131 research outputs found

    Modélisation des effets structuraux des réactions sulfatiques internes : application aux barrages en béton

    Get PDF
    Certains ouvrages massifs en béton, sous des conditions thermiques, hydriques et chimiques particulières, sont sujets à des réactions sulfatiques internes (RSI). La RSI correspond à la formation tardive d'ettringite dans le béton durci. La connaissance du processus constitue un enjeu socio-économique pour les maîtres d'ouvrage qui doivent quantifier les conséquences de la RSI sur les structures existantes ou encore éviter sa formation sur les ouvrages à venir. Dans cette thèse, la connaissance de la chimie liée à la RSI est analysée dans le cadre de la thermodynamique des équilibres impliqués dans l'hydratation du ciment et des transferts ioniques. La considération simultanée de la thermodynamique et des transferts permet de caractériser et de comprendre les conditions conduisant à la formation de RSI dans une structure. L'objectif est de présenter un modèle chimique développé au LMDC de Toulouse en collaboration avec EDF-CIH Chambéry pour prédire le potentiel de RSI d'un béton connaissant son histoire en termes de thermique et de conditions extérieures auxquelles il a été soumis (humidité et transferts ioniques). Le couplage du modèle chimique à un modèle poro-mécanique permet d'évaluer les contraintes induites par la RSI dans les structures avec prise en compte des effets du retrait, du fluage et de l'endommagement du béton. Les effets des conditions environnementales (hydriques, température, lixiviation d'alcalins) sur la quantité d'ettringite créée sont simulés, et l'effet des contraintes sur les gonflements est modélisé. Des simulations numériques sur structures atteintes par la RSI (poutres de laboratoire) sont ensuite réalisées afin de tester le modèle dans des conditions contrôlées. Enfin, deux plots d'un barrage réel sont analysés par ce modèle pour tenter d'expliquer les désordres et de prédire la cinétique des déplacements en fonction de l'historique du coulage de chaque plot.Some massive structures develop internal sulphatic reactions (ISR), under thermic, hydric and chemical specific conditions. ISR corresponds to delayed ettringite formation (DEF) in hardened concrete. The understanding of DEF process constitutes a socio-economical issue for project owners in order to qualify and quantify the presence of DEF on existing structures and to avoid it formation on furthers constructions. The knowledge of DEF chemistry must be improved and requires to rigorously taking into account thermodynamic equilibria inherent to cement hydration and involved ionic transfers. The simultaneous consideration of thermodynamics and transfers allows us to characterize and to understand particular conditions leading to DEF into concrete. Thus, the purpose of that work is to present a chemical model developed in LMDC of Toulouse in association with EDF-CIH Chambéry to predict DEF potential of a concrete according to it thermic history and the external conditions it has undergone (humidity, ionic transfers). Then, the model is coupled to a poro-mechanical model to evaluate the stresses due to DEF in structures taking into account the shrinkage and creep effects as well as the concrete damaging. The impact of environmental conditions (hydric, thermic, alkalis leaching) on the created amount of ettringite is simulated and the effect of mechanical stresses on swellings is modeled on samples. Numerical simulations on damaged structures (laboratory beams) because of DEF are realized in order to validate model robustness in controlled conditions. Finally, two sections of a hydroelectric dam are analyzed with the model to try to explain disorders and to predict displacement kinetic following the casting history of each concrete section

    Teatro patriótico y nacionalismo en España: 1859-1900

    Get PDF
    Entre 1859 y 1900 se da una ingente producción teatral cuyo tema y argumento lo constituyen los conflictos que recorren la segunda mitad del siglo XIX español. Pensado para cosechar un fácil éxito de público, transmite la visión de una España inmutable, perenne, moralmente superior y a punto de recuperar su grandeza de antes. Su estudio ofrece la oportunidad de bucear en la construcción imaginaria de la patria que hacen unas clases medias-altas con voz en las esferas político-literarias de la época

    Restaurar y festejar al rey en la segunda restauración fernandina. ¿Una secularización incipiente en el discurso teatral?

    No full text
    International audienceA partir de neuf pièces de théâtre, cinq écrites à l’occasion de la seconde restauration de Ferdinand VII en 1823 qui sont mises en perspective avec quatre autres œuvres, rédigées dix ans auparavant pour l’anniversaire ou la fête du roi lors de la première restauration, on étudie les manifestations d’une sécularisation rampante et en germes qui se traduit, de façon paradoxale, par la mise en scène d’un Ferdinand VII divinisé. Le détournement d’un langage religieux, ou pseudo-religieux, mis au service du roi ne fait que démontrer les difficultés dans lesquelles se débat le roi restauré pour la seconde fois et la perte de sacralité d’un discours qui est utilisé à d’autres fins que celles de la foi

    Sur l'ouvrage de Maitane OSTOLAZA, La terre des Basques : naissance d’un paysage (1800-1936), Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2018.

