169 research outputs found

    MODELLING OF STRESS GRADIENT EFFECT ON FATIGUE LIFE USING WEIBULL BASED DISTRIBUTION FUNCTION

    Get PDF
    In the present paper, a new approach is developed in order to take into account the stress gradient effect on fatigue life of structural components. The proposed approach is based on the weakest link concept in which the shape coefficient of the Weibull distribution becomes a function of a local damage parameter. The function simulates the experimentally observed relationship between the shape of the fatigue life distribution and the stress level. Such an approach allows one to calculate the global probability distribution of the fatigue life for notched structural components in a wide range of fatigue life regime: 104-107 cycles typically. For comparison purposes, the approach is applied to calculate the number of cycles to crack initiation of structural elements under three probability levels: 5%, 63% and 95%. The calculated lifetimes are compared with the lifetimes obtained from experiments performed on notched cruciform specimens and notched round specimens subjected to constant amplitude loading

    Polsko-rosyjskie porównania międzykulturowe w podręcznikach do nauki języka rosyjskiego na poziomie gimnazjalnym

    Get PDF
    Comparing and contrasting cultural, lexical and grammatical aspects in the foreign language classroom has many advantages. These include the development of intercultural competence, cultural awareness and a new insight into the first language. Research shows that foreign language textbooks are basic teaching tools. Therefore, this article is an attempt to analyse Polish-Russian tasks and comparative content in Russian textbooks at the level of lower secondary school. Five textbook series for learning Russian, published between 1999 and 2009, are examined. These are В Москву, Времена, Кл@ссно!, Прогулка and Эхо. The findings show that these textbooks offer comparative reflective tasks and reconstructive ones

