductora i Avaluació -, da Universitat Autònoma de Barcelona. A partir da proposta de Cellard (2008), abordamos o projeto pedagógico do curso com uma análise documental, sendo as subcompetências propostas pelo grupo PACTE as categorias de análise. Quantificamos os conteúdos expressos na matriz curricular do curso conforme a carga horária de cada disciplina para visualizarmos o tempo destinado à aquisição/desenvolvimento dessas subcompetências, sistematizando-as por meio de um recorte, uma enumeração e uma classificação, segundo propõe Gil (2016). Os dados mostram que o curso almeja, de forma geral, que os alunos desenvolvam quatro das cinco subcompetências que comporiam a competência tradutória segundo o modelo proposto pelo grupo PACTE, além de habilidades de pesquisa. Espera-se que diagnósticos como este auxiliem na construção de desenhos curriculares futuros, pois, a partir do que os cursos já definiram, pode-se repensar a composição de currículos para a formação de TILLP

    Similar works