    No full text
    International audienc

    Paseando por la dramaturgia de la guerra de Crimea: ¿un ensayo genaral de la guerra de África?

    No full text
    In 1854-55, France belonged to a coalition fighting the tsarist Russia in Crimea and actively participated in the conflict which ended with the victory of the allies and the fall of Sevastopol. Even if Spain did not really entered the conflict, a few members of its armed forces went there, either because they had asked for (and got) a leave or because they had been designated to be part of an observation commission financed by the government, as happened for example to General Prim. In this context, the Crimean war apparently worked as a sort of experiment for the different strategies, in politics as well as in texts, which the different participants in the Spanish-Moroccan war used five years later. Among them, General Prim who did his best to be in the limelight in the African war and get a very personal benefit from his command. The numerous links that can be found between both wars are echoed in the patriotic theatre aimed at glorifying them, making the Crimean and the African wars much closer conflicts and scenes than could have been thought first.En 1854-1855, Francia forma parte de la coalición que lucha contra la Rusia zarista en Crimea, participando activamente en este conflicto que termina victoriosamente para las fuerzas aliadas con la toma de Sebastopol. Si bien España queda al margen de la conflagración, algunos militares españoles acuden al teatro de la guerra, ya porque pidieran (y consiguieran) una excedencia para ello, ya porque fueran designados como integrantes de la comisión de observación sufragada por el gobierno, como fue el caso del general Prim, entre otros. En este contexto, la guerra de Crimea parece haber funcionado como una cámara de experimentación para las estrategias, tanto políticas como textuales, que los diferentes actores de la guerra de África pondrán en marcha, cinco años después. Entre ellos, el general Prim, que se las ingenia para ocupar una posición destacada en el conflicto marroquí y sacar un partido muy personal de su mando. Los múltiples puentes que se pueden establecer entre ambas guerras encuentran un eco en el teatro de actualidad militar destinado a ensalzarlas, haciendo de Crimea y África dos conflictos, dos escenarios, mucho más cercanos de lo que a primera vista pueda parecer

    Théâtre patriotique et censure en Espagne pendant la guerre du Maroc (1859-1860)

    No full text
    International audienceL'étude de 65 pièces écrites en 1859 et 1860 sur le conflit espagnol au Maroc montre que les 13 pièces auxquelles la censure impose des coupes et les 6 œuvres totalement interdites ne différaient pas radicalement de leurs consœurs plus chanceuses. En revanche, parce qu'elles se permettent de faire une ou plusieurs allusion(s) directe(s) aux commandants de l'armée, à l'Église ou aux anicroches dans le déroulement de la guerre, ces pièces entraînent une réaction du censeur alors même qu'elles chantent l'entreprise guerrière avec le même enthousiasme que le reste de la production. Conscient des dangers spécifiques du théâtre dont la réception se fait forcément en groupe, le censeur cache les failles de la politique en cours et empêche toute référence aux supports traditionnels du pouvoir. On ne saurait lier à un événement aussi concret et dont on ignore l'issue, le sort de forces qui dépassent amplement le cadre de la guerre du Maroc

    Traduire Scribe pour représenter Isabelle II d'Espagne : le travestissement à l'œuvre

