1,359 research outputs found
Progenitor's signatures in Type Ia supernova remnants
The remnants of Type Ia supernovae can provide important clues about their
progenitor-histories. We discuss two well-observed supernova remnants (SNRs)
that are believed to result from a Type Ia SN and use various tools to shed
light on the possible progenitor history. We find that Kepler's SNR is
consistent with a symbiotic binary progenitor consisted of a white dwarf and an
AGB star. Our hydrosimulations can reproduce the observed kinematic and
morphological properties. For Tycho's remnant we use the characteristics of the
X-ray spectrum and the kinematics to show that the ejecta has likely interacted
with dense circumstellar gas.Comment: 4 pages, 9 figures, proceedings for IAU Symposium 281, Padova, July
201
Parametric studies of cosmic ray acceleration in supernova remnants
We present a library of numerical models of cosmic-ray accelerating supernova
remnants (SNRs) evolving through a homogeneous ambient medium. We analyse
distributions of the different energy components and diffusive shock
acceleration time-scales for the models in various conditions. The library
comprises a variety of SNR evolutionary scenarios and is used to map remnants
with sufficiently known properties. This mapping constrains the respective
ambient medium properties and the acceleration efficiency. Employing the
library, we derive the ambient medium density, ambient magnetic field strength
and the cosmic-ray acceleration efficiency for models of Tycho and SN 1006
remnants and refine the ages of SNR 0509-67.5 and SNR 0519-69.0.Comment: 13 pages, 9 figures, MNRAS accepte
Становлення Національного дендрологічного парку “Софіївка” як науково-дослідного інституту НАН України та роль у цьому вчених НБС ім. М.М. Гришка НАН України
An abstract about Sofiyivka National Dendrological Park formation as research institute of the NAS of Ukraine is given and the role of scientists from M.M. Gryshko National Botanical Gardens in this process is stated.Подано короткий нарис становлення Національного дендрологічного парку “Софіївка” як науково-дослідного інституту НАН України та висвітлено роль у цьому вчених НБС ім. М.М. Гришка НАН України
A Odisseia de Homero na literatura para crianças em Portugal: a perceção da figura da mulher
De acordo com o tema, esta investigação está focada na perceção da imagem da mulher em duas adaptações da Odisseia de Homero para crianças em Portugal, estabelecendo o contraste com a imagem da mulher em Homero. As formas como as mulheres são percebidas nas adaptações do Frederico Lourenço e de Maria Alberta Menéres são analisadas e colocadas lado a lado, bem como comparadas ao original homérico.
A obra A Odisseia de Homero adaptada para jovens (2005), de Frederico Lourenço, foi escolhida para a investigação, por ser a adaptação mais recente da Odisseia do Homero; Ulisses (1970), de Maria Alberta Menéres, foi selecionada por ser a adaptação mais popular da Odisseia para crianças, em Portugal, e porquefoi escrita por uma mulher, o que também sugeria ser um dado relevante para esta investigação.
O texto da Odisseia (Ὀδύσσεια) de Homero foi consultado a partir de materiais on-line the Chicago Homer (http://homer.library.northwestern.edu/html/application.html). A tradução do texto homérico do grego antigo para o inglês foi feita por mim.
O interesse da percepção da mulher na literatura começou na década de 1970; no entanto, fontes públicas só chegaram a mesma na década de 2000. Além disso, a primeira tradução da Odisseia de Homero feita por uma mulher – Emily Wilson, foi publicada recentemente, apenas em 2017. Isso pode sugerir que este tem sido um processo social lento, que ainda se está a desenvolver. Provavelmente, sob o mesmo progresso social, está a questão de desafiar a Literatura Infantil e os críticos que apareceram na década de 1970, bem como os estudos académicos.
A Literatura Infantil (ou Literatura para Crianças) apresenta um complexo de aspetos influentes inter-relacionados como período histórico, país e cultura. Existem dois grupos de estudiosos: definidores e antidefinidores, que caracterizam a possibilidade ou a impossibilidade de determinar o seu termo. A Literatura Infantil não pode ser categorizada como apenas produzida para crianças; ela sempre foi escrita para crianças e adultos, mas o destinatário é uma criança. A Literatura Infantil não tem um poder real atribuído na educação intelectual, moral ou emocional das crianças, mas o didatismo parece ser considerado como um dos aspetos; significados culturais, cognitivos e linguísticos também são geralmente reconhecidos como características suas.
Na história da Odisseia de Homero, nas suas adaptações para crianças, na literatura portuguesa, destacam-se ter dois aspetos principais da investigação: uma parte autêntica – base homérica, e parte alterada – traduzida, modernizada e repensada. As interacções entre o texto de origem e o texto de destino dependem de particularidades da cultura de destino e da individualidade do autor-tradutor / adaptador. Traduções e adaptações mantêm a história homérica numa cultura-alvo: embora as versões infantis portuguesas modificadas da Odisseia contribuam para a compreensão da base homérica, ela realmente fornece o aprimoramento da literatura onde é produzida, consequentemente, é sua parte integrante. O Homero é ajustado para direcionar o texto "paráfrase" e "imitação", que podem incluir potencialmente uma adaptação a um significado comum.