    Qualifications for teaching two foreign languages as an educational challenge

    Get PDF
    Celem artykułu jest podjęcie dyskusji na temat uzyskiwania kwalifikacji do nauczania dwóch języków obcych oraz wykorzystania zdobytej akademickiej wiedzy i umiejętności w pracy w szkole. Autorka przedstawia również wyniki badania przeprowadzonego wśród czynnych nauczycieli posiadających kwalifikacje do nauczania języka angielskiego i rosyjskiego. Przygotowanie optymalnych rozwiązań w tym obszarze wydaje się istotne ze względu na potrzeby rynku pracy związane z zatrudnianiem w szkołach nauczycieli, którzy mogą nauczać na różnych poziomach edukacyjnych dwóch przedmiotów.The purpose of these considerations is to reflect on acquiring qualifications to teach two foreign languages and the use of the acquired knowledge and skills in school practice, as well as the presentation of the results of a survey conducted among active teachers qualified to teach English and Russian. The search for optimal solutions in this area seems to be important due to the needs of the labor market, related to the employment of school teachers – doublesubject [email protected] w Białymstoku, Wydział Filologiczny, Instytut Filologii WschodniosłowiańskiejArabski J., O przyswajaniu języka drugiego (obcego), Warszawa 1985.Boratyńska-Sumara J., Specyficzne cechy wielojęzyczności indywidualnej nabywanej w kontekście szkolnym. Analiza na przykładzie studentów specjalności filologia angielska z językiem dodatkowym – język niemiecki, „Lingwistyka stosowana” 2015, nr 12, s. 15-33, [online], http://www.ls.uw.edu.pl/documents/7276721/125543742+Lingwistyka+Stosowana-+12+Joanna+Boratynska-Sumara.pdf (dostęp: 17.06.2015).Chłopek Z., Kształcenie nauczycieli języków trzecich lub kolejnych, [w:] Nauczyciel języków obcych dziś i jutro, M. Pawlak, A. Mystkowska-Wiertelak, A. Pietrzykowska (red.), Poznań –Kalisz 2009, s. 167-177.Gruszczyński L. A., Kwestionariusze w socjologii. Budowa narzędzi do badań surveyowych, Katowice 2001.Hinc J., Zur Förderung der Sprachbewusstheit – Vergleichen Und Besprechen der grammatischen Strukturen, „Neofilolog” 2014, nr 42/1, s. 39-50.Karolczuk M., Praktyki pedagogiczne studenta w gimnazjum na lekcji języka rosyjskiego (drugiego obcego). Opracowanie badań własnych, „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego. Seria Filologiczna. Glottodydaktyka 5” 2013, z. 80, s. 136-148.Kusiak M., Rola języka polskiego w nauczaniu języków obcych, [w:] Problemy współczesnej dydaktyki języków obcych, M. Pawlak, M. Derenowski, B. Wolski (red.), Poznań – Kalisz 2009, s. 55-66.Łobocki M., Metody i techniki badań pedagogicznych, Kraków 2008.Łyp-Bielecka A., W jaki sposób lekcja języka ojczystego może przyczynić się do rozwoju wielojęzyczności uczniów, „Neofilolog” 2012, nr 39/2, s. 157-169.Mackiewicz M., Biografia językowa jako przyczynek do refleksji nad motywacją do nauki języka niemieckiego, „Neofilolog” 2014, nr 42/2, s. 181-200.Malinowski L., Edukacja nauczycieli w Europie, „Forum Akademickie” 2004, nr 3, [online], http://forumakad.pl/archiwum/2004/04/13-za-edukacja_nauczycieli_w_europie.htm (dostęp: 28.08.2014).Nowak I., Transfer w kontekście dydaktyki językowej w dobie postkomunikacyjnej, „Lingwistyka Stosowana” 2015, nr 12, s. 69-80.Plęs Ł., DaF oraz EFL w ujęciu komplementarnym, „Lingwistyka Stosowana” 2015, nr 12, s. 97-105, [online], http://www.ls.uw.edu.pl/documents/7276721125543748+Lingwistyka+Stosowana+12+%C5%81ukasz+Ples.pdf (dostęp: 23.04.2015).Rozporządzenie 2004: Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej i Sportu z dnia 7 września 2004 r. w sprawie standardów kształcenia nauczycieli, Dz.U. 2004, nr 207, poz. 2110, [online], http://isap.sejm.gov.pl/DetailsServlet?id=WDU20042072110 (dostęp: 15.06.2015).Rozporządzenie 2012: Rozporządzenie MNiSW z dnia 17 stycznia 2012 r. w sprawie standardów kształcenia przygotowującego do wykonywania zawodu nauczyciela, Dz.U. 2012, poz. 131, [online], http://isap.sejm.gov.pl/DetailsServlet?id=WDU20120000131 (dostęp: 16.06.2015).Stępkowska A., Polityka językowa w zakresie nauczania pierwszego języka obcego w wielojęzycznym kraju na przykładzie Szwajcarii – inspirujące doświadczenia, „Neofilolog” 2011, nr 37, s. 215-228.Strzemeska R., Dziecko w wieży Babel czyli przygotowanie do wielojęzyczności na etapie wczesnoszkolnym, „Neofilolog” 2010, nr 35, s. 75-84.Wiłkomirska A., Reforma kształcenia nauczycieli a zmiany w strukturze kompetencji, [online], http://www.pedagog.uw.edu.pl/strony/awilkomirska/index.php?id=6 (dostęp 28.08.2014).Wysocka M., Wywiad i obserwacje lekcji w badaniach nad osobą nauczyciela języków obcych, „Neofilolog” 2009, nr 32, s. 139-149.Wilczyńska W., Michońska-Stadnik A., Metodologia badań w glottodydaktyce. Wprowadzenie, Kraków 2010.Z problematyki błędów obcojęzycznych, F. Grucza (red.), Warszawa 1978.Андреева-Сюссен И.Л., Другому как понять тебя? ... Обучение русскому языку в перспективе взаимоотношений родной и изучаемой культур, „Русский язык за рубежом” 2007, № 2, s. 20-25.Бим И.Л., Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского), Обнинск 2001.Усманова Ф.С., Роль родного языка в условиях формирования триязычия, „Иностранные языки в школе” 2009, № 8, s. 77-79.Щепилова А.В., Концепция обучения второму иностранному языку (французскому на базе английского), Москва 1999.123-13

    Critical plane approach in stage i and stage ii of fatigue under multiaxial loading

