145 research outputs found

    In defence of Cervantes' magic

    Get PDF
    Una versión abreviada de este ensayo, ofrecida como conferencia de clausura en el Congreso de las Academias de la Lengua, celebrado en San Juan de Puerto Rico en 2016, vio la luz en internet: http://congresosdelalengua.es/puertorico/clausura/lopezbaraltluce.htm. La presente es una versión aumentada y actualizada del ensayo pionero de 2016.Con su “verdadera historia” —es decir, verosímil— Miguel de Cervantes pretende desmantelar las voces mágicas del Amadís de Gaula y del Palmerín de Inglaterra, inaceptables ya en la tosca “edad de hierro” desde la que escribe. Se le ha estado prestando excesiva credibilidad a la propuesta teórica de la “verosimilitud” cervantina, y en este estudio pasamos a explorar las numerosas rupturas del plano real que presenta el Quijote: la obra está encriptada simultáneamente en caracteres árabes y góticos impenetrables; don Quijote parece morir dos veces; la pluma de Cide Hamete habla sola mientras pende de la espetera de cocina; los tiempos y los espacios se anulan merced al caos que siembra la escritura compartida por innumerables instancias narrativas. “Íntimamente, Cervantes amaba lo sobrenatural”, propuso Jorge Luis Borges, y el presente ensayo le da la razón.With his “true story” —that is to say, plausible— Cervantes pretends to discredit the magical literature of novels of chivalry like Amadís de Gaula and Palmerín de Inglaterra, which was totally out of favor in Baroque Spain. Too much credibility has been given to Cervantes’ theory on “literary realism”, as this essay will try to prove. Cervantes’ novel is simultaneously encrypted in Arabic and Gothic letters; don Quixote seems to have died twice; Cide Hamete’s pen speaks out loud while hanging from a kitchen rack; time and space are blurred by the strange interaction of innumerable narrators. Borges claimed that “intimately, Cervantes loved the supernatural”, and we could not agree more

    Borges entre Averroes y Algacel

    Get PDF
    Análisis del relato “La busca de Averroes”, de Jorge Luis Borges, a partir de la doble búsqueda que plantea la narración: de Averroes por parte de Borges y de Aristóteles por parte de Averroes. A través del análisis de los diferentes elementos del relato, éste se filia con varios de los elementos más presentes en la narrativa y pensamientos borgianos: la insuficiencia del lenguaje para expresar la trascendencia, las paradojas literarias de la traducción, la fricción entre la articulación intelectual y el sentimiento místico o los sutiles juegos cromáticos. Compleja y delicada en su construcción, la narración se muestra como una vindicación del triunfo de la literatura al final de una sucesión de derrotas motivadas esencialmente por la incapacidad de observación de lo real.Analysis of the tale “Averroes’ search”, by Jorge Luis Borges, from the double search proposed in the narrative: of Averroes by Borges and of Aristotle by Averroes. Through the analysis of the different elements of the tale, this is related to the typical elements of Borges’ narrative and thought: the limitation of language to express the transcendental, the literary paradoxes of translations, the friction between the intellectual articulation and the mystical experience, or the subtle chromatic symbolism. Complex and delicate in its construction, the tale is presented as a vindication of the triumph of literature after a sequence of defeats due, in essence, to the impossibility of observing reality

    La España invertida de la literatura alamiado-morisca

    Get PDF
    En el presente artículo la autora recorre la producción literaria escrita en lengua aljamiada en el siglo XVI revelando el modo en que ésta invierte los parámetros descriptivos para la construcción literaria de España, la identidad española, la visión morisca de la Reconquista como pérdida, otra visión radicalmente diferente de la muerte o del Paraíso que tuvo que exilarse o esconderse durante siglos para ser preservada.In this article, López-Baralt analizes the literary production written in aljamiado in 17th century, revealing the way in which these texts upset the values and parameters commonly represented in the literary description of Spain in Christian texts. The author points out how different themes, such as Spanish identity, Christian Reconquista, denunciation of Christian violence, death and the vision of Paradise, reveal this inversion held by a literature that had to exile or to hide for ages in order to survive.Proyecto LETRA

    A zaga de la huella de mis tres maestros: Miguel Asín palacios, Ibn ʿArabī y San Juan de la Cruz

    Get PDF
    Admito que he llegado a sentir envidia de los discípulos que alcanzaron a estudiar en las aulas con el máximo arabista español, Miguel Asín Palacios. Aunque no lo conocí nunca, nuestras vidas sí estuvieron a punto de cruzarse en este mundo: Asín muere en San Sebastián el 12 de agosto de 1944, tan solo unos días antes de que yo viera la luz en San Juan de Puerto Rico el 21 de agosto. Quién sabe sien el barzaḫ el maestro me animó para que siguiera la pista de los estudios que no alcanzó a completar en vida. Este misterio pertenece a esferas más altas, pero lo cierto es que andando los años habría de dedicar mi vida de estudiosa precisamente a continuar la obra comparatista de Asín [...

