33 research outputs found

    Fouiller les mots

    Get PDF
    Tout comme le terme archaiología et le verbe correspondant qui se rapportaient à la « discussion de sujets traditionnels » chez les Grecs de l’Antiquité, des « fouilles archéologiques » ne sont pas seulement possibles dans le sol que nous avons repris de nos ancêtres ; de manière similaire, notre langue est riche en objets de famille qui nous ont été légués par ces derniers et qu’il vaut la peine de « fouiller ». Car notre langue est le miroir le plus clair de notre culture et de sa genèse. Il s’agit alors de chercher derrière les mots les « étymologies », les « vraies explications », qui sont souvent bien cachées. Elles se trouvent dans les couches anciennes des vocables et du système linguistique, en grande partie héritées des profondeurs du temps, mais recouvertes par des changements plus ou moins récents. Le meilleur moyen de les déterrer est fourni par la méthode de la comparaison linguistique historique. Le lecteur est invité à prendre part à une série de fouilles de mots fascinantes, entre autres pain, lait, cas, tu iras et inspiration

    In search of the authentic nation: landscape and national identity in Canada and Switzerland

    Get PDF
    While the study of nationalism and national identity has flourished in the last decade, little attention has been devoted to the conditions under which natural environments acquire significance in definitions of nationhood. This article examines the identity-forming role of landscape depictions in two polyethnic nation-states: Canada and Switzerland. Two types of geographical national identity are identified. The first – what we call the ‘nationalisation of nature’– portrays zarticular landscapes as expressions of national authenticity. The second pattern – what we refer to as the ‘naturalisation of the nation’– rests upon a notion of geographical determinism that depicts specific landscapes as forces capable of determining national identity. The authors offer two reasons why the second pattern came to prevail in the cases under consideration: (1) the affinity between wild landscape and the Romantic ideal of pure, rugged nature, and (2) a divergence between the nationalist ideal of ethnic homogeneity and the polyethnic composition of the two societies under consideration

    Ter tricennalia? Zur Inschrift auf der Decennalien-Platte des Constans

    No full text
    In ZPE 132 (2000) 291-294 wendet sich Heinz Heinen der lnschrift auf der vor gut fünf Jahren anonym dem Kanton Aargau zurückerstatteten Decennalien-Platte aus  Kaiseraugst zu und schlägt eine Verbesserung ihrer Interpretation vor

    Allgemeine und vergleichende Sprachwissenschaft

    Full text link

    Eine böotische Scherbe mit Graffito

    No full text

    Vidēvdād 19 (édition critique, traduction et commentaires des textes avestique et moyen-perse)

    No full text
    Notre travail porte sur le Vīdēvād, texte avestique nommé d'après un terme pehlevi dérivé du mot avestique vidaēuuadāta, c'est-à-dire la "loi qui tient éloignés les démons". Ce recueil comprend 22 chapitres édictant des lois religieuses, des préceptes rituels et des mesures de purification. Ces prescriptions ont pour but de repousser l'impureté des éléments purs de la création d'Ahura Mazdā. Notre thèse est une édition du chapitre 19 de ce recueil complétée de sa traduction commentée. Ce chapitre raconte la tentation de Zara ustra par le Mauvais Esprit et sa victoire sur ce dernier. Le texte a été traduit et commenté sémantiquement, phonétiquement et philologiquement afin d'en dégager les particularités linguistiques. L'édition de référence du texte avestique est celle de Geldner, qui date de la fin du 19ème siècle. Dans la mesure où il a été démontré durant ces dernières années qu'il fallait revoir ce travail, nous avons fait une édition du texte en collationnant 13 manuscrits. Notre étude nous a permis à la fois de proposer pour certains termes une autre lecture que celle de Geldner et de continuer les recherches sur la filiation des manuscrits. De plus, le texte avestique a été mis au regard de la version pehlevie. L'intérêt de cette dernière traduction réside dans ses gloses: parfois un long commentaire, parfois une simple énonciation de synonymes en pehlevi, le traducteur lui-même comprenant mal le sens du mot original. L'édition du texte pehlevi a également été refaite à partir de deux manuscrits les plus anciens (L4 et K1)We worked on the Vīdēvād, an avestan text whose title is a middle persian word coming from the avestan vidaēuuadāta- "the law that keeps demons away". This anthology contains 22 chapters dealing with religious laws, ritual precepts and measures of purification. These prescriptions aim at rejecting impurity from pure elements in Ahura Mazdā's creation. Our dissertation is an edition and translation with commentary of chapter 19 of this anthology. It relates the temptation of Zara ustra by the Bad Evil and how Zara ustra overcame him. The text was translated and annotated semantically, phonetically and philologically to highlight linguistic features. Until today, Geldner's edition, which dates back to the end of the 19th century, has been the edition of reference. However, in recent years, scholars have shown that this edition must be revised. Therefore, we prepared an edition of the avestan text by collating 13 manuscripts. This work led us to propose new readings for several words and pursue research on manuscripts filiation. Furthermore, we also studied the middle persian text. This translation is interesting in that it contains glosses that can either be long commentaries or simple synonyms. We also made the edition of the middle persian text on the basis of the two oldest manuscripts (L4 and K1)PARIS3-BUFR Etudes iraniennes (751052201) / SudocPARIS-EPHE 4 (751052333) / SudocSudocFranceF

    Vidēvdād 19 (édition critique, traduction et commentaires des textes avestique et moyen-perse)

    No full text
    PARIS-SORBONNE-BIU Centrale (751052105) / SudocSudocFranceF

    Ψειλωτής (Psilotes). A new Greek word form the Sanctuary of Eshmun at Sidon

    No full text
    corecore