Os problemas de género da Literatura Infantil atual parecem distintos. A questão da percepção das personagens femininas tornou-se mais importante por causa das alterações dentro da sociedade. A cultura-alvo parece ser a principal consideração do conceito de mulher na história das crianças. A linguagem é uma área importante de estudo para perceber o significado cultural da imagem da mulher no livro infantil.
A Literatura Infantil revela-se como uma parte importante da literatura;apesar de ser escrita para crianças, é escrita por adultos e, portanto, apresenta uma combinação essencial em que dois mundos – o mundo dos adultos e o mundo das crianças – se chocam. A questão da percepção da mulher parece ser substancial e real para o público adulto e, por isso, é igualmente importante para o público infantil.
É uma responsabilidade essencial da atual Literatura Infantil ajustar, de acordo com os padrões sociais contemporâneos, a imagem da mulher, porque ela influencia profundamente a construção da personalidade no contexto das pessoas nos seus primeiros anos.
A razão pela qual a Odisseia foi escolhida para esta pesquisa foi por este poema épico ter um enorme significado formativo e informativo. A Odisseia apresenta uma descrição da realidade homérica em toda a extensão de sua narração. Homero prestou a principal atenção à vida das pessoas de todas as areas possíveis de sua existência, apresentando os principais eventos da vida dos seres humanos, além dos pequenos detalhes das suas atividades peculiares. A Odisseia contém um material impressionante sobre a vida cotidiana da antiguidade e, ao mesmo tempo, ocorrências sérias que tiveram grande significado influente na história do mundo clássico, além de um forte cariz psicológico.
Seguindo esta lógica, a Odisseia representa um exemplo adequado para a investigação da imagem da mulher e, portanto, é possível relacionar esta imagem às suas adaptações para as crianças. Cada autor revela sua própria imagem de uma mulher. Ulisses está escrito para um grupo mais jovem das crianças, em comparação com A Odisseia adaptada para jovens. Provavelmente, por isso cenas de carácter sexual, assassinatos brutais, também agressão a mulheres e elementos de nudez não estão presentes naquele livro.
É importante sublinhar que Ulisses é explicitamente apresentado como uma adaptação, em que a autora toma a iniciativa de alterar a sequência dos eventos da estrutura do seu modelo, eliminando partes e personagens e adicionando as suas próprias noções.
A Odisseia adaptada para jovens parece ser um exemplo valioso da Literatura Infantil em Portugal, por ter sido feita por Frederico Lourenço, com base no texto homérico, de maneira a atender aos critérios da Literatura Infantil, como adaptação, e, ao mesmo tempo, mantendo a essência homerica.
As adaptações comparadas são diferentes, não apenas porque são obras de autores diferentes, mas porque os seus objetivos são diferentes. Neste sentido, a imagem da mulher também é diferente nestes dois livros.
Estas diferenças são vitais para a educação e o desenvolvimento social das crianças. Maria Alberta Menéres e Frederico Lourenço atraem a atenção do leitor para aspetos particulares da vida da mulher e, ao mesmo tempo, revelam um exemplo dos problemas das mulheres na época homérica, provavelmente baseando muitos deles na conexão com a vida atual. Isto também mostra onde está nossa sociedade agora, o que já foi resolvido e o que ainda é persistente na realidade de hoje.This thesis is focused on the perception of image of woman in two adaptations of Homer’s Odyssey for children by Portuguese authors Frederico Lourenço and Maria Alberta Menéres. Different perceptions of woman are analyzed and juxtaposed in the adaptations of Lourenço and Menéres as well as they are compared to the Homeric original.
A Odisseia adaptada para jovens (2005) by Frederico Lourenço has been explored as the most recent adaptation of the Odyssey of Homer. Ulisses (1970) by Maria Alberta Menéres has been selected as a popular adaptation of the Odyssey for children in Portugal. Text of the Odyssey (Ὀδύσσεια) of Homer is consulted from on-line materials of The Chicago Homer.
The interest for the perception of woman in literature has started in the 1970s, however public interest for this topic emerged only in the 2000s. Furthermore, the first translation of the Odyssey of Homer made by a female author (Emily Wilson) was published even more recently, in 2017. This timeline shows how recent academic interest for women’s literature is. Most probably under the same social progress falls the matter of defying Children’s Literature, which critics as the academic field appeared in the 1970s and is still being developed.
Menéres and Lourenço attract reader’s attention with some particular aspects of life of women and also reveal problems and challenges that women faced in Homeric times. The analysis also reveals that these challenges remain in the modern society and it makes Homer’s work as relevant as it was in the Greek Dark Ages
- …