14 research outputs found

    The adaptation of the Affective Norms for English Words (ANEW) for European Portuguese

    Get PDF
    This study presents the adaptation of the Affective Norms for English Words (ANEW; Bradley & Lang, 1999a) for European Portuguese (EP). The EP adaptation of the ANEW was based on the affective ratings made by 958 college students who were EP native speakers. Participants assessed about 60 words by considering the affective dimensions of valence, arousal, and dominance, using the Self-Assessment Manikin (SAM) in either a paper-and-pencil and a web survey procedures. Results of the adaptation of the ANEW for EP are presented. Furthermore, the differences between EP, American (Bradley & Lang, 1999a), and Spanish (Redondo, Fraga, Padrón, & Comesaña, 2007) standardizations were explored. Results showed that the ANEW words were understood in a similar way by EP, American, and Spanish subjects, although some sex and cross-cultural differences were observed. The EP adaptation of the ANEW is shown to be a valid and useful tool that will allow researchers to control and/or manipulate the affective properties of stimuli as well as to develop cross-linguistic studies. The normative values of EP adaptation of the ANEW can be downloaded at http://brm.psychonomic-journals.org/content/supplemental.COMPETE - Programa Operacional Factores de CompetitividadeFundo Europeu de Desenvolvimento Regional - FEDERQuadro de Referência Estratégico Nacional - QRENFundação para a Ciência e a Tecnologia (FCT) - research project “Procura Palavras (P-Pal ): A software program for deriving objective and subjective psycholinguistic indices for European Portuguese words
    corecore