    Carta de batalla por la magia literaria de Mario Vargas Llosa

    Get PDF
    In spite of forming part of the Latin American Boom, famous for its literary magic, Vargas Llosa is known for his “realism”. A close reading of his critical work ─especially of his favorites Madame Bovary, Les miserables, Tirant lo Blanc and One Hundred Years of Solitude─ betrays, however, a secret love for the “untamed withcraft” of literature. The esthetic paroxism that poetry produces in Vargas Llosa again reveals his passion for the supernatural and the impossible. This attitude can help explain the curious technical vocabulary Vargas Llosa employs in his criticism ─“demons”, “spells”, “deicide”─. The supernatural flavour of his literary theory caused a fiery polemic with literary scholar Ángel Rama. This paper explores the curious paradox of Vargas Llosa, a “realist” writer who ironically prefers literary magic.Vargas Llosa es un miembro del “Boom” hispanoamericano, célebre por la ruptura del plano real literario, que sin embargo se ha perfilado como un cauto creador de novelas “realistas”. Con todo, una lectura atenta de sus libros de crítica en torno a sus libros más amados ─Cien años de soledad, Madame Bovary, Tirant lo Blanc y Los miserables, dejan ver que el novelista celebra secretamente la “brujería insumisa” de la escritura. El paroxismo estético que le produce la poesía traiciona, una vez más, su pasión por aquellos textos que rozan lo mágico y lo imposible. De ahí el vocabulario técnico de corte sobrenatural que esgrime como herramienta crítica ─”demonios”, “hechizos”, “deicidios”─ y que por cierto generó una polémica célebre entre el peruano y Ángel Rama. A explorar la curiosa paradoja de Vargas Llosa, escritor “realista” enamorado sin embargo de lo real maravilloso, van dedicadas estas páginas

    La España invertida de la literatura aljamiado- morisca

    Get PDF
    In this article, López-Baralt analizes the literary production written in aljamiado in 17th century, revealing the way in which these texts upset the values and parameters commonly represented in the literary description of Spain in Christian texts. The author points out how different themes, such as Spanish identity, Christian Reconquista, denunciation of Christian violence, death and the vision of Paradise, reveal this inversion held by a literature that had to exile or to hide for ages in order to survive.En el presente artículo la autora recorre la producción literaria escrita en lengua aljamiada en el siglo XVI revelando el modo en que ésta invierte los parámetros descriptivos para la construcción literaria de España, la identidad española, la visión morisca de la Reconquista como pérdida, otra visión radicalmente diferente de la muerte o del Paraíso que tuvo que exilarse o esconderse durante siglos para ser preservada

    La poesía en las dos orillas: acerca de la experiencia incesante de mis años de estudio en Madrid

    Get PDF
    In this brief memoir about my experience as a Latin American student studying Romance Languages at the Universidad Complutense de Madrid, I recollect about the difficulties of being there in the midst of the Franco dictatorship; but I also give testimony also about the immensely rich literary experience that opened up befote me: I was able to share closely with Dámaso Alonso, José Hierro, Vicente Aleixandre, Gerardo Diego, among many others; I was duly impressed by my colleague Luis Rafael Sánchez´s radiant personality, and I was able to follow in Rubén Darío´s footsteps in provincial Navalsauz, where the famous Nicaraguan poet lived with Francisca Sánchez.En esta breve memoria de mi experiencia como estudiante hispanoamericana en la Universidad Complutense de Madrid a fines de los sesenta rememoro las dificultades que conllevó el estudio de Filosofía y Letras en dicho centro docente en la época de la dictadura, pero también celebro el riquísimo panorama literario al que tuve acceso: conocí de cerca a Dámaso Alonso, José Hierro, Vicente Aleixandre, Gerardo Diego, entre tantos otros; me deslumbró la personalidad de mi compañero de estudio, Luis Rafael Sánchez, y accedí a la aventura de seguir las huellas de Rubén Darío al pueblito provinciano de Navalsauz, donde vivió con Francisca Sánchez

    Mi deuda mística con Ibn Arabi de Murcia

    Get PDF
    Este ensayo testimonial recoge las vivencias y/o estados místicos que la autora experimentó en el transcurso de sus años de estudio de la místicos cristianos, santa Teresa y san Juan, y sus paralelismos con el sufismo. Vivencias, que constrasta, asimismo, con las palabras de otros escritores y pensadores de diversos ámbitos.This testimonial essay gathers the experiences and/or mystical states that the author experienced during her years of study f the Christian mystics, St. Teresa and St. John, and their parallels with Sufism. These experiences are also compared with the words of other writers and thinkers from different fields

    MI DEUDA MÍSTICA CON IBN ARABI DE MURCIA

    Get PDF
    Resumen: Este ensayo testimonial recoge las vivencias y/o estados místicos que la autora  experimentó en el transcurso de sus años de estudio de la místicos cristianos, santa Teresa y san Juan,  y sus paralelismos con el sufismo. Vivencias, que constrasta, asimismo, con las palabras de otros escritores y pensadores de diversos ámbitos. Abstract: This testimonial essay gathers the experiences and/or mystical states that the author experienced during her years of study f the Christian mystics, St. Teresa and St. John,  and their parallels with Sufism. These experiences are also compared with the words of other writers and thinkers from different fields.   &nbsp
    corecore