    Get PDF
    This paper deals with the estimation problem of the critical plane orientation in multiaxial fatigue failure criteria. Experimental results from multiaxial proportional, nonproportional cyclic loading and variable-amplitude bending and torsion were used to determine the macroscopic fracture plane orientations and the fatigue lives. It was concluded that more important than macroscopic fracture plane orientation is the evolution (Stage I, Stage II) of fracture planes and an appropriate choice of the fatigue failure criterion for the fatigue life estimation

    Obraz Rosji, Białorusi i Ukrainy w językowej świadomości polskich studentów filologów (wyniki eksperymentu lingwistycznego)

    Get PDF
    Umiejętność właściwego porozumiewania się z przedstawicielami innych kultur jest kluczowym atutem we współczesnym zglobalizowanym świecie. Jej jakość uzależniona jest od znajomości języka obcego oraz wiedzy jaką posiada jednostka o współrozmówcy. W celu pozyskania informacji na temat wyobrażeń funkcjonujących w świadomości polskich studentów na temat kultury rosyjskiej, białorukiej i uraińskiej, która odwierciedla ich wiedzę i może być przesłanką do przygotowania ich do kontaktów interkulturowych przeprowadzono eksperyment lingwistyczny. W badaniu zastosowano wśród 24 studentów filologii rosyjskiej test asocjacyjny i zebrano 555 polskojęzycznych swobodnych reakcji na zawarte w ankiecie bodźce dotyczące Rosji, Białorusi i Ukrainy. Wniki eksperymentu lingwistycznego pokazały, że generalnie obraz trzech kultur jest stereotypowy. Jednak wiedza respondentów o Rosji i Rosjanach, pozyskiwana w ramach kilkuletniego kształcenia akademickiego jest obszerniejsza niż o Białorusi i Białorusinach oraz Ukrainie i Ukraińcach. Wyniki badania pokazały również, że przygotowanie do kontaktów interkulturowych i zwiększenie szansy młodych ludzi na rynku pracy wymaga wprowadzenia zmian w programach akademickich.The ability to properly communicate with representatives of other cultures is a key asset in the modern globalized world. Its quality depends on the knowledge of a foreign language and the knowledge one has about their co-interlocutor. In order to obtain information on the ideas functioning in the minds of Polish students about the Russian, Belarusian and Ukrainian culture, which reflects their knowledge and can be a premise to prepare them for intercultural contacts, a linguistic experiment has been conducted. The study used an association test among 24 students of Russian philology. 555 free Polish-language responses to stimuli about Russia, Belarus and Ukraine were collected. The results of the linguistic experiment have shown that, in general, the image of the three cultures is stereotypical. However, the respondents' knowledge of Russia and Russians, acquired as part of several years of academic education, is more extensive than that of Belarus and Belarusians as well as Ukraine and Ukrainians. The results of the study also showed that preparing for intercultural contacts and increasing the chances of young people on the labour market requires changes in academic curricula.Umiejętność właściwego porozumiewania się z przedstawicielami innych kultur jest kluczowym atutem we współczesnym zglobalizowanym świecie. Jej jakość uzależniona jest od znajomości języka obcego oraz wiedzy jaką posiada jednostka o współrozmówcy. W celu pozyskania informacji na temat wyobrażeń funkcjonujących w świadomości polskich studentów na temat kultury rosyjskiej, białorukiej i uraińskiej, która odwierciedla ich wiedzę i może być przesłanką do przygotowania ich do kontaktów interkulturowych przeprowadzono eksperyment lingwistyczny. W badaniu zastosowano wśród 24 studentów filologii rosyjskiej test asocjacyjny i zebrano 555 polskojęzycznych swobodnych reakcji na zawarte w ankiecie bodźce dotyczące Rosji, Białorusi i Ukrainy. Wniki eksperymentu lingwistycznego pokazały, że generalnie obraz trzech kultur jest stereotypowy. Jednak wiedza respondentów o Rosji i Rosjanach, pozyskiwana w ramach kilkuletniego kształcenia akademickiego jest obszerniejsza niż o Białorusi i Białorusinach oraz Ukrainie i Ukraińcach. Wyniki badania pokazały również, że przygotowanie do kontaktów interkulturowych i zwiększenie szansy młodych ludzi na rynku pracy wymaga wprowadzenia zmian w programach akademickich
    corecore