    No full text
    International audienceEn 1848, una editorial madrileña publica La ley sálica, traducción de La Loi salique, obra de Scribe "arreglada para la escena española" según reza la portada, por un traductor conocido de aquel entonces, Ramón de Valladares y Saavedra. La obra se desarrolla en Copenhague y cuenta la historia de una joven a la que obligaron a disfrazarse de hombre para poder heredar, llegado el momento, la corona que es suya. Hoy es el día de su cumpleaños, ahora es mayor de edad y le entregan una carta de su difunto padre que le explica por qué, toda su vida, él mintió sobre el sexo de su “hijo”, obligando luego a su hija a seguir con la mistificación. Paralelamente, complotan ciertos miembros de la familia para abolir la ley sálica y que la tía del joven “rey” pueda subir al trono. Después de aprobado el voto, la joven princesa revela la verdad, sube al trono y le declara su amor al capitán de los guardias. El hecho de que se publique en 1848 (un año difícil para las monarquías europeas), el que reine en España Isabel II, cuya corona se afianzó al final de una guerra civil de 7 años entre sus partidarios y los de su tío, alrededor de la legalidad, o no, de la ley sálica, todo esto hace especialmente pertinente el estudio de esta obra y del papel que el traductor quiso que desempeñara en el tablado político. Aparte de lo que se juega en el terreno político, la obra se inscribe en una doble tradición teatral: la de la traducción/adaptación masiva de obras francesas, por una parte, y la de la difícil representación de la realeza en escena, marcada por numerosas prohibiciones. En el cruce de todas estas cuestiones, se escribe la representación de Isabel II, inmediatamente asociada al personaje de Scribe por el público español, y cuya imagen se nutre también de las demás representaciones de aquel entonces, planteando las cuestiones de su re-elaboración por la traducción y de su recepción.En 1848, une maison d'édition madrilène publie La ley sálica, traduction de La Loi salique, pièce de théâtre de Scribe "arrangée pour la scène espagnole", comme dit le sous-titre, par un traducteur connu de l'époque, Ramón de Valladares y Saavedra. La pièce se déroule à Copenhague et raconte l'histoire d'une jeune femme qui a été obligée de se faire passer pour un homme afin de pouvoir hériter, le moment venu, de la couronne qui lui revenait. C'est aujourd'hui le jour de son anniversaire, elle sera majeure et on lui remet pour cela une lettre de son défunt père qui explique pourquoi il a, toute sa vie, menti sur le sexe de son enfant et obligé à sa fille à poursuivre cette mascarade. Parallèlement, des membres de sa famille complotent pour faire abolir la loi salique et que la tante du jeune "roi" puisse être proclamée à sa place. Quand le vote est passé, la jeune femme révèle la vérité, monte sur le trône et déclare son amour au capitaine des gardes. L'année de publication (1848, une année difficile pour l'institution monarchique en Europe), le fait que règne alors en Espagne Isabelle II, dont la couronne n'a été assurée qu'à l'issue d'une guerre civile de 7 ans entre ses partisans et ceux de son oncle autour de la question de la légitimité qu'il fallait donner à la loi salique, tout cela rend particulièrement pertinente l'étude de cette œuvre et de ce que le traducteur prétend lui faire jouer comme rôle sur l'échiquier politique. Outre les enjeux politiques forts du moment, la pièce s'inscrit également dans une double tradition théâtrale : celle de la traduction/adaptation massive des pièces françaises, d'une part, et celle de la difficile représentation de la royauté sur scène, encadrée par de multiples interdits. C'est au croisement de ces différents enjeux, que s'écrit la représentation d'Isabelle II, immédiatement associée au personnage de Scribe par le public espagnol, une image qui se nourrit aussi des autres représentations de l'époque et qui pose les questions de sa réélaboration par la traduction et de sa réceptio

    Théâtre et capitalité : le tour des capitales en vingt théâtres par une famille de nobles espagnols du XIXe siècle

    No full text
    International audienceEl artículo estudia un corpus de 125 cartas que se mandan distintos miembros de la familia Zavala entre 1800 y 1870, desde varias ciudades capitales, a diferentes escalas: desde una capital de comarca (Laguardia, en la Rioja alavesa), hasta la capital mundial de las letras (París), pasando por diversas capitales de provincia (San Sebastián, Santander, Vitoria, Zaragoza…) o por la capital del país, Madrid, se despliega toda una geografía del teatro y un cuadro cultural de las capitales bajo la pluma de unos espectadores privilegiados como son aquellos nobles vascos del siglo XIX. Esta correspondencia permite tratar la cuestión de la recepción del teatro, y de una recepción mediatizada por el contexto de las distintas ciudades, ya sean capitales o no, en que se representan las obras.L’article étudie un corpus de 125 lettres que s’échangent divers membres de la famille Zavala entre 1800 et 1870, depuis des villes capitales, à différentes échelles : d’une capitale de comarca (Laguardia, pour la Rioja alavesa), à la capitale mondiale des lettres (Paris), en passant par des capitales de province (Saint-Sébastien, Santander, Vitoria, Saragosse…) ou par la capitale du pays, Madrid, c'est toute une géographie du théâtre et un tableau culturel des capitales que déclinent les spectateurs privilégiés que sont ces nobles basques du XIXe siècle. Cette correspondance permet d’appréhender la question de la réception du théâtre et d’une réception médiatisée par le contexte des différentes villes, capitales ou non, où les œuvres sont représentées

    El teatro de actualidad militar en el siglo XIX: ¿una lección de Historia?

    No full text
    International audienceA partir de un corpus constituido por más de doscientas obras, que van de 1855 hasta 1900, se muestra cómo el teatro patriótico de la segunda mitad del siglo XIX pretende dar al público una verdadera lección de historia. Las obras se reclaman de una verdad histórica que estarían escenificando, siendo el costumbrismo un recurso frecuente. Se acaba presentando al público una visión cíclica de la historia, la misma que encontramos en el melodrama. Esta visión no contradice la pretensión de estar haciendo una obra de historia ya que la estética del cuadro que modela estas obras funciona como los cuadros pictóricos que los nacientes museos contemporáneos de esta producción están enseñando a mirar por aquel entonces. Si el teatro de actualidad militar hace historia, es porque en realidad, participa en la constitución de un patrimonio colectivo

    "patriotic theatre"

    No full text
    entrée "Patriotic theatre" de la Encyclopedia of Romantic Nationalism in EuropeEn esta entrada de la enciclopedia, se presentan las grandes líneas del teatro patriótico en España en el siglo XIX.la notice présente les grandes lignes du théâtre patriotique en Espagne au XIXe siècle
    corecore