79 research outputs found

    Mise en discours du politique dans La conjuration des bâtards de Francine Noël

    Get PDF
    Cet article vise à saisir comment le roman La conjuration des bâtards de Francine Noël propose une axiologie métissée, à travers d’une part la célébration de la figure de l’aubain et du déplacement et d’autre part la reconnaissance politique par la délibération, grâce à un sommet sociopolitique qui est lu comme une pantopie transaméricaine. En faisant converger l’ensemble des protagonistes du cycle romanesque de Maryse à Mexico, Noël lie l’appartenance continentale du Québec au besoin discursif d’ouverture à des périphéries militantes, dans une lecture politique et identitaire de l’Amérique latine. La mise en récit de ce sous-continent se fait alors par la célébration d’une résistance qui passe par la prise de parole légitimante, selon la définition que lui donne Jacques Rancière

    Transferts culturels et sportifs continentaux : fonctions du baseball dans les littératures des Amériques

    Get PDF
    Le baseball est un sport originaire des États-Unis mais, dès le XIXe siècle, il s'est répandu dans les Amériques, que ce soit au Québec, au Canada, à Cuba ou dans les autres pays hispano-américains du pourtour caribéen. Adopté ainsi par des nations américaines, il a été adapté et utilisé à des fins particulières dans ses différents lieux d'accueil. Une analyse des transferts culturels et sportifs du baseball révèle que ce jeu permet de négocier des identités composites complexes et d'instaurer une référence commune interaméricaine. Le baseball devient donc un continental pastime, un sport servant à lier les communautés du continent. Si, partout dans les Amériques, des discours nationalistes cherchent à s'approprier la signification de ce sport et si des valeurs essentialisées y sont accolées, il n'en demeure pas moins que la représentation du baseball laisse voir des pratiques similaires servant à établir un cadre américain. C'est ce discours complexe et chargé, lié aux constructions identitaires des Amériques, que cette thèse analyse en examinant la valeur et la fonction de ce jeu dans des fictions puisées dans diverses aires culturelles du continent. Les romans The Universal Baseball Association de Robert Coover, The Great American Novel de Philip Roth, Underworld de Don DeLillo, The Iowa Baseball Confederacy de William Patrick Kinsella, Rat Palms de David Homel, Bidou Jean, bidouilleur d'Alain Denis, Mascaras de Leonardo Padura Fuentes et Peloteros d'Edgardo Rodriguez Juliá dégagent des correspondances continentales dans l'utilisation littéraire du baseball. Trois grands axes sont étudiés. Le premier indique comment le basebaIl reconfigure le territoire continental en solutionnant la tension entre le home et la frontière, permettant du coup de fonder un lieu-refuge reconnu et partagé. Le deuxième détermine comment ce sport parvient à pallier le déficit culturel et historique des Amériques en incarnant une durée, une permanence. La mémoire du baseball, que ce soit par des objets ou par des ligues, lègue des valeurs et des héritages multiples et crée son propre temps qui se substitue à celui, court, des Amériques. Le troisième reprend l'idée de la transmission et d'une référence partagée, en analysant une pratique de l'intertextualité du baseball qui met en circulation les oeuvres littéraires américaines. Ce sport agit alors comme une référence intertextuelle partagée sur le continent, capable de répondre à des conditions d'appropriation singulières et de modifier les contextes énonciatifs dans lesquels il est reçu. Les distinctions nationales ou linguistiques importent alors moins que le caractère concerté des processus continentaux d'appropriation et de négociation culturelle, procédés qui font du baseball un objet symbolique transitant dans les Amériques et apte à être mis en discours. Il en résulte un important travail identitaire qui génère une narration des Amériques par le biais du baseball. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Baseball, Américanité, Transferts culturels, Littérature, Identités américaines, Frontière, Mémoire, Intertextualité

    Mémoire du feu d’Eduardo Galeano

    No full text

    Raconter le sport

    No full text

    Suinter la honte, en sortir

    No full text

    Les loops de 2001

    No full text

    Montréal, QC, Abya Yala

    No full text

    Construire la ville : Entretien avec Maxime Raymond Bock

    No full text

    La revue Dérives et le Brésil. Modifier l’identité continentale du Québec

    No full text
    En 1983, la revue québécoise Dérives (1975-1987), dirigée par Jean Jonassaint et consacrée à la transculture, publie un dossier sur la littérature brésilienne. Ce numéro triple (nos 37/38/39) se veut à la fois une introduction à la production brésilienne, une invitation à établir des contacts entre ce pays et le Québec et une nouvelle voie, celle des liens directs, pour interroger l’appartenance continentale des littératures des Amériques. La nouveauté de l’exercice tient pour une bonne part dans le travail de sélection des auteurs, dans la présentation générale du corpus et surtout dans la traduction québécoise des textes choisis. L’analyse des agents, de la sélection opérée, des formes de médiation et de la réception de ce transfert culturel entre le Québec et le Brésil montre que ce pays joue un rôle de renouvellement identitaire dans la littérature québécoise depuis les années 1980.In 1983, Dérives (1975-1987), a journal published in Montreal under the direction of Jean Jonassaint, produced an issue on Brazilian literature. This triple issue (nos. 37/38/39) was intended as an introduction to Brazilian literary production, an invitation to establish contacts between Brazil and Quebec, and a new way, namely through direct links, of exploring the continental scope of the literatures of the Americas. The originality of the exercise is largely related to the selection of authors, the general introduction to the corpus and, most of all, the Quebec translation of the selected texts. The analysis of the key actors, of the selection of texts, of the forms of mediation, and of the reception of this cultural exchange between Quebec and Brazil shows how the latter country has contributed to the renewal of identity in Quebec literature since the 1980s
    • …
    corecore